RU talk:Перевод Вики

From OpenStreetMap Wiki
(Redirected from RU talk:Wiki Translation)
Jump to navigation Jump to search

Название страниц

Не стоит брать пример с немцев - лучше почитать документацию. А там сказанго, что для того, чтобы работало правильно перенаправление на разные языки. Страницы должны иметь одинаковое название, на английском языке, но с приставкой, обозначающей язык. Иначе, как вы уже заметили не работает темплет {Languages} --Calibrator

Я и сам так сначала подумал. А потом понял, что в параметр шаблона Languages можно вписать что угодно, и если страница, скажем, называется "RU:Заглавная страница" (а в шаблон в ней вписано Main Page), но при этом существует страница "RU:Main Page" (редирект на RU:Заглавная страница), то все шаблоны нормально работают. Кстати, вы забыли подписаться ;-) --GranD 20:27, 8 September 2009 (UTC)

Вы, похоже путаете старый языковой темплет {Language-mp} и новый - {Languages}. Это разные темплеты. Инструкции для языкового темплета {Languages} описаны здесь: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Wiki_Translation. Здесть же и указаны правила именования страниц. Дело в том, что в некоторых страницах, использующих на разных языках один и тот же темплет, например {Languages} может автоматически подставляться приставка, указывающаа на принадлежность к языку, чтобы автоматически сформировать ссылку на страницу на соответствующем языке (например, RU:). А так как страничка ЗАГЛАВНАЯ СТРАНИЦА содержит устаревший темплет - вы этого не заметили. Предлагаю установить на эту страницу все-таки новый темплет {Languages}, а еще лучше, его русскоязычный вариант: {Languages|Название_страницы_оригинала_без_приставки|Languages/Interface}. Но для того, чтобы он корректно работал - страницы на всех языках должны иметь в названии одинаковый корень, на английском языке. Это пригодится также, если будут в каких-либо станицах использоваться и другие, автоматически формируемые ссылки на основе приставки-принадлежности к языку и общего для всех языков названия страницы. Поэтому предлагаю вернуть латинское название страницы, чтобы в будущем не возникло путаницы с такими, автоматически формируемыми ссылками. --Calibrator 04:09, 9 September 2009 (UTC)

Template:Language-mp - это не старый шаблон, а отдельный шаблон для главной страницы, он используется только там. Заменить его на {{Languages}} никто, в общем, не мешает, я вообще его поставил из-за менее крупного шрифта :)
Сейчас еще раз попробую объяснить. Посмотрите на страницу DE:OSM-Anwendungen. Очевидно, что страницы с таким названием в других языках нет. Вместе с тем на ней стоит шаблон {{Languages}}, который совершенно спокойно указывает на страницы с именем Using OpenStreetMap. Если мы с нашей страницы RU:Using OpenStreetMap по шаблону захотим перейти в немецкий раздел, то попадем на редирект DE:Using OpenStreetMap, который и приведет нас на ту самую DE:OSM-Anwendungen. Итого: все шаблоны работают. GranD 07:25, 9 September 2009 (UTC)
Кстати, если внимательно читать Wiki Translation, то там об этом написано. Раздел 4.2. GranD 07:37, 9 September 2009 (UTC)
  • Поддерживаю GranD'а. В русском разделе статьи должны называться по-русски, а не по-английски. И все необходимые технические средства для этого есть. -- Zkir 07:51, 9 September 2009 (UTC)

То есть вы хотите переименовать ВСЕ русскоязычные страницы и создать столько же страниц-редиректов? А смысл такого труда? Какова цель этого? --Calibrator 08:45, 9 September 2009 (UTC)

Да, хотим. И смысл очень простой - названия статей в русском разделе должны быть на русском языке, как и сами статьи. Например, чтобы открыв Category:Ru:Documentation человек видел понятные ему названия статей, а не [возможно] непонятные ему английские. А иначе в чем смысл перевода? И труда это особого не требует, достаточно переименовать статьи. Перенаправления создадутся сами.
P.S. Извниняюсь перед хозяином странички что отвечаю здесь. Этот вопрос касается в общем-то всех, может есть смысл перенести обсуждение сюда: RU talk:Заглавная страница или создать страничку RU:wiki/RU talk:wiki -- Zkir 10:35, 9 September 2009 (UTC)
Пока нет нормального механизма разделения неймспейсов (как в Википедии), а он вообще не факт, что будет, это кажется лучшим решением. Английские названия статей , на мой взгляд, еще и отпугивают новых людей от проекта. Переименовать все статьи займет меньше часа, у нас меньше 100 статей. Редиректы не создают практически никакой нагрузки на сервер, так что вреда от них никакого. GranD 10:46, 9 September 2009 (UTC)
Grand, перенесешь это обсуждение сюда RU talk:wiki? а здесь RU:wiki создадим правила русского раздела этой вики  :) -- Zkir 11:16, 9 September 2009 (UTC)
Переношу на RU talk:Wiki Translation. GranD 12:04, 9 September 2009 (UTC)
И мне кажется, не нужно делать отдельную страницу с "правилами", есть же RU:Wiki Translation. GranD 12:26, 9 September 2009 (UTC)

Апдейт шаблона

Пожалуй, напишу сюда, что в шаблоне {{Перевести}} со вчерашнего дня можно не задавать параметр idi, если язык – английский. Английский подставляется по умолчанию. -- GranD 17:07, 17 September 2009 (UTC)

Локализация темплетов

Есть такая проблема у нас и нет ее в темплетах у Финов: Сравните это:

  • {{Fi:KeyDescription}} - ведёт на Template:Fi:KeyDescription - Это отлично! Фины как-то добились этого, а вот, у нас:
  • {{RU:KeyDescription}} - ведёт на RU:KeyDescription - так что мы не доделали?

Я задавал об этом вопрос в trac-2770 - как видите, послали к админу Вики. Кто такой этот админ и как ему написать? --Calibrator 12:21, 14 October 2009 (UTC)

Написал об этом user:firefishy, здесь. Если не возымеет действия, будем спамить остальных.
--Zkir 17:48, 14 October 2009 (UTC)
Для тех кто не в ладах с буржуйской мовой. firefishy велел пользоваться {{Template:Ru:KeyDescription}} и радоваться что Ru - это отдельное пространство имен, в отличие от Fi.
--Zkir 09:21, 15 October 2009 (UTC)

чтобы был template:ru:keydescription нужно в ru:keydescription сделать редирект на template:ru:keydescription -- Dr&mx 15:43, 22 April 2011 (BST)

Популярные страницы

Ссылка на список популярных страниц здесь битая. Такой страницы или не существует вообще, или она называется как-то по другому, но я не смог отыскать подходящей в списке служебных страниц. Поправьте меня, кто более сведущ.

поправил. подписывайтесь, пожалуйста. кнопка с автографом среди остальных над окном редактирования ::dr&mx 18:24, 26 June 2012 (BST)
Спасибо. --Santacloud 20:07, 27 June 2012 (BST)

Как получить код подтверждения для сохранения переводимой страницы?

Пытался создать страницу перевода на русский для Relation:street, задал шаблон Languages, но для сохранения потребовали ввести какой-то код подтверждения, а где его получать, не указано. Lesno (talk) 19:38, 29 January 2021 (UTC)

RU:Relation:street Lesno (talk) 19:42, 29 January 2021 (UTC)