ES:Catastro español/Importación de edificios/Conversión de datos/Problemas

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Idiomas disponibles — Spanish Cadastre/Buildings Import/Data Conversion/Problems
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް

En esta página se describen los problemas encontrados para la conversión de los conjuntos de datos de los Servicios INSPIRE de Cartografía Catastral de la Dirección General del Catastro para la Importación de Edificios y como se soluccionarán.

Edificios con geometría multiparte

Algunas capas de Catastro contienen geometrías de dos tipos. Por ejemplo, si hablamos de edificios:

  • Polígono: Formados por una lista de anillos. El primer anillo es el contorno del edificio, los siguientes son anillos interiores que corresponden a huecos en el edificio. Si sólo hay un anillo el edificio se corresponde con una vía OSM. Si hay varios anillos tendríamos una relación multipolígono OSM con la primera vía con el papel 'outer' y las demás con 'inner'. Se trata de relaciones imprescindibles para reflejar los huecos y no abundan demasiado.
  • Multipolígono: Formados por varios polígonos. En OSM se corresponde con una relación en la que hay varias vías con el papel 'outer'. Este caso se produce por que hay edificios que tienen el mismo valor de referencia Catastral (campo 'localId'). Como no se va a importar este campo, en OSM no es necesario mantener estas relaciones que elevan mucho el número de relaciones a importar.
Relación multipolígono con varias vías exteriores

Para más información consultar la wikipedia: WKT

Solución: Se separan los edificios con geometría multiparte mediante este algoritmo.

Partes de edificio bajo el nivel del suelo

La capa de partes de edificios contiene geometrías con los campos:

Existen partes de edificios que no tienen niveles por encima del suelo. Se trata generalmente de partes que están fuera del contorno del edificio o que se corresponden con elementos tales como escaleras.

Partes de edificios bajo el suelo.

Solución: Se eliminan las partes de edificio sin niveles por encima del suelo ('numberOfFloorsAboveGround' = 0).

Nodos duplicados

En la mayoría de los casos, la capa de edificios de Catastro tiene una precisión estimada de 0,1 metros. Se produce el caso de nodos muy próximos separados por escasos centímetros. Pueden encontrarse consecutivos en una misma geometría o pertenecer a dos edificios adyacentes. Su existencia puede implicar errores de topología y complica la resolución de este problema y el de nodos excesivos.

  • Nodos duplicados.
  • Pueden producir errores topológicos.

Solución: Para identificar y eliminar se utiliza un algoritmo para simplificar nodos duplicados.

Errores topológicos

Los datos de Catastro pueden contener errores topológicos. Los errores topológicos pueden dar lugar a que se superpongan geometrías en vez de ser adyacentes.

  • Las cruces rojas duplicadas indican segmentos con errores topológicos.
  • Edificios superpuestos.

Solución: Para identificar y eliminar se utiliza un Algoritmo para añadir nodos topológicos.

Nodos innecesarios

Los ficheros de Catastro contienen un número excesivo de nodos para cada geometría.

Nodos excesivos en una línea recta.

Solución: Para identificar y eliminar se utiliza un Algoritmo para simplificar geometrías.

División de los datos en tareas

No es conveniente subir conjuntos de datos de grandes dimensiones al servidor OSM. Por eso es necesario dividir los datos de Catastro, que cubren todo un municipio, en fracciones más pequeñas o tareas. Se propone usar el gestor de tareas para crear proyectos para los datos a importar. Por conveniencia se separa cada municipio en dos proyectos, uno para urbana y otro para rústica.

Es importante que las vías contenidas en cada tarea no compartan nodos con otras vías contenidas en otra tarea. Si no es así, antes de subir una tarea habría que comprobar si hay coincidencias con los nodos existentes y fusionarlos para evitar duplicados.

Se pueden usar los elementos de zonas catastrales para separar los datos por tareas. Estos elementos pueden ser de dos tipos según el valor del campo <cp:levelName>:

  • Polígonos: Forman una partición completa del municipio. Es decir, la unión de todos ellos es igual al área del municipio sin que ningún polígono se superponga a otro. Los edificios contenidos en 'Polígonos' que no están en 'Manzanas' se corresponden con el Catastro de Rústica.
  • Manzanas: Cubren los núcleos de población. Forman grupos separados por calles. No se superponen entre si, pero si sobre polígonos. Los edificios contenidos en 'Manzanas' se corresponden con el Catastro Urbano.
  • Ejemplo del conjunto de datos Zonificación Catastral.
  • Detalle de las zonas.

Primero es necesario generar ficheros en los que cada polígono representa una tarea que servirán para crear los proyectos en el gestor de tareas.

Posteriormente se reparten los edificios en ficheros OSM correspondientes a cada tarea.

Corrección de los nombres de viales

Los nombres de los viales en el conjunto de datos de direcciones vienen en mayúsculas, sin tildes y con distintas informaciones mezcladas. Es necesario corregir los nombres según las reglas de normalización. Además, el nombre de vía en la información de Catastro puede contener errores o discrepancias respecto a la información recogida a pie de calle. Antes de importar direcciones, es necesario que se hayan completado en OSM los nombres de las vías de la zona a importar y ajustar las direcciones para que coincidan.

Para corregir los nombres de las vías se propone esta secuencia de trabajo:

  • Al ejecutar el programa sobre un municipio se generará un fichero con todos los nombres de los viales y la corrección propuesta.
  • El usuario deberá revisar este fichero de corrección y completarlo.
  • Cuando esté listo, una segunda ejecución del programa usará el fichero para trasladar los nombres corregidos a los ficheros OSM a importar. Si se deja en blanco la conversión de un nombre de vía, esas direcciones no serán incluidas en el resultado.

De izquierda a derecha, el nombre del vial se compone de tres datos:

  • Tipo de vía: Dos caracteres para indicar la designación genérica del tipo de vía. La relación de valores posibles se especifica en este documento, pero en los datos pueden aparecer algunas adicionales como AC=Acceso, SB=Subida (en lugar de SU), PG=Polígono, VI=Vía de enlace.
  • Nombre de la vía propiamente dicho. Los artículos al comienzo del nombre pueden están colocados al final.
  • Otros datos: Generalmente, pero no siempre, puede aparecer después del nombre de la vía texto adicional. Generalmente se tratará del nombre de una o varias localidades donde está ubicada la vía. Las localidades pueden estar entre paréntesis, o separadas por un guión.

Tipo de vía

El programa convertirá la clave al nombre completo del tipo de vía. Los valores a transformar se leerán de un fichero de configuración que el usuario puede completar o adaptar. El fichero estará en formato texto con valores separados por punto y coma, editable con cualquier editor de texto o aplicaciones de hoja de cálculo y se llamará 'highways_types.csv'.

Nombre de vía

El programa realizará una conversión de mayúsculas a minúsculas siguiendo las normas de normalización, colocará correctamente los artículos y generará el fichero de conversión que estará en formato texto con valores separados por punto y coma, editable con cualquier editor de texto o aplicaciones de hoja de cálculo y se llamará 'highway_names.csv'.

Otros datos

Generalmente será información no relevante que debe ser eliminada o colocada en otra etiqueta. Por ejemplo: AV PUNTA LOS SURCOS (EL RIO) (RIO EL) = Avenida Punta los Surcos, CL ATENEA-LA SERRETA = Calle Atenea.

No es fácil distinguir de forma automática cuando esta información forma parte del nombre de la vía, por lo que la revisión quedará a cargo del usuario en el fichero de conversión.