Carreteras de Lanzarote

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Resumen de las convenciones cartográficas de Normalización#Canarias
Denominación Matrícula Etiquetado Notas
Autopistas/Autovías LZ-# highway=motorway Carteles de entrada/salida Spain traffic signal s1.svg.png Spain traffic signal s1a.svg.png.

Matrícula con fondo  azul , referencia de 1 dígito.

Doble Calzada LZ-# highway=trunk 2 ó más carriles para cada sentido, referencia de 1 dígito.
Carreteras convencionales de 1er nivel LZ-# highway=primary Matrícula con fondo  rojo  y referencia con un dígito.
Carreteras convencionales de 2º nivel LZ-## highway=secondary Matrícula con fondo  verde  y referencia con dos dígitos.
Carreteras convencionales de 3er nivel LZ-### highway=tertiary Matrícula con fondo  amarillo  y referencia con tres dígitos.

IMPORTANT: only ways with paved surface should be tagged as highway or road. All unpaved ways should be tagged as track (see below). See Map_Features#highway.

Lista de comprobación
Ref Extremos Tag/Color matrícula Revisada con ortofoto Estado
LZ-1 Arrecife - Orzola trunk primary No Road (1/4)  2010-04
LZ-2 Arrecife - Playa Blanca trunk primary No Road (1/4)  2010-04
LZ-3 Circunvalación de Arrecife motorway No Road (4/4) Exits (4/4) Service areas (4/4) Junctions (4/4) Lanes (4/4) Speed limits (4/4)  2015-10
LZ-10 Arrecife - Arrieta secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-20 Arrecife - Tinajo secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-30 Uga - Teguise secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-34 San Bartholome - Tahiche secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-35 Tias - San Bartolomé secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-40 Puerto del Carmen secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-46 Mancha Blanca - La Vegueta secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-56 Mancha Banca - Montana Negra secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-58 Masdache - La Vegueta secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-67 Yaiza - La Santa secondary No Road (1/4)  2010-04
LZ-201 tertiary No Road (1/4) 
LZ-202 tertiary No Road (1/4) 
LZ-203 tertiary No Road (1/4) 
LZ-204 tertiary No Road (1/4) 
LZ-205 tertiary No Road (1/4) 
LZ-206 tertiary No Road (1/4) 
LZ-207 tertiary No Road (1/4) 
LZ-301 tertiary No Road (1/4) 
LZ-302 tertiary No Road (1/4) 
LZ-303 tertiary No Road (1/4) 
LZ-401 tertiary No Road (1/4) 
LZ-402 tertiary No Road (1/4) 
LZ-403 track No Road (1/4) 
LZ-404 tertiary No Road (1/4) 
LZ-405 tertiary No Road (1/4) 
LZ-406 tertiary No Road (1/4) 
LZ-407 track No Road (1/4) 
LZ-408 tertiary No Road (1/4) 
LZ-409 tertiary No Road (1/4) 
LZ-410 tertiary No Road (1/4) 
LZ-501 tertiary No Road (1/4) 
LZ-502 tertiary No Road (1/4) 
LZ-503 tertiary No Road (1/4) 
LZ-504 tertiary No Road (1/4) 
LZ-505 unclassified No Road (1/4) 
LZ-506 track No Road (1/4) 
LZ-701 tertiary No Road (1/4) 
LZ-702 tertiary No Road (1/4) 
LZ-703 tertiary No Road (1/4) 
LZ-704 tertiary No Road (1/4) 
LZ-706 tertiary No Road (1/4) 


Leyenda de colores y símbolos

El estado de las autopistas se indica mediante un símbolo, que describe el tipo de función, y un color, que indica el grado en que está completado.

Significado de los símbolos

  • State Car.svg - La autopista está cartografiada en su totalidad. (highway=motorway)- Key: c
  • State Exit.svg - Todos los enlaces de entrada y salida existen. (highway=motorway_link) - Key: ex
  • State Rest.svg - Todos lo servicios asociados a la autopista están presentes (aparcamientos con: baños, áreas de servicio,...). - Key: se
  • State Exitnr.svg - Todos los nombres y números de salida están registrados. (highway=motorway_junction, ref=* and name=* on the exit node) - Key: ju
  • State Lanes.svg - La información sobre el número de carriles está completada.(lanes=*) sind vorhanden. - Key: ln
  • State Speed.svg - Los límites de velocidad están etiquetados. (maxspeed=*) - Key: sp
  • State TMC.svg - Traffic Message Channel information tagged. (TMC=*) - Key: tm
  • State Relation.svg - La autopista está enlazada a una relación. (ej: relación tipo "Route") - Key: rl

Significado de los colores

Color de fondo Significado Uso para la navegación Por hacer Valor
unknown El mapa necesita revisarse. Estado desconocido. Disponibilidad desconocida Por favor, revíselo (ninguno)
no or little data El mapa no contiene datos o estos son muy escasos. No puede ser usado Por favor, complételo 0
partial data El mapa contiene datos parciales Usabilidad limitada Por favor, complételo 1
largely complete El mapa está ampliamente completado (por favor describa los datos que faltan) Usar con restricciones Por favor, complételo (datos desconocidos, nombres de calles, etc.) 2
complete El mapa está completado (en opinión del mapeador) Adecuado para su uso Por favor, complételo y corrija cualquier error 3
complete and verified El mapa está completado (verificado por dos mapeadores). Por favor indique la fecha en que fue revisado) Adecuado para su uso Por favor, actualice según sea necesario 4
not existing Este atributo no existe en el área cartografiada (por ejemplo, no hay una gasolinera). Adecuado para su uso Por favor, actualice según sea necesario X

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. The Spanish translation is Editable aquí