ES:Traducción de metadatos catastrales a características del mapa

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

En esta página trabajaremos sobre qué registros se importarán del Catastro así como a qué Map_features serán traducidos. Por favor, no borren ningún registro aunque esté duplicado. Señalizaremos los registros que no deban ser importados dejando la columna Map features vacía.

Antes de editar esta página por favor consultar la documentación del catastro

Registros del Catastro

A pesar de existir mucha información no se va a utilizar toda, ya que es una sobrecarga de datos "inútiles".

Tipo 11: Registro de Finca. Existirá uno por cada parcela catastral implicada.

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 11
CODIGO DE DELEGACION MEH No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO catastro:ref:municipality=* No se va a usar
BLANCO EXCEPTO INMUEBLES ESPECIALES catastro:special=* No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL catastro:ref=*
CODIGO DE PROVINCIA catastro:ref:province=* No se va a usar
NOMBRE DE PROVINCIA is_in:province=* No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO catastro:ref:municipality=* No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO (INE). EXCLUIDO ULTIMO DIGITO DE CONTROL ine:ref:municipality=* No se va a usar
NOMBRE DE MUNICIPIO is_in:municipality=* No se va a usar
NOMBRE DE LA ENTIDAD MENOR EN CASO DE EXISTIR No se va a usar
CODIGO DE VIA PUBLICA catastro:ref:way=* No se va a usar
TIPO DE VIA O SIGLA PUBLICA Tipo de vía resumido en dos letras del tipo de vía (CL,CR,AV) al completo (Calle,Carrer,Avenida). Se le añade al siguiente campo.
NOMBRE DE VIA PUBLICA addr:street=* Se concatena el Tipo de vía (campo anterior) un espacio y el nombre de la vía. Hay poblaciones que traen las partículas del medio como por ejemplo "Avenida de América" y otras poblaciones no.
PRIMER NUMERO DE POLICIA addr:housenumber=*
PRIMERA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
SEGUNDO NUMERO DE POLICIA No se va a usar
SEGUNDA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
KILOMETRO (3enteros y 2decimales) No se va a usar
BLOQUE No se va a usar
TEXTO DE DIRECCION NO ESTRUCTURADA name=*
CODIGO POSTAL addr:postcode=*
DISTRITO MUNICIPAL No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO ORIGEN EN CASO DE AGREGACION No se va a usar
CODIGO DE LA ZONA DE CONCENTRACION No se va a usar
CODIGO DE POLIGONO catastro:ref:polygon=* No se va a usar
CODIGO DE PARCELA catastro:ref:parcel=* No se va a usar
CODIGO DE PARAJE No se va a usar
NOMBRE DEL PARAJE place=* y name=* No se va a usar
SUPERFICIE CATASTRAL (metros cuadrados) catastro:surface=*
SUPERFICIE CONSTRUIDA TOTAL catastro:surface:built=*
SUPERFICIE CONSTRUIDA SOBRE RASANTE catastro:surface:overground=*
SUPERFICIE CUBIERTA
COORDENADA X (CON 2 DECIMALES Y SIN SEPARADOR) No se va a usar Redundante: es el centroide de los datos geográficos del shapefile.
COORDENADA Y (CON 2 DECIMALES Y SIN SEPARADOR) No se va a usar Redundante: es el centroide de los datos geográficos del shapefile.
REFERENCIA CATASTRAL BICE DE LA FINCA catastro:ref:bice=* No se va a usar
DENOMINACION DEL BICE DE LA FINCA No se va a usar
HUSO GEOGRAFICO SRS No se va a usar Redundante ya está en el .prj de los shapefiles. Se debe usar para reproyectar los datos a EPSG:4326

Tipo 13: Registro de Unidad Constructiva. Existirá uno por cada unidad constructiva en cada parcela catastral.

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 13
CODIGO DE DELEGACION MEH No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO No se va a usar
CLASE DE LA UNIDAD CONSTRUCTIVA No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL Como en el registro 11
CODIGO DE LA UNIDAD CONSTRUCTIVA No se va a usar
CODIGO DE PROVINCIA No se va a usar
NOMBRE PROVINCIA No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO DGC No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO (INE) EXCLUIDO EL ULTIMO DIGITO DE CONTROL No se va a usar
NOMBRE DEL MUNICIPIO No se va a usar
NOMBRE DE LA ENTIDAD MENOR EN CASO DE EXISTIR No se va a usar
CODIGO DE VIA PUBLICA DGC No se va a usar
TIPO DE VIA O SIBLA PUBLICA Como en el registro 11
NOMBRE DE VIA PUBLICA Como en el registro 11
PRIMER NUMERO DE POLICIA Como en el registro 11
PRIMERA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
SEGUNDO NUMERO DE POLICIA No se va a usar
SEGUNDA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
KILOMETRO (3enteros y 2decimales) No se va a usar
TEXTO DE DIRECCION NO ESTRUCTURADA Como en el registro 11
ANO DE CONSTRUCCION (AAAA) Se almacena por si se quiere delimitar una Fecha de alta (FechaDesde) y Fecha de Baja (FechaHasta).
INDICADOR DE EXACTITUD DEL ANO DE CONTRUCCION No se va a usar
SUPERFICIE DE SUELO OCUPADA POR LA UNIDAD CONSTRUCTIVA Como en el registro 11
LONGITUD DE FACHADA No se va a usar
CODIGO DE UNIDAD CONSTRUCTIVA MATRIZ No se va a usar

Tipo 14: Registro de Construcción. Existirá uno por cada construcción de cada unidad constructiva en cada parcela catastral

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 14
CODIGO DE DELEGACION DEL MEH No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL Como en el registro 11
NUMERO DE ORDEN DEL ELEMENTO DE CONSTRUCCION No se va a usar
NUMERO DE ORDEN DEL BIEN INMUEBLE FISCAL No se va a usar
CODIGO DE LA UNIDAD CONSTRUCTIVA A LA QUE ESTA ASOCIADO EL LOCAL No se va a usar
BLOQUE No se va a usar
ESCALERA No se va a usar
PLANTA No se va a usar
PUERTA No se va a usar
CODIGO DE DESTINO SEGUN CODIFICACION DGC Traducido en el apartado de USO DE BIENES INMUEBLES
INDICADOR DEL TIPO DE REFORMA O REHABILITACION No se va a usar
ANO DE REFORMA EN CASO DE EXISTIR No se va a usar
ANO DE ANTIGUEDAD EFECTIVA EN CATASTRO Se almacena por si se quiere delimitar una Fecha de alta (FechaDesde) y Fecha de Baja (FechaHasta).
INDICADOR DE LOCAL INTERIOR (S/N) No se va a usar
SUPERFICIE TOTAL DEL LOCAL A EFECTOS DE CATASTRO No se va a usar
SUPERFICIE DE PORCHES Y TERRAZAS DEL LOCAL No se va a usar
SUPERFICIE IMPUTABLE AL LOCAL SITUADA EN OTRAS PLANTAS No se va a usar
TIPOLOGIA CONSTRUCTIVA SEGUN NORMAS TECNICAS DE VALORACION No se va a usar
CODIGO DE MODALIDAD DE REPARTO No se va a usar

Tipo 15: Registro de Inmueble. Existirá uno por cada bien inmueble en cada parcela catastral

Los bienes inmuebles dentro de una parcela no tienen una representación geométrica directa, ¿cómo representarlos en OSM? ¿Hace falta representarlos en absoluto?

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 15
CODIGO DE DELEGACION MEH No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO No se va a usar
CLASE DE BIEN INMUEBLE (UR, RU, BI) No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL Como en el registro 11
NUMERO SECUENCIAL DEL BIEN INMUEBLE DENTRO DE LA PARCELA No se va a usar
PRIMER CARACTER DE CONTROL No se va a usar
SEGUNDO CARACTER DE CONTROL No se va a usar
NUMERO FIJO DEL BIEN INMUEBLE No se va a usar
CAMPO PARA LA IDENTIFICACION DEL BIEN INMUEBLE ASIGNADO POR EL AYTO No se va a usar
NUMERO DE FINCA REGISTRAL No se va a usar
CODIGO DE PROVINCIA No se va a usar
NOMBRE DE PROVINCIA No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO No se va a usar
CODIGO DE MUNICIPIO (INE) EXCLUIDO EL ULTIMO DIGITO DE CONTROL No se va a usar
NOMBRE DE MUNICIPIO No se va a usar
NOMBRE DE LA ENTIDAD MENOR EN CASO DE EXISTIR No se va a usar
CODIGO DE VIA PUBLICA Tipo de vía resumido en dos letras del tipo de vía (CL,CR,AV) al completo (Calle,Carrer,Avenida). Se le añade al siguiente campo.
TIPO DE VIA O SIGLA PUBLICA Como en el registro 11
NOMBRE DE LA VIA PUBLICA Como en el registro 11
PRIMER NUMERO DE POLICIA Como en el registro 11
PRIMERA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
SEGUNDO NUMERO DE POLICIA No se va a usar
SEGUNDA LETRA (CARACTER DE DUPLICADO) No se va a usar
KILOMETRO (3 enteros y 2 decimales) No se va a usar
BLOQUE No se va a usar
ESCALERA No se va a usar
PLANTA No se va a usar
PUERTA No se va a usar
TEXTO DE DIRECCION NO ESTRUCTURADA Como en el registro 11
CODIGO POSTAL Como en el registro 11
DISTRITO MUNICIPAL No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO DE ORIGAN EN CASO DE AGREGACION No se va a usar
CODIGO DE LA ZONA DE CONCENTRACION No se va a usar
CODIGO DE POLIGONO No se va a usar
CODIGO DE PARCELA No se va a usar
CODIGO DE PARAJE No se va a usar
NOMBRE DEL PARAJE No se va a usar
NUMERO DE ORDEN DEL INMUEBLE EN LA ESCRITURA DE DIVISION HORIZONTAL No se va a usar
ANO DE ANTIGUEDAD DEL BIEN INMUEBLE Se almacena por si se quiere delimitar una Fecha de alta (FechaDesde) y Fecha de Baja (FechaHasta).
CLAVE DE GRUPO DE LOS BIENES INMUEBLES DE CARAC ESPECIALES No se va a usar
SUPERFICIE DEL ELEMENTO O ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS ASOCIADOS AL INMUEBLE No se va a usar
SUPERFICIE ASOCIADA AL INMUEBLE No se va a usar
COEFICIENTE DE PROPIEDAD (3 ent y 6 deci) No se va a usar

Tipo 16: Registro de reparto de elementos comunes. Existirá al menos uno por cada elemento común que se reparte, siempre que sea necesario especificar repartos especiales.

Los elementos comunes no tienen una representación gráfica directa, ¿cómo representarlos en OSM? ¿Hace falta representarlos en absoluto?

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 16
CODIGO DE DELEGACION MEH No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL Como en el registro 11
NUMERO DE ORDEN DEL ELEMENTO CUYO VALOR SE REPARTE No se va a usar
CALIFICACION CATASTRAL DE LA SUBPARCELA No se va a usar
BLOQUE REPETITIVO HASTA 15 VECES No se va a usar

Tipo 17:

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
TIPO DE REGISTRO 17
CODIGO DE DELEGACION MEH No se va a usar
CODIGO DEL MUNICIPIO No se va a usar
NATURALEZA DEL SUELO OCUPADO POR EL CULTIVO (UR, RU) No se va a usar
REFERÉNCIA CATASTRAL Como en el registro 11
CODIGO DE LA SUBPARCELA No se va a usar
NUMERO DE ORDEN DEL BIEN INMUEBLE FISCAL No se va a usar
TIPO DE SUBPARCELA (T, A, D) No se va a usar
SUPERFICIE DE LA SUBPARCELA (m cuadrad) No se va a usar
CALIFICACION CATASTRAL/CLASE DE CULTIVO No se va a usar
DENOMINACION DE LA CLASE DE CULTIVO No se va a usar
INTENSIDAD PRODUCTIVA No se va a usar
CODIGO DE MODALIDAD DE REPARTO No se va a usar

Codificación de los destinos de los bienes inmuebles

Un bien inmueble puede ser tanto una parcela (edificada o no) como un edificio o incluso un piso dentro de un edificio. Kresp0 15:01, 11 November 2011 (UTC)

En el fichero con información alfanumérica vienen indicados el tipo de uso de cada bien inmueble, y el destino de cada elemento constructivo. El uso, que viene indicado en los registros de tipo 15 para cada bien inmueble. El destino para cada uno de los elementos constructivos que viene indicado en los registros de tipo 14. Sin embargo, en la información cartográfica sólo se tiene la parcela y cada edificio incluido en la misma, sin que exista ninguna relación entre parcela/edificio(s) y elemento constructivo/bien inmueble.

Por otro lado, se ha comprobado que en ocasiones el uso indicado para el/los bien(es) inmueble(s) de una parcela no se corresponde con los destinos a los que se dedican los elementos constructivos de dicha parcela. Al ser estos últimos usualmente más correctos, es necesario realizar un contraste entre los usos y los destinos, dando primacía en caso de conflicto a los destinos de los elementos constructivos.

Dada esta problemática, se considera adecuado, en todo caso, generar para cada parcela un par de etiquetas catastro:landuse=* y catastro:landdestination=* que indiquen los usos y destinos indicados en catastro. De esta manera, una parcela que tenga dos bienes inmuebles de uso vivienda (V) e industrial (I), pero que en sus elementos constructivos tenga los usos AAL (almacén), CCE (comercio al por menor), CFN (banco) y V (vivienda) tendrá las etiquetas catastro:landuse=I;V y catastro:landdestination=AAL;CCE;CFN;V. Con esto nos aseguramos de que no se pierdan datos en la conversión.

Una vez colocadas las etiquetas "propias" de catastro, entraremos en un algoritmo que nos permite etiquetar la parcela y sus subparcelas, siempre teniendo en cuenta que las subparcelas no deben repetir las etiquetas ya puestas en la parcela.

  1. Si la parcela tiene asociado un único destino (un único elemento constructivo), o bien los destinos de todos los elementos constructivos son el mismo, toda la parcela y sus subparcelas tomarán el destino indicado, ignorándose los pasos siguientes.
  2. Tras esto, se filtrarán aquellos usos de bien inmueble a los que no corresponda ningún destino de elemento constructivo de la misma parcela. Para los siguientes pasos, estos usos se ignorarán. Así, en el ejemplo anterior tendríamos que la parcela no tiene ningún destino industrial, por lo que no se pondría ninguna etiqueta adicional relativa a un uso industrial.
  3. Si alguno de los usos de los bienes inmuebles que restan tiene asociada una etiqueta landuse=*, establecerla para toda la parcela. Si hay más de un uso con etiqueta asociada landuse=*, no establecer esta etiqueta.



Almacén o estacionamiento (A)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
ALMACÉN, ESTACIONAMIENTO A catastro:landuse=A
Almacenamiento A, B building=warehouse Sólo si es edificio.
Almacén AAL, BAL building=warehouse Sólo si es edificio.
Almacenamiento Aparcamiento AAP, BAP building=garageo landuse=garages, FIXME=* Generalmente es para parkings privados. No hemos encontrado parkings públicos con este tag.
Caseta para instalación de riego ACR, BCR building=yes Sólo si es edificio.
Caseta para transformadores ACT, BCT building=yes, power=sub_station Sólo si es edificio.
Estación AES, BES public_transport=station, building=yes* El tag building=yes sólo si es edificio.
Edificaciones e instalaciones ganaderas de carácter extensivo AIG, BIG landuse=farmyard, |building=livestock El tag building=livestock sólo si es edificio.

Comercial (C)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
COMERCIAL C catastro:landuse=C, landuse=retail
Comercio C, D landuse=retail
Automóviles CAT, DAT shop=car
Bazar CBZ, DBZ shop=electronics
Menor no Diferencia CCE, DCE landuse=retail, FIXME=*
Calzado CCL, DCL shop=shoes
Carnicería CCR, DCR shop=butcher
Personal o doméstico CDM, DDM landuse=retail, FIXME=*
Droguería CDR, DDR shop=chemist
Financieros CFN, DFN amenity=bank
Farmacia CFR, DFR amenity=pharmacy
Fontanería CFT, DFT craft=plumber
Galerías CGL, DGL amenity=marketplace
Imprenta CIM, DIM shop=copyshop
Joyería CJY, DJY shop=jewelry
Librería CLB, DLB shop=books
Muebles CMB, DMB shop=furniture
Por mayor CPA, DPA landuse=retail, FIXME=*
Perfumería CPR, DPR shop=chemist
Relojería CRL, DRL craft=watchmaker
Supermercado CSP, DSP shop=supermarket
Tejidos CTJ, DTJ shop=clothes

Cultural (E)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
CULTURAL E catastro:landuse=E
Enseñanza E, F amenity=school
Biblioteca EBL, FBL amenity=library
Básica EBS, FBS amenity=school, isced:level=1;2
Casa Cultura ECL, FCL amenity=community_centre
Instituto EIN, FIN amenity=school, isced:level=3;4
Museo EMS, FMS tourism=museum
Profesional EPR, FPR amenity=school, isced:level=4
Universidad EUN, FUN amenity=university

Turismo (G)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
TURISMO G catastro:landuse=G
Hotel G, H tourism=hotel
Café 1T GC1, HC1 amenity=cafe, forks=1
Café 2T GC2, HC2 amenity=cafe, forks=2
Café 3T GC3, HC3 amenity=cafe, forks=3
Café 4T GC4, HC4 amenity=cafe, forks=4
Café 5T GC5, HC5 amenity=cafe, forks=5
Hotel 1E GH1, HH1 tourism=hotel, stars=1
Hotel 2E GH2, HH2 tourism=hotel, stars=2
Hotel 3E GH3, HH3 tourism=hotel, stars=3
Hotel 4E GH4, HH4 tourism=hotel, stars=4
Hotel 5E GH5, HH5 tourism=hotel, stars=5
Apt. Bloq. Lujo 1C GP1, HP1 tourism=apartments, category=1
Apt. Bloq. Lujo 2C GP2, HP2 tourism=apartments, category=2
Apt. Bloq. Lujo 3C GP3, HP3 tourism=apartments, category=3
Apt. Bloq. Lujo GPL, HPL tourism=apartments
Restaurante 1T GR1, HR1 amenity=restaurant, forks=1
Restaurante 2T GR2, HR2 amenity=restaurant, forks=2
Restaurante 3T GR3, HR3 amenity=restaurant, forks=3
Restaurante 4T GR4, HR4 amenity=restaurant, forks=4
Restaurante 5T GR5, HR5 amenity=restaurant, forks=5
Hostal p 1E GS1, HS1 tourism=hotel, stars=1 Un Hostal es, a día de hoy, un hotel: ver aquí
Hostal p 2E GS2, HS2 tourism=hotel, stars=2 Un Hostal es, a día de hoy, un hotel: ver aquí
Hostal p 3E GS3, HS3 tourism=hotel, stars=3 Un Hostal es, a día de hoy, un hotel: ver aquí
Colonias Lujo 1C GT1, HT1 Esto creo que tiene relación con: Campamento de verano. Habría que ver que zonas están tagueadas así.
Colonias Lujo 2C GT2, HT2
Colonias Lujo 3C GT3, HT3
Colonias Lujo GTL, HTL

Industrial (I)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
INDUSTRIAL I catastro:landuse=I, landuse=industrial
Industria I, J landuse=industrial, man_made=works
Agropecuaria IAG, JAG landuse=industrial, man_made=works, works=farming
Alimentación IAL, JAL landuse=industrial, man_made=works, works=food
Almazaras que incluyan balsa de depuración de alpechines IAM, JAM landuse=industrial, man_made=storage_tank, content=OMW
Agrícola IAR, JAR landuse=industrial, man_made=works, works=agricultural
Aserraderos IAS, JAS landuse=industrial, craft=sawmill
Bebida IBB, JBB landuse=industrial, man_made=works, works=drinks
Bodegas subterráneas IBD, JBD landuse=industrial, man_made=works, works=winery
Barro IBR, JBR landuse=industrial, man_made=works, works=ceramic
Champiñoneras ICH, JCH landuse=industrial, man_made=works, works=mushrooms
Construcción ICN, JCN landuse=industrial, man_made=works, works=building
Canteras ICT, JCT landuse=industrial, man_made=works, works=quarry
Electricidad IEL, JEL landuse=industrial, man_made=works, works=electric
Granjas IGR, JGR landuse=farmyard
Química IIM, JIM landuse=industrial, man_made=works, works=chemistry
Invernaderos IIN, JIN landuse=greenhouse_horticulture
Madera IMD, JMD landuse=industrial, man_made=works, works=wood
Manufacturada IMN, JMN landuse=industrial, man_made=works, works=manufacturing
Metálica IMT, JMT landuse=industrial, man_made=works, works=metal
Maquinaria IMU, JMU landuse=industrial, man_made=works, works=machinery
Plástico IPL, JPL landuse=industrial, man_made=works, works=plastics
Papel IPP, JPP landuse=industrial, man_made=works, works=paper
Pesca IPS, JPS landuse=industrial, man_made=works, works=fishing
Petróleo IPT, JPT landuse=industrial, man_made=works, works=petroleum
Tabaco ITB, JTB landuse=industrial, man_made=works, works=tobacco
Textil ITX, JTX landuse=industrial, man_made=works, works=clothing
Vidrio IVD, JVD landuse=industrial, man_made=works, works=glass

Deportivo (K)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
DEPORTIVO K leisure=sports_centre
Deportivo K, L leisure=sports_centre
Deporte KDP, LDP leisure=pitch, sport=FIXME
Estadio KES, LES leisure=stadium, sport=FIXME
Polideportivo KPL, LPL leisure=sports_centre, sport=FIXME
Piscina KPS, LPS leisure=swimming_pool, sport=swimming

Solares (M)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
SOLARES M catastro:landuse=M, landuse=greenfield
Solares M, N landuse=greenfield

Oficinas (O)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
OFICINAS O catastro:landuse=O, landuse=commercial
Oficina O, X landuse=commercial ver
Prof. Superior O02, X02 landuse=commercial, office=FIXME
Prof. Medio O03, X03 landuse=commercial, office=FIXME
Médicos, Abogados... O06, X06 landuse=commercial, office=FIXME
ATS, Similares O07, X07 landuse=health, health_facility:type=office, health_person:type=nurse
Profesores Mercant. O11, X11 landuse=commercial, office=FIXME
Prof. Universitarios O13, X13 landuse=commercial, office=FIXME
Escritores O15, X15 landuse=commercial, office=writer
Artes Plásticas O16, X16 landuse=commercial, craft=painter
Músicos O17, X17 landuse=commercial, office=musician
Vendedores y viajantes O43, X43 landuse=commercial, office=salesman
Agentes O44, X44 landuse=commercial, office=FIXME
Tejedores O75, X75 landuse=commercial, craft=weaver
Sastres O79, X79 landuse=commercial, craft=tailor
Carpinteros O81, X81 landuse=commercial, craft=carpenter
Joyeros O88, X88 landuse=commercial, craft=jeweller
Otras actividades O99, X99 landuse=commercial, office=FIXME

Público (P)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
PUBLICO P catastro:landuse=P
Público P, Q amenity=public_building, building=public Ambos tags sólo si son edificios.
Ayuntamiento 20.000 hab PAA, QAA amenity=townhall, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Audiencia PAD, QAD amenity=courthouse,operator=autonomous_community, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Ayuntamiento +20.000 hab PAE, QAE amenity=townhall, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Cabildo PCB, QCB office=administrative, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Delegación PDL, QDL office=government, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada.

No sé qué tag poner para distinguirlo de un edificio del gobierno, propiamente dicho.

Gobierno PGB, QGB office=government, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Juzgado Comarcal PJA, QJA amenity=courthouse,operator=county, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada
Juzgado Provincial PJO, QJO amenity=courthouse,operator=province, building=public building=public sólo si la subparcela está edificada

Religioso (R)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
RELIGIOSO R catastro:landuse=R
Religioso R,S amenity=place_of_worship
Basílica RBS,SBS amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=basilica building=basilica sólo si la subparcela está edificada
Capilla RCP,SCP amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=chapel building=chapel sólo si la subparcela está edificada
Catedral RCT,SCT amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=cathedral building=cathedral sólo si la subparcela está edificada
Ermita RER,SER amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=hermitage building=hermitage sólo si la subparcela está edificada
Parroquia RPR,SPR amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=parish_church building=parish_church sólo si la subparcela está edificada
Sanitario RSN,SSN landuse=health, amenity=hospital

Espectáculos (T)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
ESPECTÁCULOS T catastro:landuse=T
Espectáculos T, U
Auditorio TAD, UAD amenity=auditorium
Cine TCM, UCM amenity=cinema
Cine no decorado TCN, UCN amenity=cinema
Sala múltiple TSL, USL amenity=hall
Teatro TTT, UTT amenity=theatre

Residencial (V)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
RESIDENCIAL V catastro:landuse=V, landuse=residential
Vivienda sin uso detallado V, W landuse=residential

Sanidad, beneficiencia y otros (Y)

Uso Catastro Cód. uso Destino catastro Cód. destino Map_features Comentarios
SANIDAD, BENEFICENCIA Y catastro:landuse=Y
Otros Y, Z
Ambulatorio YAM, ZAM landuse=health, amenity=clinic, medical_system:western=yes}
Balsas y estanques YBE, ZBE landuse=pond
Casino 20.000 h YCA amenity=casino
Club YCB, ZCB amenity=club
Casino +20.000 h YCE, ZCE amenity=casino
Clínica YCL, ZCL landuse=health, amenity=clinic, medical_system:western=yes}
Canteras YCT, ZCT landuse=quarry
Depuradoras aguas residuales YDE, ZDE man_made=wastewater_plant
Depósitos de gases de industria no agraria YDG man_made=storage_tank, content=gas
Depósitos de gases de industria agrícola, ganadera, forestal ZDG landuse=farmyard, man_made=storage_tank, content=gas
Depósitos de líquidos y tanques de industria no agraria YDL man_made=storage_tank, content=liquid
Depósitos de líquidos y tanques de industria agrícola, ganadera, forestal ZDL landuse=farmyard, man_made=storage_tank, content=liquid
Dispensario YDS, ZDS amenity=pharmacy, dispensing=yes
Guardería YGR, ZGR amenity=kindergarten
Graveras YGV, ZGV landuse=surface_mining, mining_resource=gravel
Higiene YHG, ZHG ¿A qué se puede referir esto?
Hospital YHS, ZHS landuse=health, amenity=hospital, medical_system:western=yes
Minas a cielo abierto YMA, ZMA landuse=surface_mining, mining_resource=FIXME
Muelles y embarcaderos YME, ZME man_made=pier
Piscifactorías y cetáreas YPC, ZPC landuse=aquaculture
Residencia YRS, ZRS social_facility=group_home
Sindicato local YSA, ZSA office=labour_union
Socorro YSC, ZSC medical_system:western=yes, health_facility:type=first_aid, emergency=yes
Silos y depósitos de sólidos de industria no agraria YSL man_made=storage_tank, content=solid
Silos y depósitos de sólidos de industria agrícola, ganadera, forestal ZSL landuse=farmyard, man_made=storage_tank, content=solid
Sanatorio YSN , ZSN landuse=health, amenity=hospital, medical_system:western=yes
Sindicato provincial YSO, ZSO office=labor_union
Vertederos YVR, ZVR landuse=landfill

Codificación de la información geográfica

La calidad de esta información es, por decir algo, discutible. La información sobre parcelas y edificios es fiable, pero esta información debería ser al menos comprobada manualmente antes de importarla.

Metadatos Catastro Map_features Comentarios
LIMITE NACIÓN admin_level=2, boundary=administrative, border_type=nation Esta línea límite ya ha sido importada del IGN. Habría que hacer conflación.
LÍMITE AUTONOMÍA admin_level=4, boundary=administrative, border_type=* Esta línea límite ya ha sido importada del IGN. Habría que hacer conflación.
LÍMITE PROVINCIA admin_level=6, boundary=administrative, border_type=* Esta línea límite ya ha sido importada del IGN. Habría que hacer conflación.
LÍMITE MUNICIPIO admin_level=8, boundary=administrative, border_type=* Esta línea límite ya ha sido importada del IGN. Habría que hacer conflación.
LÍMITE ANEJO O MUNICIPIO AGREGADO admin_level=8, boundary=administrative, border_type=* Habría que hacer a mano una relación con el municipio original, o revisar si con los datos del IGN ya hay un multipolígono.
MOJÓN INTERMUNICIPAL historic=boundary_stone
MOJÓN TRES TÉRMINOS historic=boundary_stone
SEÑAL DE NIVELACIÓN man_made=survey_point
PUNTO ACOTADO man_made=survey_point
CURSO FLUVIAL waterway=river
CURSO FLUVIAL (A TRAZOS) waterway=stream
MARGEN DE ACEQUIA/CANAL waterway=drain
LINEA DE COSTA natural=coastline Habría que hacer conflación con la línea de costa ya existente e (importante), revisar que la costa no se rompe.
CONTORNO DE LAGO/LAGUNA natural=water
POZO man_made=water_well
FUENTE/ESTANQUE/BALSA/DEPOSITO landuse=reservoir Errata corregida: reservoir por reservoirl (20-01-2012)
DIQUE DE EMBALSE O PRESA waterway=dam
MARGEN DE AUTOPISTA/AUTOVÍA
EJE DE AUTOPISTA/AUTOVÍA highway=motorway
MARGEN DE CARRETERA
EJE DE CARRETERA highway=primary La clasificación de carreteras depende del color de los hitos y de su referencia. Ojo con poner primary a todas. De momento, no hay forma de diferenciar los tipos.
MARGEN DE CAMINO, VÍA PECUARIA
EJE DE CAMINO, VÍA PECUARIA highway=track
TELEFÉRICO/FUNICULAR railway=funicular
FF.CC. railway=rail
PERÍMETRO DE PUENTE/ALCANTARILLA bridge=yes El bridge=* se aplica, de momento, a los ejes, no a los perímetros. Haría falta una propuesta sobre relaciones para puentes.
HITO KILOMÉTRICO AUTOPISTAS/AUTOVIAS highway=milestone, pk=NUMERO DE KILOMETRO, ref=REFERENCIA
VÉRTICE GEODÉSICO SIN ESPECIFICAR man_made=survey_point
VÉRTICE GEODÉSICO (PRIMER ORDEN) man_made=survey_point Teóricamente todos los vértices geodésicos principales (del IGN) ya han sido importados. Comprobar si hay solape.
VÉRTICE TOPOGRÁFICO DE RED LOCAL CATASTRAL, PUNTO DE POLIGONAL man_made=survey_point
LIMITE SUELO NATURALEZA URBANA (DIG DE URBANA Y RUSTICA) admin_level=10, boundary=administrative, border_type=*
LINEA LIMITE DE POLÍGONO DE VALORACIÓN admin_level=12, boundary=*, border_type=*
LINEA LIMITE DE ESTUDIO DE MERCADO admin_level=14, boundary=*, border_type=*
DELIMITACIÓN URBANÍSTICA GENÉRICA admin_level=10, boundary=administrative, border_type=*
CENTROIDE DE SUELO DE NATURALEZA URBANA
CENTROIDE DE POLÍGONO DE VALORACIÓN
CENTROIDE DE ESTUDIO DE MERCADO
CENTROIDE DE DELIMITACIÓN URBANÍSTICA GENÉRICA
LÍMITE DE POLÍGONO RÚSTICO
LÍMITE DE PARCELA/DESCUENTO RÚSTICO
LÍMITE DE SUBPARCELA RÚSTICA
LÍMITE DE POLÍGONO RÚSTICO
LÍMITE DE PARCELA/DESCUENTO RÚSTICO CON DISEMINADO
LÍMITE DE SUBPARCELA RÚSTICA CON DISEMINADO
CENTROIDE DE POLÍGONO RÚSTICO
CENTROIDE DE PARCELA/DESCUENTO RÚSTICOS
CENTROIDE DE SUBPARCELA RÚSTICA (CULTIVO/IMPRODUCTIVO)
CENTROIDE DE SUBPARCELA RÚSTICA (CONSTRUCCIÓN)
LÍMITE DE MANZANA URBANA O POLÍGONO RÚSTICO
LÍMITE DE PARCELA RÚSTICA O URBANA
LÍMITE DE SUBPARCELA DE CULTIVO O CONSTRUCCIÓN
CENTROIDE DE MANZANA O POLÍGONO
CENTROIDE DE PARCELA RÚSTICA O URBANA
CENTROIDE DE SUBPARCELA (CULTIVO/IMPRODUCTIVO)
CENTROIDE DE SUBPARCELA (CONSTRUCCIÓN)
LÍMITE DE MANZANA URBANA
LÍMITE DE MANZANA URBANA BAJO RASANTE
LÍMITE DE PARCELA URBANA
LÍMITE DE PARCELA URBANA BAJO RASANTE
LÍMITE DE SUBPARCELA URBANA
LÍMITE DE SUBPARCELA URBANA BAJO RASANTE
CENTROIDE DE MANZANA URBANA
CENTROIDE DE PARCELA URBANA
CENTROIDE DE SUBPARCELA URBANA (CULTIVO/IMPRODUCTIVO)
CENTROIDE DE SUBPARCELA URBANA (CONSTRUCCIÓN)
ACERA kerb=yes
LINEA INDETERMINADA (CONTINUA)
LINEA INDETERMINADA (A TRAZOS)
LINEA ELÉCTRICA power=line
LINEA TELEFÓNICA/TELEGRÁFICA telephone=line
LINEA DE PARCELARIO APARENTE
EJE DE RED VIARIA highway=road
MONUMENTO historic=monument
ESCALERA highway=steps
ACCESO A PASO SUBTERRANEO highway=footway y tunnel=yes
TRANSFORMADOR DE RED ELÉCTRICA power=sub_station
CABINA/KIOSKO INDETERMINADO
MONUMENTO historic=monument
TORRE/POSTE DE CONDUCCIÓN power=tower
FAROLA highway=street_lamp
ÁRBOL natural=tree
ACCESO A GARAJES/APARCAMIENTO PÚBLICO amenity=parking_entrance

Tipos de cultivo

Metadatos Catastro Clave de tipo de cultivo Map_features Comentarios
AREA <=400m² AREA <=400m² landuse=allotments Si el área es menor de 400m² se cambiarán los landuse=orchard y landuse=farmland por landuse=allotments.

Si hay casos excepcionales en los que sería preferible no hacerlo, añadirlo en la columna de comentarios de los cultivos respectivos.

Arrozales regadío A- landuse=farmland, crop=rice, irrigated=yes
Huerta riego arenada agua elevada AB landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=yes
Agua-venta para riego- AG landuse=pond
Huerta riego arenada agua comprada AK landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=yes
Almendro secano AM landuse=orchard, trees=almond_trees, irrigated=no
Avellanos secano AO landuse=orchard, trees=hazels, irrigated=no
Viña olivar -vuelo- AP landuse=vineyard, trees=olives
Almendro regadío AR landuse=orchard, trees=almond_trees irrigated=yes
Viña olivar -suelo- AS landuse=vineyard, trees=olives
Espartizal o atochar AT natural=scrub, scrub=esparto
Avellano regadío AV landuse=orchard, trees=hazels irrigated=yes
Atochar -suelo- AY natural=scrub, scrub=esparto
Atochar -vuelo- AZ natural=scrub, scrub=esparto
Ganado bovino bravo BB landuse=farmyard, livestock=cattle, produce=fighting_bulls Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado bovino carne BC landuse=farmyard, livestock=cattle, produce=meat Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado bovino leche BL landuse=farmyard, livestock=cattle, produce=milk Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado bovino mixto BM landuse=farmyard, livestock=cattle, produce=milk, meat Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Labor o Labradio secano C- landuse=farmland, irrigated=no
Cantera CA landuse=quarry
Cereal riego agua elevada CB landuse=farmland, crop=cereal, irrigated=yes
Labor o labradio con castaños secano CC landuse=farmland trees=chestnut_trees irrigated=no
Labor o labradio con encinas secano CE landuse=farmland trees=holm_oaks irrigated=no
Labor o labradio con frutales regadio CF landuse=farmland trees=fruit_trees irrigated=yes
Labor o labradio con robles secano CG landuse=farmland trees=oaks irrigated=no
Chumberas secano CH landuse=orchard trees=prickly_pears irrigated=no
Cereal riego agua comprada CK landuse=farmland, crop=cereal, irrigated=yes
Ganado cabrio leche CL landuse=farmyard, livestock=goats, produce=milk Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado cabrio carne CM landuse=farmyard, livestock=goats, produce=meat Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Cereal secano abancalado CN landuse=farmland, crop=cereal, irrigated=no
Derecho de pastos CP
Cereal secano boquera CQ landuse=farmland crop=cereal irrigated=no
Labor o labradio regadio CR landuse=farmland irrigated=yes
Labor o labradio con alcornoques secano CS landuse=farmland crop=cork_oaks irrigated=no
Cereal secano -suelo- CT landuse=farmland crop=cereal irrigated=no
Cereal secano -vuelo- CV landuse=farmland crop=cereal irrigated=no
Derecho de siembra CX
Camping CZ tourism=camp_site
Pastos E- landuse=meadow, meadow=perpetual
Edificaciones agrarias EA landuse=farmyard use=agricultural
Pastos con encinas EE landuse=meadow, meadow=perpetual, trees=holm_oaks
Edificaciones ganaderas EG landuse=farmyarduse=livestocking
Pastos con Olivos EO landuse=meadow, meadow=perpetual, trees=olives
Erial -suelo- ES
Eucaliptus EU landuse=forest, type=evergreen, trees=eucalyptus
Erial -vuelo- EV
Cultivo Exento EX landuse=farmfield
Frutales secano F- landuse=orchard, irrigated=no
Frutales subtropicales FA landuse=orchard
Frutales riego agua elevada FB landuse=orchard, irrigated=yes
Castañar FC landuse=forest, wood=deciduous, trees=chestnut_trees
Encinar FE landuse=forest, type=evergreen, trees=holm_oaks
Vía férrea FF landuse=railway
Robledal FG landuse=forest, wood=deciduous, trees=oaks
Haya FH landuse=forest, wood=deciduous, trees=beeches
Frutales riego agua comprada FK landuse=orchard, irrigated=yes
Melocotón regadío FM landuse=orchard, trees=peach_trees, irrigated=yes
Manzano regadío FN landuse=orchard, trees=apple_trees, irrigated=yes
Guindo y cerezo regadío FO landuse=orchard, trees=cherry_trees, irrigated=yes
Peral regadío FP landuse=orchard, trees=pear_trees, irrigated=yes
Albaricoque FQ landuse=orchard, trees=apricot_trees
Frutales regadío FR landuse=orchard, irrigated=yes
Alcornocal FS landuse=orchard, trees=cork_oaks
Frutales riego -suelo- FT landuse=orchard, irrigated=yes
Ciruelo regadío FU landuse=orchard, trees=plum_trees, irrigated=yes
Frutales riego -vuelo- FV landuse=orchard, irrigated=yes
Frutales secano -suelo- FY landuse=orchard, irrigated=no
Frutales secano -vuelo- FZ landuse=orchard, irrigated=no
Algarrobo secano G- landuse=orchard, trees=carobs, irrigated=no
Graveras y áridos GB landuse=surface_mining
Algarrobos de regadío GR landuse=orchard, trees=carobs, irrigated=yes
Huerta riego agua elevada HB landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=yes
Hidrografía construida (embalse, canal..) HC landuse=reservoirFIXME=Comprobar si es embalse, acequia o canal... Debería importarse por otros medios, no por tipo de cultivo...
Huerta especial HE landuse=farmland, crop=vegetables
Hidrografía natural HG waterway=riverbank
Huerta riego agua comprada HK landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=yes
Huerta regadío HR landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=yes
Huerta secano HS landuse=farmland, crop=vegetables, irrigated=no
Cereal riego -suelo- HT landuse=farmland, crop=cereal, irrigated=yes
Cereal riego -vuelo- HV landuse=farmland, crop=cereal, irrigated=yes
Huerta -suelo- HY landuse=farmland, crop=vegetables
Huerta -vuelo- HZ landuse=farmland, crop=vegetables
Improductivo I- De momento no se va a usar hasta ver si presenta alguna relevancia, ya que suele asignarse a parcelas de lagos, ríos, lagunas o que llevan otros tags significativos para saber su uso.
Invernaderos flores IF landuse=greenhouse_horticulture, crop=flowers
Invernaderos hortalizas IH landuse=greenhouse_horticulture, crop=vegetables
Invernaderos en general IN landuse=greenhouse_horticulture
Invernaderos ornamentación IO landuse=greenhouse_horticulture, crop=flowers
Plantas industriales regadío IR landuse=farmland, irrigated=yes
Abetos pies sueltos KA landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=firs
Sabinar pies sueltos KB landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=tetraclinis
Castaños pies sueltos KC landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=chestnut_trees
Encinar pies sueltos KE landuse=forest, type=evergreen, trees=holm_oaks
Robles pies sueltos KG landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=oaks
Hayas pies sueltos KH landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=beeches
Eucaliptus pies sueltos KI landuse=forest, type=evergreen, trees=eucalyptus
Alerce pies sueltos KL landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=larches
Enebros pies sueltos KN landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=junipers
Pinos pies sueltos KP landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines
Árboles de ribera pies sueltos KR landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=aspens
Alcornoques pies sueltos KS landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=cork_oaks
Pinsapos pies sueltos KX landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=spanish_firs
Pinar -suelo- KY landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines
Pinar -vuelo- KZ landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines
Ganado lanar LA landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado lanar entrefino LE landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool, variety=entrefino Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado lanar alcudia LG landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool, variety=alcudia Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado lanar manchego LM landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool, variety=manchego Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado lanar monte LP landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool, variety=monte Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Ganado lanar talaverano LT landuse=farmyard, livestock=sheep, produce=wool, variety=talaverano Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Abeto MA landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=firs
Monte bajo MB natural=scrub
Enebro ME landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=junipers
Especies mezcladas MF landuse=forest, wood=mixed, type=mixed
Alerce MH landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=larches
Mimbreras o cañaverales MI natural=wetland, wetland=marsh
Pinar maderable MM landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines, produce=wood
Pinar pinea o de fruto MP landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines, produce=pine_cones
Pinar resinable MR landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=pines, produce=resin
Sabina MS landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=tetraclinis
Matorral MT natural=scrub
Pinsapos MX landuse=forest, wood=coniferous, type=evergreen, trees=spanish_firs
Leñas -suelo- MY natural=scrub
Leñas baj -vuelo- MZ natural=scrub
Agrios riego agua elevada NB landuse=orchard, trees=citrus_trees, irrigated=yes
Naranjo NJ landuse=orchard, trees=orange_trees
Agrios riego agua comprada NK landuse=orchard, trees=citrus_trees, irrigated=yes
Limonero NL landuse=orchard, trees=lemon_trees
Mandarino NM landuse=orchard, trees=tangerine_trees
Agrios regadío NR landuse=orchard, trees=citrus_trees, irrigated=yes
Agrios secano NS landuse=orchard, trees=citrus_trees, irrigated=no
Olivos secano O- landuse=orchard, trees=olives
Olivos riego agua elevada OB landuse=orchard, trees=olives, irrigated=yes
Olivos riego agua comprada OK landuse=orchard, trees=olives, irrigated=yes
Olivos regadío OR landuse=orchard, trees=olives, irrigated=yes
Olivar riego -suelo- OS landuse=orchard, trees=olives, irrigated=yes
Otros OT No taggear. ¿Quizá borrarlo directamente?
Olivar riego -vuelo- OV landuse=orchard, trees=olives, irrigated=yes
Olivar -suelo- OY landuse=orchard, trees=olives
Olivar secano -vuelo- OZ landuse=orchard, trees=olives, irrigated=no
Plantas aromáticas PA landuse=farmland, crop=herbs
Ganado porcino cebo PC landuse=farmyard, livestock=pigs, variety=fodder-fed Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Prados o praderas PD landuse=meadow, meadow=agricultural
Piscifactorías PF landuse=aquaculture
Prados -derecho hierba- PH landuse=meadow, meadow=agricultural
Palmitar PL natural=scrub scrub=palms
Palmera secano PM landuse=orchard, trees=palm_trees, irrigated=no
Prados -derecho pastos- PP landuse=meadow, meadow=agricultural
Prado o Praderas de regadío PR landuse=meadow, irrigated=yes, meadow=agricultural
Plátanos regadío PT landuse=orchard, trees=banana_trees, irrigated=yes
Ganado porcino reproductor PV landuse=farmyard, livestock=pigs Supongo que se refiere a naves o establos donde vive el ganado. He creado el building=livestock, que no está normalizado, y le he puesto el tipo de ganado y lo que se produce. Al final esto hace referencia a cultivos rurales (no edificios), por lo que en la lista de imports han dicho que se quite el tag building.
Pozos, Balsas, Charcas, Sondeos PZ landuse=pond
Higueras secano R- landuse=orchard, trees=fig_trees, irrigated=no
Árboles de ribera RI landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=aspens
Higueras regadío RR landuse=orchard, trees=fig_trees, irrigated=yes
Árboles de ribera -suelo- RY landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=aspens
Árboles de ribera -vuelo- RZ landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=aspens
Castaños derecho suelo SC landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=chestnut_trees
Encinas derecho suelo SE landuse=forest, type=evergreen, trees=holm_oaks
Robles derecho suelo SG landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=oaks
Hayas derecho suelo SH landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=beeches
Salinas marítimas SM landuse=salt_pond
Alcornoques derecho suelo SS landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=cork_oaks
Salinas continentales ST landuse=salt_pond
Almendros pies sueltos TA landuse=orchard, trees=almond_trees
Frutales pies sueltos TF landuse=orchard
Algarrobos pies sueltos TG landuse=orchard, trees=carobs
Tomates regadío TM landuse=farmland, crop=tomatoes, irrigated=yes
Agrios -naranjo, limón-pies sueltos TN landuse=orchard, trees=citrus_trees
Olivos pies sueltos TO landuse=orchard, trees=olives
Plátanos pies sueltos TP landuse=orchard, trees=banana_trees
Tierras TR landuse=farmfield
Zona urbana y diseminado urbano U- landuse=residential
Viña secano V- landuse=vineyard, irrigated=no
Parral riego agua elevada VB landuse=vineyard, irrigated=yes
Caza VC landuse=hunting_preserve
Parral riego agua comprada VK landuse=vineyard, irrigated=yes
Viña olivar secano VO landuse=vineyard, trees=olives, irrigated=no
Parrales regadío VP landuse=vineyard, irrigated=yes
Viñedos regadío VR landuse=vineyard, irrigated=yes
Viña suelo VS landuse=vineyard
Vía de comunicación de dominio público VT No se va a usar, es más, las subparcelas que tengan este tipo de cultivo se van a eliminar.
Viña vuelo VV landuse=vineyard
Viña riego -suelo- VY landuse=vineyard, irrigated=yes
Viña riego -vuelo- VZ landuse=vineyard, irrigated=yes
Proindiviso XX
Zumaque secano Z- landuse=farmland, crop=sumac, irrigated=no
Castaños derecho vuelo ZC landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=chestnut_trees
Encinas derecho vuelo ZE landuse=forest, type=evergreen, trees=holm_oaks
Robles derecho vuelo ZG landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=oaks
Hayas derecho vuelo ZH landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=beeches
Alcornoques derecho vuelo ZS landuse=forest, wood=deciduous, wood=deciduous, trees=cork_oaks

A medida que vayan saliendo nuevos, los iremos documentando. Consultar los valores relativos a usos del suelo.

Atributos de construcción en CONSTRU.SHP

Metadatos Catastro Clate atributos de construcción Map_features Comentarios
B Balcón De momento no se usa. No se puede saber si es B+III si está solo en el 3er piso o en los 3.
T Tribuna / balcón techado De momento no se usa. No se puede saber si es T+III si está solo en el 3er piso o en los 3.
TZA Terraza De momento no se usa. No se puede saber si es TZA+III si está solo en el 3er piso o en los 3.
POR Porche De momento no se usa.
SOP Soportal De momento no se usa.
PJE Pasaje De momento no se usa.
MAR Marquesina De momento no se usa.
P Patio No tiene tags, hay que dejarlo hueco pero sí se usa.
CO Cobertizo building=warehouse.building=yes
EPT Entreplanta De momento no se usa
SS Semisótano De momento no se usa
ALT Altillo De momento no se usa
PI Piscina leisure=swimming_pool,access=private
TEN Pista de tenis leisure=pitch,sport=tennis
ETQ Estanque landuse=reservoir
SILO Silo man_made=silo,building=yes
SUELO, TERRENY, SOLAR Suelo vacante, sin construir landuse=greenfield
PRG Pérgola De momento no se usa
DEP Depósito man_made=storage_tank,building=yes
ESC Escalera highway=steps
TRF Transformador power=sub_station,building=yes
JD Jardín leisure=garden
YJD Jardín que se valora leisure=garden
FUT Campo de fútbol leisure=stadium,building=yes
VOL Voladizo De momento no se usa
ZD Zona deportiva leisure=sports_centre,building=yes
RUINA Ruina ruins=yes,building=yes
CONS En construcción landuse=construction
PRESA Cuerpo de presa en embalses waterway=dam,building=yes
ZBE Balsas y estanques que se valoran landuse=reservoir
ZPAV Obras de urbanización interior De momento no se usa
GOLF Campo de golf leisure=golf_course
CAMPING Camping tourism=camping
HORREO Horreo, panera, cabazo De momento no se usa
PTLAN Pantalán (embarcadero de pequeño porte, soportado por pilotes y a veces móvil) man_made=pier,building=yes
DARSENA Dársena, aguas resguardadas artificialmente por un puerto waterway=dock,building=yes

Etiquetado en ELEMTEX.SHP

Esta capa contiene rótulos cartográficos con una clasificación muy básica en función del campo de codificación geográfica TTGGSS. Normalmente sólo se utiliza para números de portal.

Modalidad Código Descripción Map_features Comentarios
RyU 18 94 01 Texto de número de policía parcela entrance=yes, addr:housenumber=*

Cat2Osm tiene un parámetro -elemtex con el cual se puede sacar esta otra información:

Modalidad Código Descripción Map_features Comentarios
RyU 18 92 03 Texto de parajes y comarcas place=locality, name=* Si longitud(ROTULO) > 2
RyU 18 93 00 Otros textos de INFORMACIÓN URBANA o RÚSTICA name=* Si longitud(ROTULO) > 2
RyU 18 97 00 Otros textos de VEGETACIÓN Y ACCIDENTES GEOGRÁFICOS name=* Si longitud(ROTULO) > 2

Además, si se define un fichero de reglas en la configuración del programa, se asignan algunas etiquetas de forma provisional en función del contenido del campo ROTULO. Posteriormente deben revisarse manualmente en el fichero OSM generado. El fichero de reglas permite que cada importador pueda personalizarlas, ya que los contenidos de ROTULO varían según los municipios. Edita esta lista y agrega las que consideres de aplicación más general. Las etiquetas indicadas se agregarán si ROTULO cumple la expresión regular.

Expresión regular Map_features Comentarios
^hotel.* tourism=hotel
^escuela.* amenity=school
^colegio público.* amenity=school
^polideportivo.* leisure=sports_centre
^iglesia.* amenity=place_of_worship, building=church
^ermita.* amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=roman_catholic, building=church
^cementerio.* landuse=cemetery
^instituto de bachillerato.* amenity=college
^I\.E\.S\..* amenity=college
^IES\s.* amenity=college
^consultorio.* amenity=doctors
^correos.* amenity=post_office, operator=Correos
^biblioteca.* amenity=library
^ayuntamiento.* amenity=townhall
^centro cultural.* amenity=community_centre

La capa también tiene elementos de CONSTRU mal asignados. Se intentan filtrar descartando rótulos de menos de dos caracteres. El fichero de reglas puede contener también expresiones regulares sin etiquetas que sirven para filtrar rótulos. Edita esta lista y agrega las que consideres de aplicación más general.

Expresión regular Comentarios
^[A-Z]{1,3}(\+[A-Z]{1,3})+$ Por ejemplo ABL+AV+V
^AAL$ AAL
^[IVX]+$ Números romanos
^BL\s[0-9IVX\.\-\+]+$ Números de bloque