China tagging guidelines

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search

his is a recommended tagging guide for those who want to map in mainland China.

这是一份推荐的中国大陆绘制及标注教程

Legality/法律问题

According to the Surveying and Mapping Law of the People's Republic of China and The Map Management Regulations, private surveying and mapping activities are illegal in mainland China.

根据《中华人民共和国测绘法》《中华人民共和国地图管理条例》,未经许可的测绘活动为违法行为。

If you still decide to map in China, YOU MUST OBEY THE FOLLOWING RULES STRICTLY!!!

如果你仍想做一名贡献者,你必须严格遵守以下规则!

DO NOT USE ANY SURVEYING EQUIPMENT IN CHINA!

禁止在中国使用任何测绘工具!

DO NOT MAP MILITARY AND ANY OTHER FORBIDDEN AREAS UNLESS YOU ARE NOT PHYSICALLY IN CHINA!

禁止标注军事区及其他妨碍国家安全的禁止区域!

DO NOT USE OpenStreetMap FOR PROFIT ACTIVITIES!

禁止将OpenStreetMap用作盈利活动!

DO NOT MAP DISPUTED OR SENSITIVE AREAS UNLESS YOU ARE NOT PHYSICALLY IN CHINA!

禁止绘制争议地区与敏感地区!

Road Types/道路种类

  • This table provides editors a recommended tagging guide. For those special circumstances which may not be included, please refer to Key:highway for conventional usage.

此表格仅供参考,如有特殊情况应按Key:highway页面上的惯例具体处理

  • When mapping National/Regional route system, editors should follow their administrative level instead of their physical conditions, from G(National) class to C(Village) class in a descending order(from trunk to unclassified)

国家及地方道路系统的绘制应严格按照行政等级而非道路的物理规格,从非高速段国、省道至村道逐级递减(trunk至unclassified)

  • To describe the quality of the surface. See Key:surface for more information.

若要描述道路路面的物理状况,请参照 Key:surface

  • As for urban roads, editors should tag based on a principle that the distinction between different roads is clear. Thus, road tagging should depend on its importance in the whole network(elucidated in the underlined parts) instead of numbers of lanes or quality of surface.

城市道路的绘制应在主次分明的原则下绘制。道路标签应取决于其在整体路网中的重要性(详述于下划部分),而非其车道数或路面状况。

  • Still have problems? You can discuss about it on the talk page. Show us your advice!

仍然有问题?您可以在本页面的讨论页上提出您的建议。

Key

Value

Element

元素

Possible Circumstance

可能的情况

Comment

注释

Roads

道路

highway motorway Way 1) National Expressways with prefix G, whose number contains 1,2 or 4 digits.

编号为GX,GXX,GXXxx的高速公路

2) Provincial Expressways with prefix S, whose number contains 1,2 or 4 digits.

编号为SX,SXX,SXXxx的高速公路

3) Expressways connecting to an airport.

连接机场的高速公路

See the list here

参照高速列表

use  oneway=yes

加注标签oneway=yes

highway trunk Way 1) National highways with prefix G, whose number contains 3 digits.

编号为GXXX的国道

2) Elevated Roads or city expressways, which often contain the following words in their names(X环路、XX快速路,XX大道,XX高架), fully or partly elevated

高架道路或快速道路,名称中多含有X环路,XX快速路,XX大道,XX高架,部分或全部为高架桥形式。

3) Elevated roads connecting to a large public transport facility(e.g. airport or railway station)

连接大型公共运输设施(比如机场或火车站)的高架路

For 1),See the list here

参照国道列表

For 2), They use interchange to connect to other types of roads.

2)中道路使用立交连接至其他种类道路

highway primary Way 1) Provincial highways with prefix S,whose number contains 3 digits.

编号为SXXX的省道

2) Roads pass through several city/districts/towns, collecting most of the inter-city traffic or long-distance traffic inside a city

经/穿过数个城/区/镇的道路,主要为城际交通或城市内长途运输服务

3) Roads connecting to a large public transport facility(e.g. airport or railway station)

连接大型公共运输设施(比如机场或火车站)的道路

4) Inter-city roads

城际公路

5) Roads connect to trunk or motor roads (start in connection with trunk/motor, end in connection with trunk/motor/primary)

连接trunk或motor道路的道路(起始端连接trunk/motor,结束端连接trunk/motor/primary)

Only used to tag a few of the most important major roads in a city.

仅用于标注最重要的城市大型道路

highway secondary Way 1) County-level highways with prefix X.

以字母X开头的县道

2) Roads pass by/through numerous residential, commercial, industrial areas,collecting most of the local traffic between urban areas

经/穿过众多居住区,商业区,工业区的道路,主要为城区间交通服务

3) Roads connecting to a public transport facility(e.g. airport or railway station)

连接公共运输设施(比如机场或火车站)的道路

4) Roads pass through counties and towns.

县/乡间公路

5) Roads connect to primary roads (start in connection with primary, end in connection with primary/secondary)

连接primary道路的道路(起始端连接primary,结束端连接primary/secondary)

highway tertiary Way 1) Township-level highways with prefix Y

乡道,以Y开头

2) Accommodation Highway with prefix Z

专用公路,以Z开头

3)Roads pass by/through several local residential, commercial, industrial areas,collecting most of the local traffic among these areas.

经/穿过数个居住区,商业区,工业区的道路,主要为功能区域间交通服务

4) Roads directly connecting with a major building, providing people with access to the building, diverged from a motorway, trunk, primary or secondary(e.g. airport terminal, railway station main building, huge commercial building)

直接连接大型建筑,为人们出入建筑提供便利,从高速公路,干线道路,主要道路或次要道路中分出(如:机场航站楼,火车站,大型商业综合体)

5) Roads pass through towns and villages.

村/县间公路

6) Roads connect to secondary roads (start in connection with secondary/tertiary, end in connection with secondary/tertiary)

连接secondary或tertiary道路的道路(起始端连接secondary/tertiary,结束端连接secondary/tertiary)

highway unclassified Way 1) Village-level highways with prefix C

以C开头的村道

2) Roads pass through/by numerous buildings, farmlands or parking areas, collecting most of the local traffic among these facilities/buildings

经/穿过众多建筑,农田或停车区域的道路,主要为建筑,设施间交通服务

3) Frontage roads on a secondary major road

次要道路的辅路

4) Main roads inside industrial areas and commercial areas with connection to outside roads.

工业区与商业区内部及周围的主要道路,连接外部道路

highway residential Way 1) Major roads inside/around a residential area with connection to outside roads.

居住区内部及周围的主要道路,连接外部道路

highway service Way 1) Roads pass by several buildings, farmlands or parking areas, collecting most of the local traffic among these facilities/buildings

经过数个建筑,农田或停车区域的道路,主要为建筑,设施间交通服务

2) Small roads providing access to a building, parking lots, driveway, alley, etc.

直接连接建筑,停车场的小路或小巷等

Link roads

连接道路

highway motorway_link Way The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a motorway from/to a motorway or lower class highway.

连接两条高速公路或连接高速公路与其他低等道路的匝道

must add  oneway=yes

必须同时添加标签oneway=yes

highway trunk_link Way The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a trunk from/to a trunk or lower class highway.

连接两条干线道路或连接干线道路与其他低等道路的匝道

highway primary_link Way The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a primary road from/to a primary road or lower class highway.

连接两条主要道路或连接主要道路与其他低等道路的匝道

highway secondary_link Way The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a secondary road from/to a secondary road or lower class highway.

连接两条次要道路或连接次要道路与其他低等道路的匝道

highway tertiary_link Way The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a tertiary road from/to a tertiary road or lower class highway.

连接两条三级道路或连接三级道路与其他低等道路的匝道

Special roads

特殊道路

highway pedestrian WayArea 1) Streets only used for pedestrians in commercial and some residential areas.

在商业区和一些居住区的全步行道路(步行街,商业街等)

2) Squares and plazas (add tagarea=yes)

广场(加注area=yes

highway track Way Roads for mostly agricultural or forestry uses.

农业或林业用途的道路

This tag is not describing the quality of a road but its use.

与路面状况无关,请不要用此标签标注废弃或在建道路

highway raceway Way Courses or tracks for (motor) racing in regular F1, bumper cars or other racing games

用于赛车运动的轨道(F1或碰碰车等)

Do not use it for sport courses other than racing.

请不要用此标签标注赛车以外的体育运动跑道

Paths

小径

highway footway Way 1) Designated footpaths mainly for pedestrians or walkers.

指定的步行道路(山间小道,人行道等)

2) Moving sidewalk

电动步道

3) Paths for pedestrians as well as cyclists (add bicycle=yes)

自行车与人行道混合道路(加注 bicycle=yes

highway bridleway Way Designated paths mainly for horses. 

指定的马道

highway steps Way 1)Steps

台阶

2)Escalator

电动扶梯

highway cycleway Way Designated paths mainly for cyclists. 

指定的自行车道

Public Transportation/公共交通

轨道运输

Key

Value

Element

元素

Possible Circumstance

可能的情况

Comment

注释

railway rail Way 1) Full sized passenger or freight train tracks in the standard gauge for the country or state.

标准客/货运铁路轨道

2) Tracks running parallel to (and connected to) a main route(must add service=siding)

铁路侧线/分流线(多见于出入车站或维护区的轨道,必须加注service=siding)

railway subway Way Mass railway transit tracks/routes in major cities(e.g. subway, metro)

大运量城市轨道(如:地铁轨道,轻轨)

railway tram Way Tracks/routes for tram vehicles, usually share roads with automobiles

电车轨道,通常与道路并行

railway monorail Way 1) Tracks/routes for monorail vehicles, usually elevated above a road.

单轨轨道,通常架高并与道路并行

2) Maglev tracks/routes

磁悬浮轨道

railway construction Way Railways under construction

在建铁路

航空及海上运输

汽车运输及其他

Administration/行政区

Admin Level

行政区等级

Admin Type

行政区界种类

Comment

注释

1 N/A

2 Nation

国家

China

中国

3 SAR/Disputed Area

特别行政区/争议地区

SARs: Hong Kong/Macau

特别行政区:香港、澳门

Disputed Areas

争议地区

4 Province

省级行政区

22 Provinces

省:22个

5 Autonomous Regions

自治区:5个

4 Province-level Municipalities

直辖市:4个

5 Prefecture

地级行政区

293 Prefecture-level Cities

地级市:293个

30 Autonomous Prefectures

自治州:30个

8 Prefectures

地区:8个

3 Leagues

盟:3个

6 County

县级行政区

1,360 Counties

县:1,360个

954 Districts

市辖区:954个

366 County-level Cities

县级市:366个

117 Autonomous Counties

自治县:117个

49 Banners

旗:49个

3 Autonomous Banners

自治旗:3个

1 Special District

特区:1个

1 Forestry Area

林区:1个

7 Economic and Technology Development Zone

经济技术开发区

219 National Economic and Technology Development Zone

国家级经济技术开发区:219个

820+ Provincial Economic and Technology Development Zone (as of 2013)

省级经济技术开发区:820+个(2013年)

17 Boundary Economic Cooperation Zone

边境经济合作区:17个

8 Township

乡级行政区

Town / 镇

Subdistrict / 街道

20,942 Towns

镇:20,942个

10,798 Townships

乡:10,798个

8,122 Sub-districts

街道:8,122个

985 Ethnic Townships

民族乡:985个

152 Sums

苏木:152个

2 District Public Offices

区公所:2个

1 Ethnic Sum

民族苏木:1个

9 N/A
10 Village/Neighborhood community

村级自治组织/社区

≈558,000 Village Committees(as of Q2 2017)

村委会:≈558,000个(2017年第二季度)

≈104,000 Neighborhood Committees(as of Q2 2017)

居委会:≈104,000个(2017年第二季度)

11 N/A

Natural Environment/自然环境

Names/名称