How about something like name:lg:phonetics? It could then easily be used for other keys than name (e.g. loc_name -> loc_name:phonetics). And maybe someone wants to add phonetics for something that isn't a name at all (e.g. description). --Tordanik 09:47, 12 April 2009 (UTC)
- Makes sense to me! --ThyMythos 08:02, 20 April 2009 (UTC)
- Sounds good to me also. --Kslotte 20:14, 8 February 2010 (UTC)
- Think of the usecase: The user wants to hear the name of the object. What if it is not available in his language? To have a fallback, the order needs to be: name:phonetics:lg and fallback name:phonetics:* . A fallback with an asteriks in the middle does not work. --Lulu-Ann 23:03, 10 March 2010 (UTC)
- You are very quick to claim that something "does not work". It is absolutely possible to implement a fallback from name:lg:phonetics to name:phonetics. And depending on your requirements it could be better to fall back from name:lg:phonetics to the text-to-speech engine's best efforts at pronouncing name:lg anyway. --Tordanik 12:01, 19 October 2011 (BST)
How do synthetic voice software handle different types of text2speach conversions? I come to think of this as I have heard how my Mac handles this at some instances when I have been too bored to actually read blogs and journals myself. My text2speach is set up to read American English, which sounds extremely funny when hitting Norwegian and Brazilian names in the texts (just imagine names such as Guaçui, Moquiçaba, Høgset, Å, Maratáizes, etc pronounced in American). It becomes even funnier when the page is in a different language, or when hitting non-English abbreviations.
I have not tested this against languages that does not utilize some form of Latin characters (both Norwegian and Portuguese uses Latin characters with an addition of a few regional characters and accents).
Could it be possible for a guided driving navigator (turn by turn navigation by voice) to learn pronunciation of names? I would like my car to be able to guide me this way in both Norwegian (best for me) and Portuguese (best for my wife), with possible option for English (good to get that practice too), without the names becoming awkwardly funny. --Skippern 00:25, 12 March 2010 (UTC)
- I don't get your question. This tag is invented, BECAUSE it sounds too funny to be usable. --Lulu-Ann 16:52, 14 March 2010 (UTC)