ES:Importación de infraestructuras hidráulicas de Tenerife

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Idiomas disponibles — Import of Tenerife's hydraulic infrastructures
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް

Propuesta de importación de http://tareas.openstreetmap.es/project/44

Objetivo

El Plan Hidrológico de Tenerife contiene un listado de infraestructuras hidráulicas (balsas, depósitos, presas, galerías, pozos, plantas de tratamiento, etc.) que interesa incorporar al mapa de la Tenerife. El listado incluye para cada infraestructura su nombre, tipo y coordenadas de su localización. Con esta importación se pretende:

  1. Fusionar desde este listado el nombre de las infraestructuras con las existentes en OSM
  2. Utilizar las coordenadas del PHT para localizar sobre imagen aérea los elementos que no existan en OSM, dibujar las infraestructuras que se correspondan con vías Vía y corregir la posición, en caso de error, si se corresponde con nodos Nodo. Sólo se incorporarán elementos nuevos a OSM si se pueden comprobar sobre otra fuente de datos.

Agenda

Se trata de un trabajo a muy largo plazo sin planificación estricta. Se irán anotando aquí los hitos importantes:

Datos a importar

Antecedentes

Autorización

Los datos están libres de restricciones conocidas en virtud del derecho de autor según el artículo 13 de la Ley de Propiedad Intelectual española.

Descripción de los datos

Documento PDF (1.5 Mb) con un listado de infraestructuras hidráulicas. El listado se divide en páginas, cada página contiene en el encabezado el dato Tipo de Infraestructura cuyo valor sirve para definir a qué característica cartográfica se corresponde en OSM y aplicar las etiquetas correspondientes. El listado incluye los siguientes datos (se relacionan sólo los que se usarán en la importación).

  • Denominación: Nombres de la infraestructura.
  • Estado: Valores EX=Existe, PR=Prevista y PL=Planificada. Sólo se utilizarán las infraestructuras existentes (EX).
  • X: Coordenada UTM X en proyección EPSG:32628.
  • Y: Coordenada UTM Y en proyección EPSG:32628.

El listado incluye 5580 infraestructuras.

Tipo de importación

Se trata de una importación por una sola vez, enteramente manual.

Preparación de los datos

Reducción de datos y simplificación

Después de filtrar las infraestructuras previstas y planificadas y las que no disponen de coordenadas, resulta un total de 3451 infraestructuras. Despues de eliminar los tipos de infraestructura no seleccionados para importar (ver a continuación) resulta un total de 2478 infraestructuras.

Plan de etiquetado

Todos los elementos tendrán las siguientes etiquetas:

Campo original Etiqueta OSM Valor OSM Comentario
Denominación name=* + alt_name=* * Vienen en mayúsculas y es necesario corregirlos según se detalla en el apartado de transformación de los datos.
X, Y <node lat=* lon=*> Coordenadas geográficas Se convierte y reproyecta de EPSG:32628 a EPSG:4326

El valor del campo Tipo de Infraestructura del listado sirve para definir a qué característica cartográfica se corresponde en OSM y aplicar distintas etiquetas según la siguiente tabla

Tipo de infraestructura Cantidad Geometría OSM Etiquetas Comentario Ejemplo
- PRESA
- BALSA
- BALSA DE AGUA REGENERADA
146 Área Area landuse=reservoir
reservoir_type=water_storage
Infraestructuras para el almacenamiento de agua no cubiertas
Vía 28975979 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)
- DEPÓSITO ABASTECIMIENTO
- DEPOSITO CUBIERTO DE AGUA REGENERADA
- DEPÓSITO DE CABECERA AGUA DESALADA
- DEPÓSITO INTERNO EDAM
538 Área Area building=yes
man_made=reservoir_covered
content=water
Infraestructuras para el almacenamiento de agua cubiertas
Vía 208839002 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)
- CENTRAL DE TURBINADO 2 Área Area building=yes

power=generator generator:method=water-storage

Central hidroeléctrica

Vía 476095077 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)

- ESTACIÓN DE BOMBEO AGUA DESALADA
- ESTACIÓN DE BOMBEO ABASTECIMIENTO
- ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS REGENERADAS
12 Área Area building=yes

man_made=pumping_station
pumping_station=water

Infraestructuras para impulsar agua
Vía 476095088 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)
- EBAR 109 Área Area building=yes

man_made=pumping_station
pumping_station=wastewater

Infraestructura para impulsar aguas residuales

Vía 476095086 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)

- EDAM
- EDAS
49 Área Area landuse=industrial
man_made=water_works
Infraestructuras para adecuar a su uso final la calidad de agua de mar (Estación Desaladora de Agua de Mar o EDAM) o de agua salobre subterránea (Estación Desalinizadora de Agua Salobre o EDAS).

Vía 461901634 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)

- ERA
- EDAR
- ETAR
- ESTACIÓN DE TRATAMIENTO PREVIO
101 Área Area landuse=industrial
man_made=wastewater_plant
Infraestructuras relacionadas con el tratamiento de aguas residuales. Las siglas significan: Estación Regeneradora del Agua, Estación Depuradora de Agua Residual y Estación de Tratamiento de Agua Residual
Vía 189876063 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)
- POZO CONVENCIONAL
- POZO SONDEO
397 Nodo Nodo man_made=water_well Infraestructuras para captación de agua subterránea mediante perforación vertical.

Nodo 2469328641 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)

- GALERÍA CONVENCIONAL
- GALERÍA NACIENTE
- GALERÍA POZO
- GALERÍA SOCAVÓN
1124 Nodo Nodo man_made=adit
resource=water
Infraestructuras para captación de agua subterránea mediante túnel de escasa pendiente con un sola boca.
Nodo 4697452924 (XML, iD, JOSM, Potlatch2, historial)
- MANANTIAL
- POZO DE CAPTACIÓN DE AGUA DE MAR
- POZO ORDINARIO
- TOMADERO
- CÁMARA DE MEZCLA
- ESTACIÓN METEOROLÓGICA
- SONDEO INVESTIGACIÓN
- PUNTOS DE CONEXIÓN
- PUNTO DE SUMINISTRO DE AGUA DESALINIZADA
- POZO ABSORBENTE
- POZO DE VERTIDO DE SALMUERA AGUA DESALADA
1232 N/A N/A Infraestructuras descartadas para OSM por distintos motivos, principalmente ser de difícil localización sobre imagen aérea

Etiquetas del conjunto de cambios

  • source=Plan Hidrológico de Tenerife; otras fuentes de datos utilizadas
  • type=import
  • url=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tenerife hydraulic infrastructures import

Transformación de los datos

Los programas usados están alojados en este repositorio.

Se emplea el script infraestructuras.sh para:

  • Convertir el documento PDF a formato texto.
  • Eliminar encabezados, pies de páginas y otros textos que no forman parte de los datos de infraestructuras.
  • Filtrar sólo las infraestructuras existentes y con coordenadas.
  • Transformar los nombres corrigiendo el uso de las mayúsculas, la ortografía, abreviaturas.
  • Separar el nombre principal y los alternativos si los hay.
  • Colocar al principio el artículo inicial cuando se encuentren al final entre paréntesis.
  • Se añade los genéricos Depósito, Presa, Galería, al comienzo del nombre según el caso.
  • Convierte las coordenadas y reproyecta a EPSG:4326.
  • Elimina las infraestructuras de tipos descartados para importar.
  • Genera un fichero OSM XML asignando a cada infraestructura etiquetas en función de su tipo.

cuadricula.py: genera un fichero geojson con cuadriculas de 2 km2 para dividir el proceso en tareas.

split.py: genera ficheros con las infraestructuras en cada cuadrícula.

Resultados de la transformación de datos

En el repositorio se pueden consultar los ficheros generados:

  • infraestructuras.csv: Tabla con los datos de las infraestructuras.
  • infraestructuras.osm: Conjunto completo de infraestructuras a importar.
  • task/task???.osm: 449 ficheros con las infraestructuras divididas por cuadrículas.

Flujo de trabajo

Participantes

La importación se realizará por voluntarios OSM experimentados, siguiendo un estricto flujo de trabajo.

Herramientas

Pasos previos

  1. Crea una cuenta tipo usuario_imports usando una dirección de email que no esté ya registrada en OSM. Si usas gmail, puedes usar tu cuenta actual añadiendo "+imports" antes de la @. Ejemplo: pedro+imports@gmail.com
  2. Configura esta cuenta en JOSM.
  3. Configura el control remoto en JOSM: Preferencias (F12) > Control Remoto > Activar control remoto.
  4. Instala el complemento JOSM/Plugins/TODO_list.
  5. Autoriza el uso de tu cuenta openstreetmap en el gestor de tareas pulsando en 'Iniciar sesión en OpenStreetMap'.
  6. Elige una zona y haz click en 'Comenzar a cartografiar'.
  7. Abrir el recuadro en Josm haciendo clic en 'Edit with Josm'.

Instrucciones principales

  1. Carga el fichero de infraestructuras para esta área, cuyo enlace aparece en el detalle del cuadro en el gestor de tareas. En adelante vamos a llamar a esta capa "PHT" y "OSM a la que contiene el recuadro descargado desde el gestor de tareas. La capa PHT no se debe subir.
  2. Selecciona todos los puntos de la capa PHT y añadirlos a la lista ToDo.
  3. Examinar cada infraestructura de la lista ToDo. Comprobar si existe en OSM.
    1. Si no existe y se corresponde a un área (depósito, estación de bombeo, etc.), dibujarla usando imágenes de fondo. En el caso de instalaciones complejas dibujar los edificios que la compongan y rodear por un área ajustada al perímetro (si existen muros delimitadores visibles). Ver los ejemplos en la tabla anterior. Las principales fuentes de imágenes para Tenerife son las ES:Ortofotos de Grafcan y PNOA. En ocasiones es conveniente utilizar imágenes de distintas fechas para encontrar la que proporcione mejores condiciones de iluminación.
    2. Si no existe y se corresponde a un nodo (pozos y galerías) comprobar la posición usando imágenes de fondo. Intentar si es visible en la imagen de fondo dibujar un área que englobe las instalaciones asociadas (edificios, vallas, landuse) a la boca del pozo o galería. Trasladar el nodo desde la capa PHT.
    3. Si no es posible identificar la infraestructura en las imágenes de fondo, ignorar y no importar.
    4. Si ya existe la infraestructura, comprobar posición y añadir la etiqueta name.

Fusionado de datos

  • Si la infraestructura de OSM no se encuentra en la posición indicada por el PHT, comprobarla con la imagen aérea.
  • Si existe conflicto entre el nombre de la infraestructura en OSM y PHT, esta última es la información oficial.

Instrucciones finales

  1. Asegurarse de utilizar en Josm el usuario creado para la importación.
  2. Subir la edición a OSM asignando al conjunto de cambios las etiquetas indicadas en #Etiquetas del conjunto de cambios.
  3. Marcar la tarea como realizada en el gestor de tareas.

Plan de regresión

En caso de haber problemas, se usará el complemento JOSM/Plugins/Reverter.

Actualizaciones

Se realizará un seguimiento de posibles revisiones o modificaciones del PHT.

Aseguramiento de la calidad

La edición de cada área puede ser validada en el gestor de tareas.