FR:Port

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Langues disponibles — Harbour
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Logo. Élément cartographique : Port
One example for Élément cartographique : Port
Description
Un lieu où les navires et autres engins de navigation maritime ou fluviale peuvent trouver un abri.
Attributs
Port harbour=yes
+ seamark:type=harbour
Harbour-Icon.svg
Port de ferry harbour=yes
+ seamark:type=harbour
+ seamark:harbour:category=ferry
Harbour-Icon.svg
Port de pêche harbour=yes
+ seamark:type=harbour
+ seamark:harbour:category=fishing
NChart-Symbol INT Fishing Harbour.svg
Port à container harbour=yes
+ seamark:type=harbour
+ seamark:harbour:category=container
Harbour-Icon.svg
Port de plaisance harbour=yes
+ seamark:type=harbour
+ seamark:harbour:category=marina
NChart-Symbol INT Marina.svg
Mouillage seamark:type=anchorage NChart-Symbol INT Anchorage Area.svg

Schéma d’attributs pour la description des ports.

Port témoin :
1. Côte rocheuse.
2. Avancé naturelle.
3. Côte rocailleuse.
4. Ponton ou katway.
5. Cale de mise à l’eau.
6. Quai.
7. Bitte d’amarrage.
8. Porte.
9. Cale sèche ou à marnage.
10. Jetée.
11. Mouillage.
12. Plage de sable.
13. Plage.
14. Brise-lames (digue de pierres).
15. Jetée avec embarcadère.
16. Jetée protégée par de la rocaille.
17. Ligne de côte.
18. Port sur un nœud.

Activer l'option "Port" pour JOSM

Il existe un outil simple pour l'éditeur JOSM permettant d'éditer tous les paramètres relatifs aux ports. Les paramètres sont très détaillés et l'utilisateur rentre les données sous la forme d'une liste.

Pour utiliser l'option "Port" :

  1. Démarrez JOSM et appuyez sur  la touche <F-12> (ou cliquez sur  "préférences")
  2. cliquez dans la partie gauche sur l'icône  "Choisissez la projection et le modèle de rendu de la carte."  (3e icône en partant du haut)
  3. cliquez sur l'onglet  "Modèles d'attributs"
  4. Cliquez sur "Harbour" dans la fenêtre de gauche afin de le mettre en surbrillance. Cliquez sur la flèche bleu située au milieu pour le déplacer vers la colonne "Modèles actifs" puis  "OK" 
  5. Redémarrez JOSM. L'option "Port" devrait être disponible dans le menu de JOSM "Attributs".

Ports sur un nœud

de Hafen
en harbour, port
fr port
it porto
en_us harbor

Mf node.png Chaque port est repéré par un nœud auquel sont associées toutes les caractéristiques. Les ports ou les darses réservés à des usages particuliers sont référencés en fonction. Le nœud est placé juste entre les jetées de l'entrée principale du port (si il n'y a qu'une jetée le nœud sera placé juste à côté). Ce nœud est représenté sur la carte grâce à une icône accompagnée du nom du port.

Dans le cas d'un port très grand qui serait divisé en plusieurs bassins il est possible de créer des nœuds additionnels afin de les représenter comme des "sous-ports". Sur la carte les "sous-ports" sont visibles seulement à un niveau de zoom élevé avec leurs icône et description.

Des bassins ou darses entourés de môles ou de jetées ne seront pas forcément référencés comme des zones à part. Afin de représenter ces différentes propriétés, un nouveau nom de port: sera utilisé.

Dans un développement futur de la carte, les principaux attributs des ports seront accessibles dans une fenêtre popup ouvrable d'un clique sur l'icône "port".

Chacune des caractéristiques d'un objet dans un port commencera par harbour: ...

Nom

name Nom dans un langage international comme indiqué ici: World Port Source.
Exemples : "Fecamp", "Hongkong", "Copenhagen"
namenational Nom national dans le lettrage national.
Exemples : "Fécamp", "香港", "København"

L'entrée de port

L'entrée de port est située entre les jetées. S'il n'y a qu'une seule jetée on prendra le point vers lequel on se dirige pour entrer au port. Les coordonnées seront données en décimal comme la norme WGS-84 avec les latitudes sud et longitudes ouest en négatives.

Catégorie de port

…category meaning
=RoRo Port pour navire Roll-on/roll-off ships (roulier en français) (Grosse marchandise, containers, véhicules, trains)
=ferry Port à ferry
=fishing Port de pêche
=marina Marina/port de plaisance
=naval_base Base naval/arsenal
=tanker Port pour pétroliers/supertankers
=passenger Port de croisière
=container Port de containers
=bulk Port de vrac (céréales, charbon, sable, minerai)
=syncrolift Équipé d'une grue-portique pour charger/décharger deux container de 20ft simultanément
=straddler_carrier Transport qui charrie les containers du portique à la zone d'empilage

Port principal et sous-port

Si, dans un port de grande taille, il se trouve plusieurs darses ou bassins assignés à des utilisations spécifiques, alors chaque bassin peut se voir attribué sa propre icône.

Autant que possible, enregistrer chaque sous-port en fonction de sa nature et n'enregistrer qu'un port principal. Ainsi, les sous ports n'apparaitront qu'à des niveaux élevés de zoom.

De même n'enregistrer que les ports d'importances nationales ou internationales comme ports principaux. En effet, seuls les ports principaux s'affichent à des niveaux de zoom faibles.

Restrictions

maxlength Longueur maximum de navire
maxdraft Tirant d'eau maximum (pontons et amarrage à quai)
maxspeed Vitesse maximum autorisée en noeuds
tide Marnage en mètres
access:tide Accès limité à marée basse
access:swell Accès limité par la houle
access:ice Accès limité par la glace

Données de communication

VHF-Channel Canal VHF du Port. Exemple:73,14,10
Exemple: 73, 14, 10
MMSI-Number Identifiant MMSI pour les radios DSC. Constitué de 9 chiffres et commençant toujours par "00"
Exemple: 00211####
phone Numéro de téléphone au format international (commençant par le code du pays)
Exemple "+49-381-…"
website Lien vers la page officiel du port
Exemple: http://www.port-royan.com/

Schéma de données

harbour=yes

+ name=* (Nom international sans lettrages locaux)
+ namenational=* (Nom dans la langue du pays avec le lettrage local)
+ operator=* (Operator)
+ port_of_entry=yes/no (Clearance harbour)
+ tide=* (Marnage)
+ access:tide=yes/no (Accès limité à marée basse)
+ access:swell=yes/no (Accès limité par la houle)
+ access:ice=yes/no (Accès limité par la glace)
+ maxspeed=# (Vitesse maximum autorisée en nœuds)
+ maxlength=### (Longueur maximale de navire)
+ maxdraft=##.# (Tirant d'eau maximum)
+ VHF_channel=* (Canal VHF)
+ MMSI=* (Numéro MMSI)
+ phone=* (Numéro de téléphone international)
+ website=* (Page web)

Zone pour ports

Mf area.png

Le site portuaire (sur terre, pas les zones d'eau) est le plus souvent délimité et barré par des clôtures, barrières ou restrictions d'accès et est repérer sur les zones de terres par :

Zone portuaire landuse=harbour
+ harbour:type=*
Marina leisure=marina
Base naval military=naval_base
Chantier naval waterway=boatyard
Dock de construction waterway=dock

Les ports à sec, parkings, chantiers, garages, sanitaires,etc. seront inclus dans le tag "marina", tout comme les restaurants, clubhouses, supermarchés, ship chandlers, etc. pourvu qu'ils soient dans la même zone.

Les contours du ports

Mf way.png

Chaque "mur" fixe sera cartographié comme une extension à la ligne de côte. Cela s'applique pour les "murs" intérieurs comme extérieurs au port, jetée, digues et côtes non renforcées. Par conséquent la ligne de côte pourra être divisée en segments distincts qui seront caractérisés plus précisément. Par exemple, une jetée sera marquée différemment selon sa taille.

natural=coastline

+ material=* ( concrete | masonry | boulder | tripode | steel | wood )
+ mooring=* (atterrisable par ...)
Harbour wall as coastline
Béton material=concrete
Briques/Pierre de taille material=masonry
Grosses roches material=boulder
Tripodes material=tripode
Mur acier material=steel
Bois material=wood

Attention cependant, les passerelles, ponts flottants, etc. seront tagués comme man_made=pier.

Mouillage seul

Mf way.png

Un mouillage pourra être caractérisé par le tag mooring=* avec plus de précisions. Par conséquent le nœud concerné de la ligne de côte sera découpé et tagué sur le quai, la jetée ou la zone d'atterrissage selon le cas. Il faudra ensuite faire attention à aligner les nœuds dans la ligne. Dans la mesure du possible, ne pas dessiner de points dans l'eau.

Mouillage autorisé mooring=yes
ferry/service régulier mooring=ferry
Croisière régulière/tour en mer mooring=cruise
Mouillage sur invitation mooring=guest
Déclaration mooring=declaration
Mouillage avec signaux de présences mooring=redgreen

S'il s'agit d'un ancrage permanent, on pourra compléter avec le nom du navire mooring:name=* ou mooring:operator=* pour l'utilisateur.

Quai

de Kai
en quay
us quay
fr quai

La plupart du temps, un quai est constitué de béton ou de pierre de taille, il est carrossable et au bord de l'eau. La partie tourné vers l'eau constitue un amarrage pour les navires. Dans un port industriel, le quai doit pouvoir supporter le poids des grues, des wagons ou de la marchandise empilée. Dans une ville touristique de bord de mer, le quai est souvent agrémenté de magasins et de restaurants et sert également de promenade.

Les digues des ports, quais, môles, jetées, etc. seront toujours taguées comme des extensions à la ligne de côte natural=coastline.
Voir également Zone pour ports et Mouillage seul.

Môle

de Pier
en jetty
us
fr môle

On considèrera qu'un môle est une avancée perpendiculaire à la côte ou à un quai. C'est une sorte d'"extension" artificielle à un quai et il est souvent utilisé au chargement /déchargement des bateaux. Parfois, le môle est équipé d'une route ou de rails. Une grue-portique peut parfois s'y trouver pour le chargement des navires. Un môle est toujours situé à l'intérieur des digues, dans les eaux calmes du port (il ne sert jamais de brise lame).

Les digues des ports, quais, môles, jetées, etc. seront toujours taguées comme des extensions à la ligne de côte natural=coastline.
Voir également Zone pour ports et Mouillage seul.

Attention il faut le différencier du "manmade-pier" qui désigne une passerelle.

Jetée

de Hafenmauer
en pier
us
fr jetée

Une jetée constitue la limite du port et s'avance vers la mer. Elle est reliée à la terre et possède parfois un quai sur sa face intérieure. Au bout de la jetée, sont souvent installés les feux d'entrée de port. Les jetées protègent le port de la houle et servent également de brises-lames.

Les jetées des ports, quais, môles,digues,etc. seront toujours taguées comme des extensions à la ligne de côte natural=coastline.
Voir également Zone pour ports et Mouillage seul.

Digue

de Mole
en jetty
us
fr Digue

On considérera comme une digue une construction de béton ou de rochers reliée à la terre et servant de protection côtière ou, plus rarement reliant la terre à une île. Une jetée sera parfois appelée digue mais toutes les digues ne sont pas des jetées.

Les jetées des ports, quais, môles,digues,etc. seront toujours taguées comme des extensions à la ligne de côte natural=coastline.
Voir également Zone pour ports et Mouillage seul.

Brise-lames

de Wellenbrecher
en groyne, breakwater
us
fr brise-lames

Un brise-lame est une construction reliée ou non à la terre et servant à casser la houle et les vagues.

man_made=breakwater

Passerelle

de Steg
en footbridge, wooden pier
us pier
fr appontement, passerelle

Une passerelle - auparavant nommée man_made=pier - est un appontement en dur construit sur des pilotis en béton ou en bois de façon à laisser l'eau en dessous. Utilisé comme moyen de relié deux éléments en passant par dessus l'eau (voir aussi "débarcadère") ou comme embarcadère pour les navires. Les passerelles pourront être de petits passages pour piétons ou d'énormes constructions sur lesquelles sont installés des maison ou même des parcs d'attraction.

man_made=pier

Débarcadère

de Landungsbrücke, Seebrücke
en pier, landing-stage, jetty
us pier
fr débarcadère

Un débarcadère est un accès à la terre constitué d'un appontement sur pilotis de bois ou de béton. Il est utilisé comme un pont dans des eaux peu profondes ou qui découvrent à marée basse.voir également "passerelle".

man_made=pier

Ponton

de Schwimmsteg
en pontoon, raft
us
fr Ponton

Un ponton est une passerelle pouvant monter et descendre en fonction de la marée, une passerelle temporaire ou une passerelle pour petits bateaux, la plupart du temps les pontons sont maintenus par des poteaux ou des chaînes.

man_made=pier

+ floating=yes

Barge

de Ponton
en pontoon
us
fr Barge

On considèrera une barge comme un gros élément flottant parfois auto-propulsé et servant à l'amarrage ou comme plateforme de travail.

Appontement fluvial

Un appontement fluvial est un ensemble ponton-passerelle pouvant s'adapter aux différences de niveau d'eau du fleuve.

Rampe de mise à l'eau

de Rampe, Slipanlage
en ramp, slipway, slope, ascent
us
fr rampe

Une rampe de mise à l'eau est un ouvrage en pente permettant la mise à l'eau des embarcations. Parfois équipée de guides ou de rails, les rampes de mises à l'eau continuent sous l'eau pourvu que le niveau d'eau soit suffisant.

leisure=slipway

+ operator=*
+ operating=* ( hand | car | cable_winch | travellift )
À la main operating=hand
Voiture ou tracteur operating=car
Treuil/cabestan operating=cable_winch
Pont roulant/portique operating=travellift

Voir également Mise à l'eau, Ascenseur à bateau, Pont roulant/Portique and grues

Plate-forme

de Plattform
en platform
us
fr plate-forme

Une plate-forme est une énorme installation portuaire ou pélagique. Voir aussi Plate-forme pétrolière ou plate-forme offshore.

Épi

de Buhne
en groyne
us groin
fr épi

Un épi est constitué de palplanches ou de roches. Il est disposé perpendiculairement à la côte et sert à protéger le littoral.

Une élévation en pierre plus importante servant à protéger la côte sera considérer comme une digue.

Duc-d'Albe

de Dalben
en dolphin
us
fr Duc-d'Albe

Un Duc-d'Albe est un poteau au milieu de l'eau, le plus souvent en bois, métal ou béton. Ils sont utilisés comme marques de navigation, pour des chenaux, pour reperer un banc ou ralentir la navigation. Au devant d'une digue ou d'une jetée ils peuvent servir à indiquer une zone d'évitage. Dans beaucoup de ports de la Mer du Nord et de la Baltique les duc-d'Albes servent à ralentir les hors-bords.

Dans une zone portuaire, les duc-d'Albes pourront être cartographiés par un simple point.

Routes régulières de ferry

Ferry route

Mf way.png

Seules les routes permanentes et régulières seront cartographiées. Une route commence dans un port de départ, passe par des ports d'escales et finie dans un port d'arrivée. Plusieurs routes passants par un même endroit pourront être reliées par un nœud.

Route de ferry route=ferry
+ name=*

Points d'intérêt

Services et équipements du ports (Bureau du port, douanes, station carburant, point d'eau potable, poubelles, point de recyclage, toilettes, etc.)

Voir également