FR:Key:place

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Langues disponibles — Key:place
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg place
Bremen.png
Description
La clé "place" est utilisé sur un nœud pour indiquer le centre d'une zone dans laquelle vivent des personnes, ou sur le périmètre définissant cette zone urbaine.
Groupe: Lieux
Utilisé pour ces éléments
peut être utilisé sur des nœudsne devrait pas être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonesutilisation non spécifiée sur des relations
Combinaisons utiles
Voir aussi
Wikidata
Wikidata-logo.svgRechercher sur Wikidata
Statut : de facto

La clé place=* sert à désigner le type de lieu pour des endroits connus sous un nom particulier. Elle s'utilise pour les implantations de population (tels que villes, villages, hameaux, quartiers, voisinage...) et pour des lieux inhabités variés et parfois très étendus (continents et océans).

Attention : le mot « place » est un faux ami pour les français ; il ne s'agit pas ici d'indiquer ce que nous appelons en français "une place". Pour marquer une esplanade, un parvis ou une place, voir area=yes.

Usage

La clé place=* peut s'appliquer sur :

  • un nœud mis approximativement au centre du lieu, par exemple au carrefour principal ou la place centrale de la ville ou du village, pour faciliter l'accès par GPS (en France on localise les communes à proximité de la mairie, généralement centrale, sur une place ou le long de la rue qui lui fait face) ;
  • une zone (area) définie par le contour fermé de ses frontières ;
  • une relation contenant l'ensemble des chemins frontières si cette frontière est segmentée ou inclue des enclaves, avec éventuellement le nœud central porteur de l'attribut place=*.

Pratiques françaises

Dans de nombreux pays occidentaux, la dénomination d'une zone peuplée (ville, village, hameau, ...) est décidée par le gouvernement, et est indépendante de la taille. Cependant, de nombreuses communautés de ces pays ont choisi d'adopter par convention, différentes valeurs du tag "place" selon le nombre moyen d'habitants concernés (de façon à ne pas voir des villes de 1000 habitants par exemple).

En France, aucun consensus n'a été trouvé pour baser le tag à utiliser sur la population, ni sur le statut administratif, ni sur rien d'ailleurs, à vous pour l'instant de vous faire votre opinion.
Le tableau suivant est ce qui se rapproche le plus d'un semblant d'état de fait sur les pratiques.


Toponymie (place)

Voir OSM tags for routing sur l'interprétation de ces tags pour le routage (système de navigation).

Voir aussi la FAQ pour l'utilisation des aires et noeuds pour décrire un endroit.

Attention, les critères fixant les valeurs peuvent varier d'un pays à l'autre (population, surface, importance). Le tableau ci-dessous ne prend en compte que ceux appliqués à la France.

Clé Valeur Élément Commentaire Représentation Photo

Lieux administratifs

place country Nœud Pays (voir aussi la relation boundary)
place state Nœud Zone État fédéral. Pas utilisé en France.
place region Nœud Zone Région. (Pas utilisé en France, voir la relation boundary pour les régions)
place province Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie ; peut ne pas être utilisé dans tous les pays.
place district Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie ; peut ne pas être utilisé dans tous les pays.
place county Nœud Zone Comté. Pas utilisé en France.
place municipality Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie. Selon le pays un ensemble arbitraire de hameaux, villages, et villes peuvent former une unité administrative. Parfois les membres d'une unité rejoignent une autre municipalité en tant que résultat d'un processus politique. Au sein d'une municipalité les établissements sont beaucoup moins connectés que ceux présents à l'intérieur d'une cité, où ils ont grandi connectés à travers le temps.

Habitats peuplés - Zone urbaine

place city Nœud Zone Ville (grande) (plus de 100.000 habitants)
place borough Nœud Zone Voir boundary=administrative. Selon le pays les "quartiers" dans les villes les plus grandes sont souvent groupés en unités administratives appellées boroughs ou city districts.

Utiliser la valeur borough évite la confusion de nom dans les pays qui déclarent des districts au sein de leurs états ou comtés.

place suburb Nœud Zone Quartier
Sous-partie d'une ville ou d'un village (aux limites parfois floues). Voir aussi landuse=residential
place quarter Nœud Zone Une partie nommée d'une plus grande implantation, où cette partie est plus petite qu'un "quartier" (suburb) et plus grande qu'un "voisinage" (neighbourhood). Ce n'est pas forcément une entité administrative.

Le terme "quarter" est parfois utilisé comme synonyme de "neighbourhood"(voisinage).

place neighbourhood Nœud Zone Voisinage, une partie nommée d'un village, d'une ville. Plus petit que place=suburb.
place city_block Nœud Zone Un îlot urbain nommé faisant partie d'une ville place=city. Voir Wikipedia-16px.png City block et Wikipedia-16px.png Îlot urbain
place plot Nœud Zone Un "lot de terrain" est une étendue ou une parcelle possédée ou destinée à l'être par un ou des propriétaire(s).

Habitats peuplés - Zones urbaines et rurales

place town Nœud Zone Ville (moyenne, petite) (entre 10.000 et 100.000 habitants)
place village Nœud Zone Village (moins de 10.000 habitants et plus qu'un hameau)
place hamlet Nœud Zone Hameau (population inférieure à entre 100 et 200 habitants)
place isolated_dwelling Nœud Zone Le plus petit endroit habité, un petit Wikipedia-16px.png écart n'ayant pas plus de 2 foyers.
place farm Nœud Zone Ferme isolée (similaire à place=isolated_dwelling).
place allotments Nœud Zone Datcha ou "cottage", qui se situe en dehors d'autres localités habitées. Cette valeur est principalement utilisée en Russie et dans d'autres pays de l'ex-Union Soviétique, où il existe un grand nombre de tels établissements non-officiels.

Autres

place continent Nœud Zone Continent : Asie, Afrique, Amérique du nord, Amérique du sud, Antarctique, Europe, Australie
(du plus grand au plus petit en superficie)
place archipelago Relation Identifie la relation d'un archipel, qui contient plusieurs îles et islets.
place island Zone Île
place islet Nœud Zone Identifie un islet ou îlot (< 1 km2).
place square Nœud Zone Wikipedia-16px.png Place dans une ville. (En anglais: square (town square), en allemand: Platz, en italien: piazza, en espagnol: plaza, en russe: площадь).
place locality Nœud Zone Lieu-dit non habité
voir place=isolated_dwelling pour 1 à 2 maisons et place=hamlet si d'avantage

À n'utiliser que lorsqu'il n'existe pas d'autre tag OSM adapté

place User Defined Nœud Zone Consulter les valeurs couramment utilisées en accord avec Taginfo

Attributs additionnels

population Number Nœud Zone Nombre d'habitants. Cela peut servir à catégoriser la place (city,town, village) et/ou sélectionner les noms qui seront affichés sur tel niveau de zoom.
name Text Nœud Zone Pour définir le nom d'un lieu.
postal_code Text Nœud Chemin Zone Code postal. (Lui préférer addr:postcode=*)
addr:postcode Text Nœud Chemin Zone Certaines communautés utilisent ce tag pour les lieux, zones, relations de rues, selon le schéma de Karlsruhe, à la place du tag "code postal".
reference_point yes Nœud Chemin Zone Points de repères nommés utilisés pour identifier des lieux, emplacements.(commun dans certains pays)
is_in Text Nœud Chemin Zone Pour une localisation (traduire "à l'intérieur de"). Abandonné au profit des limites administratives.

This section is a wiki template with a default description in English. Editable here. La traduction en français peut être éditée ici.

Voir aussi