Ca:ODBL/2011 May Letter Translations

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

Aquesta carta és una traducció al Català de l'original en Anglès. La carta està sent enviada a tots els col·laboradors recentment actius i que no han acceptat o han rebutjat les noves condicions de col·laboració. Siusplau, ajudan's afegint traduccions a d'altres idiomes.

Traducció al Català

Hola <username>,

Gràcies per ser, des de fa temps, un col·laborador del projecte OpenStreetMap. T'escrivim per demanar-te que accedeixis al teu compte de OSM a https://openstreetmap.org/user/terms i acceptis el nou conjunt de condicions de col·laboració.

Per que estem demnanant això?

Necessitem preguntar-ho per tal de garantir que podem continuar utlitzant les teves col·laboracions sota la nova actualització de la llicència i les condicions d'ús.

La nova llicència i condicions de OpenStreetMap són una gran millora pel projecte OpenStreetMap i volem animar-te a un major ús de la nostra informació. La nova llicència Attribution and Share Alike, ODbL, està escrita especificament per bases de dades i encaixa més i millor a l'informació de totes les jurisdiccions legals arreu del món.

Més de 121,000 col·laboradors ja han acceptat les noves condicions i esperem que tu també.

Clica https://openstreetmap.org/user/terms .

Més informació a http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License en Anglès i molts d'altres idiomes.

Salutacions, Steve Coast, OpenStreetMap Foundation