FR:Key:place

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Langues disponibles — Key:place
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg place
Bremen.png
Description
Le tag "place" est utilisé sur un noeud pour indiquer le centre d'une surface sur laquelle vivent des personnes, ou sur le chemin qui entoure cette zone urbaine.
Groupe: Lieux
Utilisé pour ces éléments
peut être utilisé sur des nœudsne devrait pas être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonesutilisation non spécifiée sur des relations
Statut: Non défini

Le tag "place" est une indication de ville, village, hameau, etc. Il y est nécessairement rattaché un nom.

Attention : "place" est un faux ami pour les français, il ne s'agit pas ici d'indiquer ce que nous appelons en français "une place" (Pour taguer une esplanade, un parvis ou une place, voir area=yes).

Valeurs

Dans de nombreux pays occidentaux, la dénomination d'une zone peuplée (ville, village, hameau, ...) est décidée par le gouvernement, et est indépendante de la taille. Cependant, de nombreuses communautés de ces pays ont choisi d'adopter par convention, différentes valeurs du tag "place" selon le nombre moyen d'habitants concernés (de façon à ne pas voir des villes de 1000 habitants par exemple).

En France, aucun consensus n'a été trouvé pour baser le tag à utiliser sur la population, ni sur le statut administratif, ni sur rien d'ailleurs, à vous pour l'instant de vous faire votre opinion.
Le tableau suivant est ce qui se rapproche le plus d'un semblant d'état de fait sur les pratiques.



Toponymie (place)

Voir OSM tags for routing sur l'interprétation de ces tags pour le routage (système de navigation).

Voir aussi la FAQ pour l'utilisation des aires et noeuds pour décrire un endroit.

Attention, les critères fixant les valeurs peuvent varier d'un pays à l'autre (population, surface, importance). Le tableau ci-dessous ne prend en compte que ceux appliqués à la France.

Clé Valeur Élément Commentaire Représentation Photo

Lieux administratifs

place country Nœud Pays (voir aussi la relation boundary)
place state Nœud Zone État fédéral. Pas utilisé en France.
place region Nœud Zone Région. (Pas utilisé en France, voir la relation boundary pour les régions)
place province Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie ; peut ne pas être utilisé dans tous les pays.
place district Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie ; peut ne pas être utilisé dans tous les pays.
place county Nœud Zone Comté. Pas utilisé en France.
place municipality Nœud Zone Voir boundary=administrative, admin_level=* varie. Selon le pays un ensemble arbitraire de hameaux, villages, et villes peuvent former une unité administrative. Parfois les membres d'une unité rejoignent une autre municipalité en tant que résultat d'un processus politique. Au sein d'une municipalité les établissements sont beaucoup moins connectés que ceux présents à l'intérieur d'une cité, où ils ont grandi connectés à travers le temps.

Habitats peuplés - Zone urbaine

place city Nœud Zone Ville (grande) (plus de 100.000 habitants)
place borough Nœud Zone Voir boundary=administrative. Selon le pays les "quartiers" dans les villes les plus grandes sont souvent groupés en unités administratives appellées boroughs ou city districts.

Utiliser la valeur borough évite la confusion de nom dans les pays qui déclarent des districts au sein de leurs états ou comtés.

place suburb Nœud Zone Quartier
Sous-partie d'une ville ou d'un village (aux limites parfois floues). Voir aussi landuse=residential
place quarter Nœud Zone Une partie nommée d'une plus grande implantation, où cette partie est plus petite qu'un "quartier" (suburb) et plus grande qu'un "voisinage" (neighbourhood). Ce n'est pas forcément une entité administrative.

Le terme "quarter" est parfois utilisé comme synonyme de "neighbourhood"(voisinage).

place neighbourhood Nœud Zone Voisinage, une partie nommée d'un village, d'une ville. Plus petit que place=suburb.
place city_block Nœud Zone Un îlot urbain nommé faisant partie d'une ville place=city. Voir Wikipedia-16px.png City block et Wikipedia-16px.png Îlot urbain
place plot Nœud Zone Un "lot de terrain" est une étendue ou une parcelle possédée ou destinée à l'être par un ou des propriétaire(s).

Habitats peuplés - Zones urbaines et rurales

place town Nœud Zone Ville (moyenne, petite) (entre 10.000 et 100.000 habitants)
place village Nœud Zone Village (moins de 10.000 habitants et plus qu'un hameau)
place hamlet Nœud Zone Hameau (population inférieure à entre 100 et 200 habitants)
place isolated_dwelling Nœud Zone Le plus petit endroit habité, un petit Wikipedia-16px.png écart n'ayant pas plus de 2 foyers.
place farm Nœud Zone Ferme isolée (similaire à place=isolated_dwelling).
place allotments Nœud Zone Datcha ou "cottage", qui se situe en dehors d'autres localités habitées. Cette valeur est principalement utilisée en Russie et dans d'autres pays de l'ex-Union Soviétique, où il existe un grand nombre de tels établissements non-officiels.

Autres

place continent Nœud Zone Continent : Asie, Afrique, Amérique du nord, Amérique du sud, Antarctique, Europe, Australie
(du plus grand au plus petit en superficie)
place archipelago Relation Identifie la relation d'un archipel, qui contient plusieurs îles et islets.
place island Zone Île
place islet Nœud Zone Identifie un islet ou îlot (< 1 km2).
place square Nœud Zone Wikipedia-16px.png Place dans une ville. (En anglais: square (town square), en allemand: Platz, en italien: piazza, en espagnol: plaza, en russe: площадь).
place locality Nœud Zone Lieu-dit non habité
voir place=isolated_dwelling pour 1 à 2 maisons et place=hamlet si d'avantage

À n'utiliser que lorsqu'il n'existe pas d'autre tag OSM adapté

place User Defined Nœud Zone Consulter les valeurs couramment utilisées en accord avec Taginfo

Attributs additionnels

population Number Nœud Zone Nombre d'habitants. Cela peut servir à catégoriser la place (city,town, village) et/ou sélectionner les noms qui seront affichés sur tel niveau de zoom.
name Text Nœud Zone Pour définir le nom d'un lieu.
postal_code Text Nœud Chemin Zone Code postal. (Lui préférer addr:postcode=*)
addr:postcode Text Nœud Chemin Zone Certaines communautés utilisent ce tag pour les lieux, zones, relations de rues, selon le schéma de Karlsruhe, à la place du tag "code postal".
reference_point yes Nœud Chemin Zone Points de repères nommés utilisés pour identifier des lieux, emplacements.(commun dans certains pays)
is_in Text Nœud Chemin Zone Pour une localisation (traduire "à l'intérieur de"). Abandonné au profit des limites administratives.

This section is a wiki template with a default description in English. Editable here. La traduction en français peut être éditée ici.

(La suite est à traduire ou/et à expliciter)

These apply to a node (Nœud), which is generally placed roughly in the geometric centre of the place. Such nodes are typically shown by renderers as a big label with the place name.

The place key can also apply to an area (Zone) drawn around the perimeter of the place. Unless otherwise specified, this can be safely interpreted as the administrative border, the area of "within closed city" ("built-up area") driving rules, and the area of the postal address of the city. See Key:boundary, Key:is_in, Key:addr:city.

Tags used in conjunction

Tag Description
name=* The name of the place. This is generally the main purpose of creating a node with a place tag. Renderers typically display the value in quite a big font, as a label. Note: In addition to 'name', there is a set of variants allowing you to also tag alternative names, and names as used in different languages. See Key:name
place_name=* The name of the place. place_name is used for closed ways drawn around the perimeter of a place, while the straightforward "name" tag is used on a central node. Undocumented. Might be better to use the Karlsruhe schema or Relation for this. --Skippern 23:52, 26 December 2009 (UTC)
is_in=* The place is inside this larger place, this is useful for search engines and constructing gazeteers. For example a suburb is part of a city, a city can be part of a state. You might also want to show that it is part of a geographic place such as a valley, island or sea.
 is_in=Australian Capital Territory, ACT, Australia

or better still:

 is_in:state=Australian Capital Territory
 is_in:state_code=ACT
 is_in:country=Australia
 is_in:country_code=AU

or even better:

 If boundary=administrative has been set around the place, the is_in tag is quite redundant and should not be used at all.
place_numbers=* Undocumented. Might be better to use the Karlsruhe schema for this, these days --achadwick 15:09, 13 November 2009 (UTC)
postal_code=*
Postal code-de-berlin.png
Values for postal_code must be obtained from sources compatible with the OpenStreetMap License. In the UK, Royal Mail will react badly if it turns out they are derived, even indirectly, from their Postcode Information File (PIF). Indirect sources include telephone directories, and also many websites that are a kind of directory: they almost certainly had access to the PIF or a derivation of it to create their database. For example, BeerInTheEvening.com is probably a tainted source of postcode data for pubs. By contrast, any pub's own website - if it's clearly set up by the pub - would be untainted.
population=<number> The population=<number> key can be used to indicate a rough number of citizens in a given place.

Examples:

  • place_name=Sutton Coldfield - References a line segment way or area to a location
  • place_numbers=12-28,19-35 - All the inclusive property numbers for the segment or way
  • postal_code=B72 - References the common postal code reference for a line segment way or area

Positioning a central place node

The positioning of a place node should be somewhere judged to be central to the place. This is not necessarily the geometrical centre, but central in terms of transport routes / city density. Place nodes might be positioned somewhere to reflect its importance e.g. placing it next to a central monument, or in the middle of the village square. Also to avoid confusion with other (less important) nodes, so not hidden in between a bus_stop and telephone. The position might also be adjusted to avoid rendering trouble (in common rendering cases) e.g. to avoid overlapping with the text of railway station name.

See FAQ#What makes a road belong to a city? for a description how to apply the tag to nodes and areas. Ideally, both shall be used to mark a place.