Nominatim/Special Phrases/UK

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search

uk

Word / Phrase Key Value Operator Plural
Аеропорт aeroway aerodrome - N
Аеропортs aeroway aerodrome - Y
Мистецький центр amenity arts_centre - N
Мистецький центрs amenity arts_centre - Y
Банкомат amenity atm - N
Банкоматs amenity atm - Y
Конференц-зала amenity auditorium - N
Конференц-залаs amenity auditorium - Y
Банк amenity bank - N
Банкs amenity bank - Y
Бар amenity bar - N
Барs amenity bar - Y
Лавка amenity bench - N
Лавкаs amenity bench - Y
Місце стоянки для велосипедів amenity bicycle_parking - N
Місце стоянки для велосипедівs amenity bicycle_parking - Y
Прокат велосипедів amenity bicycle_rental - N
Прокат велосипедівs amenity bicycle_rental - Y
Бордель amenity brothel - N
Бордельs amenity brothel - Y
Обмін валют amenity bureau_de_change - N
Обмін валютs amenity bureau_de_change - Y
Автовокзал amenity bus_station - N
Автовокзалs amenity bus_station - Y
Кафе amenity cafe - N
Кафеs amenity cafe - Y
Прокат автомобілів amenity car_rental - N
Прокат автомобілівs amenity car_rental - Y
Прокат авто amenity car_sharing - N
Прокат автоs amenity car_sharing - Y
Автомийка amenity car_wash - N
Автомийкаs amenity car_wash - Y
Казино amenity casino - N
Казиноs amenity casino - Y
Кинотеатр amenity cinema - N
Кинотеатрs amenity cinema - Y
Клініка amenity clinic - N
Клінікаs amenity clinic - Y
Клуб amenity club - N
Клубs amenity club - Y
Коледж amenity college - N
Коледжs amenity college - Y
Громадський центр amenity community_centre - N
Громадський центрs amenity community_centre - Y
Суд amenity courthouse - N
Судs amenity courthouse - Y
Крематорій amenity crematorium - N
Крематорійs amenity crematorium - Y
Стоматологія amenity dentist - N
Стоматологіяs amenity dentist - Y
Лікарі amenity doctors - N
Лікаріs amenity doctors - Y
Гуртожиток amenity dormitory - N
Гуртожитокs amenity dormitory - Y
Питна вода amenity drinking_water - N
Питна водаs amenity drinking_water - Y
Автошкола amenity driving_school - N
Автошколаs amenity driving_school - Y
Амбасада amenity embassy - N
Амбасадаs amenity embassy - Y
Телефон для екстрених викликів amenity emergency_phone - N
Телефон для екстрених викликівs amenity emergency_phone - Y
Швидке харчування amenity fast_food - N
Швидке харчуванняs amenity fast_food - Y
Поромна станція amenity ferry_terminal - N
Поромна станціяs amenity ferry_terminal - Y
Пожежний гідрант amenity fire_hydrant - N
Пожежний гідрантs amenity fire_hydrant - Y
Пожежна станція amenity fire_station - N
Пожежна станціяs amenity fire_station - Y
Фонтан amenity fountain - N
Фонтанs amenity fountain - Y
Пальне amenity fuel - N
Пальнеs amenity fuel - Y
Цвинтар amenity grave_yard - N
Цвинтарs amenity grave_yard - Y
Тренажерний зал amenity gym - N
Тренажерний залs amenity gym - Y
Зала amenity hall - N
Залаs amenity hall - Y
Центр здоров'я amenity health_centre - N
Центр здоров'яs amenity health_centre - Y
Лікарня amenity hospital - N
Лікарняs amenity hospital - Y
Готель amenity hotel - N
Готельs amenity hotel - Y
Мисливська вежа amenity hunting_stand - N
Мисливська вежаs amenity hunting_stand - Y
Морозиво amenity ice_cream - N
Морозивоs amenity ice_cream - Y
Дитячий садок amenity kindergarten - N
Дитячий садокs amenity kindergarten - Y
Бібліотека amenity library - N
Бібліотекаs amenity library - Y
Ринок amenity market - N
Ринокs amenity market - Y
Ринок amenity marketplace - N
Ринокs amenity marketplace - Y
Гірські рятувальники amenity mountain_rescue - N
Гірські рятувальникиs amenity mountain_rescue - Y
Нічний клуб amenity nightclub - N
Нічний клубs amenity nightclub - Y
Дитсадок amenity nursery - N
Дитсадокs amenity nursery - Y
Будинок престарілих amenity nursing_home - N
Будинок престарілихs amenity nursing_home - Y
Офіс amenity office - N
Офісs amenity office - Y
Парк amenity park - N
Паркs amenity park - Y
Автостоянка amenity parking - N
Автостоянкаs amenity parking - Y
Аптека amenity pharmacy - N
Аптекаs amenity pharmacy - Y
Культова споруда amenity place_of_worship - N
Культова спорудаs amenity place_of_worship - Y
Міліція (Поліція) amenity police - N
Міліція (Поліція)s amenity police - Y
Поштова скриня amenity post_box - N
Поштова скриняs amenity post_box - Y
Пошта amenity post_office - N
Поштаs amenity post_office - Y
Дошкільний заклад amenity preschool - N
Дошкільний закладs amenity preschool - Y
В'язниця amenity prison - N
В'язницяs amenity prison - Y
Паб amenity pub - N
Пабs amenity pub - Y
Громадський заклад amenity public_building - N
Громадський закладs amenity public_building - Y
Базар amenity public_market - N
Базарs amenity public_market - Y
Зона прийому amenity reception_area - N
Зона прийомуs amenity reception_area - Y
Місце переробки відходів amenity recycling - N
Місце переробки відходівs amenity recycling - Y
Ресторан amenity restaurant - N
Ресторанs amenity restaurant - Y
Будинки для людей похилого віку amenity retirement_home - N
Будинки для людей похилого вікуs amenity retirement_home - Y
Сауна amenity sauna - N
Саунаs amenity sauna - Y
Школа amenity school - N
Школаs amenity school - Y
Укриття amenity shelter - N
Укриттяs amenity shelter - Y
Магазин amenity shop - N
Магазинs amenity shop - Y
Шопінг amenity shopping - N
Шопінгs amenity shopping - Y
Клуб за інтересами amenity social_club - N
Клуб за інтересамиs amenity social_club - Y
Студія amenity studio - N
Студіяs amenity studio - Y
Супермаркет amenity supermarket - N
Супермаркетs amenity supermarket - Y
Таксі amenity taxi - N
Таксіs amenity taxi - Y
Телефон amenity telephone - N
Телефонs amenity telephone - Y
Театр amenity theatre - N
Театрs amenity theatre - Y
Туалет amenity toilets - N
Туалетs amenity toilets - Y
Міськвиконком amenity townhall - N
Міськвиконкомs amenity townhall - Y
Університет amenity university - N
Університетs amenity university - Y
Торговий автомат amenity vending_machine - N
Торговий автоматs amenity vending_machine - Y
Ветлікарня amenity veterinary - N
Ветлікарняs amenity veterinary - Y
Сільрада amenity village_hall - N
Сільрадаs amenity village_hall - Y
Контейнер для сміття amenity waste_basket - N
Контейнер для сміттяs amenity waste_basket - Y
WiFi-зона amenity wifi - N
WiFi-зонаs amenity wifi - Y
Молодіжний центр amenity youth_centre - N
Молодіжний центрs amenity youth_centre - Y
Адміністративний кордон boundary administrative - N
Адміністративний кордонs boundary administrative - Y
Житловий масив building apartments - N
Житловий масивs building apartments - Y
Квартал building block - N
Кварталs building block - Y
Бункер building bunker - N
Бункерs building bunker - Y
Каплиця building chapel - N
Каплицяs building chapel - Y
Храм building church - N
Храмs building church - Y
Мерія building city_hall - N
Меріяs building city_hall - Y
Комерційна нерухомість building commercial - N
Комерційна нерухомістьs building commercial - Y
Гуртожиток building dormitory - N
Гуртожитокs building dormitory - Y
Вхід у будівлю building entrance - N
Вхід у будівлюs building entrance - Y
Факультет building faculty - N
Факультетs building faculty - Y
Ферма building farm - N
Фермаs building farm - Y
Оселі building flats - N
Оселіs building flats - Y
Гараж building garage - N
Гаражs building garage - Y
Зала building hall - N
Залаs building hall - Y
Лікарня building hospital - N
Лікарняs building hospital - Y
Готель building hotel - N
Готельs building hotel - Y
Будинок building house - N
Будинокs building house - Y
Промислова споруда building industrial - N
Промислова спорудаs building industrial - Y
Офісний будинок building office - N
Офісний будинокs building office - Y
Суспільна будівля building public - N
Суспільна будівляs building public - Y
Житловий будинок building residential - N
Житловий будинокs building residential - Y
Центр роздрібної торгівлі building retail - N
Центр роздрібної торгівліs building retail - Y
Школа building school - N
Школаs building school - Y
Магазин building shop - N
Магазинs building shop - Y
Стадіон building stadium - N
Стадіонs building stadium - Y
Склад building store - N
Складs building store - Y
Тераса building terrace - N
Терасаs building terrace - Y
Башта building tower - N
Баштаs building tower - Y
Залізнична станція building train_station - N
Залізнична станціяs building train_station - Y
Університет building university - N
Університетs building university - Y
Будівля building "yes" - N
Будівляs building "yes" - Y
Дорога для їзди верхи highway bridleway - N
Дорога для їзди верхиs highway bridleway - Y
Автобусна зупинка highway bus_stop - N
Автобусна зупинкаs highway bus_stop - Y
Боковий шлях highway byway - N
Боковий шляхs highway byway - Y
Будівництво автомагітсралі highway construction - N
Будівництво автомагітсраліs highway construction - Y
Велосипедна доріжка highway cycleway - N
Велосипедна доріжкаs highway cycleway - Y
Верстовий камінь highway distance_marker - N
Верстовий каміньs highway distance_marker - Y
Пункт швидкої допомоги highway emergency_access_point - N
Пункт швидкої допомогиs highway emergency_access_point - Y
Пішохідна доріжка highway footway - N
Пішохідна доріжкаs highway footway - Y
Броди highway ford - N
Бродиs highway ford - Y
Ворота highway gate - N
Воротаs highway gate - Y
Житлова зона highway living_street - N
Житлова зонаs highway living_street - Y
Другорядна дорога highway minor - N
Другорядна дорогаs highway minor - Y
Автомагістраль highway motorway - N
Автомагістральs highway motorway - Y
В'їзд на автомагістраль highway motorway_junction - N
В'їзд на автомагістральs highway motorway_junction - Y
З’єднання з автомагістраллю highway motorway_link - N
З’єднання з автомагістраллюs highway motorway_link - Y
алея highway path - N
алеяs highway path - Y
Пішохідна дорога highway pedestrian - N
Пішохідна дорогаs highway pedestrian - Y
Платформа highway platform - N
Платформаs highway platform - Y
Головна дорога highway primary - N
Головна дорогаs highway primary - Y
З’єднання з головною дорогою highway primary_link - N
З’єднання з головною дорогоюs highway primary_link - Y
Гоночна траса highway raceway - N
Гоночна трасаs highway raceway - Y
Жила вулиця highway residential - N
Жила вулицяs highway residential - Y
Дорога highway road - N
Дорогаs highway road - Y
Другорядна дорога highway secondary - N
Другорядна дорогаs highway secondary - Y
З’єднання з другорядною дорогою highway secondary_link - N
З’єднання з другорядною дорогоюs highway secondary_link - Y
Службова дорога highway service - N
Службова дорогаs highway service - Y
Придорожній сервіс highway services - N
Придорожній сервісs highway services - Y
Стежка highway steps - N
Стежкаs highway steps - Y
Турнікет highway stile - N
Турнікетs highway stile - Y
Третьорядна дорога highway tertiary - N
Третьорядна дорогаs highway tertiary - Y
Неасфальтований шлях. highway track - N
Неасфальтований шлях.s highway track - Y
Стежка highway trail - N
Стежкаs highway trail - Y
Шосе highway trunk - N
Шосеs highway trunk - Y
З’їзд з/на шосе highway trunk_link - N
З’їзд з/на шосеs highway trunk_link - Y
Дорога без класифікації highway unclassified - N
Дорога без класифікаціїs highway unclassified - Y
Дорога без покриття highway unsurfaced - N
Дорога без покриттяs highway unsurfaced - Y
Археологічні дослідження historic archaeological_site - N
Археологічні дослідженняs historic archaeological_site - Y
Поле битви historic battlefield - N
Поле битвиs historic battlefield - Y
Прикордонний камінь historic boundary_stone - N
Прикордонний каміньs historic boundary_stone - Y
Будівля historic building - N
Будівляs historic building - Y
За́мок historic castle - N
За́мокs historic castle - Y
Храм historic church - N
Храмs historic church - Y
Дім historic house - N
Дімs historic house - Y
Маєток historic manor - N
Маєтокs historic manor - Y
Меморіал historic memorial - N
Меморіалs historic memorial - Y
Копальня historic mine - N
Копальняs historic mine - Y
Пам’ятник historic monument - N
Пам’ятникs historic monument - Y
Музей historic museum - N
Музейs historic museum - Y
Руїни historic ruins - N
Руїниs historic ruins - Y
Башта historic tower - N
Баштаs historic tower - Y
Придорожній хрест historic wayside_cross - N
Придорожній хрестs historic wayside_cross - Y
Придорожній храм historic wayside_shrine - N
Придорожній храмs historic wayside_shrine - Y
Місце катастрофи historic wreck - N
Місце катастрофиs historic wreck - Y
Сади-городи landuse allotments - N
Сади-городиs landuse allotments - Y
Резервуар landuse basin - N
Резервуарs landuse basin - Y
Очищена територія під забудову landuse brownfield - N
Очищена територія під забудовуs landuse brownfield - Y
Кладовище landuse cemetery - N
Кладовищеs landuse cemetery - Y
Торгівельно-офісна територія landuse commercial - N
Торгівельно-офісна територіяs landuse commercial - Y
Заповідник landuse conservation - N
Заповідникs landuse conservation - Y
Будівництво landuse construction - N
Будівництвоs landuse construction - Y
Ферма landuse farm - N
Фермаs landuse farm - Y
Ферма landuse farmland - N
Фермаs landuse farmland - Y
Фермерське подвір'я landuse farmyard - N
Фермерське подвір'яs landuse farmyard - Y
Ліс landuse forest - N
Лісs landuse forest - Y
Трава landuse grass - N
Траваs landuse grass - Y
Знесення під забудову landuse greenfield - N
Знесення під забудовуs landuse greenfield - Y
Промзона landuse industrial - N
Промзонаs landuse industrial - Y
Звалище landuse landfill - N
Звалищеs landuse landfill - Y
Луг landuse meadow - N
Лугs landuse meadow - Y
Військова зона landuse military - N
Військова зонаs landuse military - Y
Копальня landuse mine - N
Копальняs landuse mine - Y
Гори landuse mountain - N
Гориs landuse mountain - Y
Заповідник landuse nature_reserve - N
Заповідникs landuse nature_reserve - Y
Парк landuse park - N
Паркs landuse park - Y
Лижня landuse piste - N
Лижняs landuse piste - Y
Ринкова площа landuse plaza - N
Ринкова площаs landuse plaza - Y
Кар’єр landuse quarry - N
Кар’єрs landuse quarry - Y
Залізниця landuse railway - N
Залізницяs landuse railway - Y
База відпочинку landuse recreation_ground - N
База відпочинкуs landuse recreation_ground - Y
Водосховище landuse reservoir - N
Водосховищеs landuse reservoir - Y
Житловий квартал landuse residential - N
Житловий кварталs landuse residential - Y
Роздрібна торгівля landuse retail - N
Роздрібна торгівляs landuse retail - Y
Сільська галявина landuse village_green - N
Сільська галявинаs landuse village_green - Y
Виноградник landuse vineyard - N
Виноградникs landuse vineyard - Y
Болота landuse wetland - N
Болотаs landuse wetland - Y
Гай landuse wood - N
Гайs landuse wood - Y
Пляжний курорт leisure beach_resort - N
Пляжний курортs leisure beach_resort - Y
Громадська земля leisure common - N
Громадська земляs leisure common - Y
Район риболовлі leisure fishing - N
Район риболовліs leisure fishing - Y
Сад leisure garden - N
Садs leisure garden - Y
Поле для гольфу leisure golf_course - N
Поле для гольфуs leisure golf_course - Y
Ковзанка leisure ice_rink - N
Ковзанкаs leisure ice_rink - Y
Гавань для екскурсійних суден leisure marina - N
Гавань для екскурсійних суденs leisure marina - Y
Міні-гольф leisure miniature_golf - N
Міні-гольфs leisure miniature_golf - Y
Заповідник leisure nature_reserve - N
Заповідникs leisure nature_reserve - Y
Парк leisure park - N
Паркs leisure park - Y
Спортмайданчик leisure pitch - N
Спортмайданчикs leisure pitch - Y
Дитячий майданчик leisure playground - N
Дитячий майданчикs leisure playground - Y
База відпочинку leisure recreation_ground - N
База відпочинкуs leisure recreation_ground - Y
Сліп (спуск на воду) leisure slipway - N
Сліп (спуск на воду)s leisure slipway - Y
Спортивний центр leisure sports_centre - N
Спортивний центрs leisure sports_centre - Y
Стадіон leisure stadium - N
Стадіонs leisure stadium - Y
Басейн leisure swimming_pool - N
Басейнs leisure swimming_pool - Y
Бігова доріжка leisure track - N
Бігова доріжкаs leisure track - Y
Аквапарку leisure water_park - N
Аквапаркуs leisure water_park - Y
Затока natural bay - N
Затокаs natural bay - Y
Пляж natural beach - N
Пляжs natural beach - Y
Мис natural cape - N
Мисs natural cape - Y
Входу в печеру natural cave_entrance - N
Входу в печеруs natural cave_entrance - Y
Канал natural channel - N
Каналs natural channel - Y
Скеля natural cliff - N
Скеляs natural cliff - Y
Узбережжя natural coastline - N
Узбережжяs natural coastline - Y
Кратер natural crater - N
Кратерs natural crater - Y
Елемент natural feature - N
Елементs natural feature - Y
Вирубка natural fell - N
Вирубкаs natural fell - Y
Фіорд natural fjord - N
Фіордs natural fjord - Y
Гейзер natural geyser - N
Гейзерs natural geyser - Y
Льодовик natural glacier - N
Льодовикs natural glacier - Y
Степ natural heath - N
Степs natural heath - Y
Пагорб natural hill - N
Пагорбs natural hill - Y
Острів natural island - N
Острівs natural island - Y
Земля natural land - N
Земляs natural land - Y
Болото natural marsh - N
Болотоs natural marsh - Y
Торф natural moor - N
Торфs natural moor - Y
Грязюка natural mud - N
Грязюкаs natural mud - Y
Пік natural peak - N
Пікs natural peak - Y
Точка natural point - N
Точкаs natural point - Y
Риф natural reef - N
Рифs natural reef - Y
Гірський хребет natural ridge - N
Гірський хребетs natural ridge - Y
Ріка natural river - N
Рікаs natural river - Y
Скеля natural rock - N
Скеляs natural rock - Y
Щебінь natural scree - N
Щебіньs natural scree - Y
Чагарник natural scrub - N
Чагарникs natural scrub - Y
Мілина natural shoal - N
Мілинаs natural shoal - Y
Джерело natural spring - N
Джерелоs natural spring - Y
Перешийок natural strait - N
Перешийокs natural strait - Y
Дерево natural tree - N
Деревоs natural tree - Y
Долина natural valley - N
Долинаs natural valley - Y
Вулкан natural volcano - N
Вулканs natural volcano - Y
Вода natural water - N
Водаs natural water - Y
Водно-болотні угіддя natural wetland - N
Водно-болотні угіддяs natural wetland - Y
Водно-болотні угіддя natural wetlands - N
Водно-болотні угіддяs natural wetlands - Y
Гай natural wood - N
Гайs natural wood - Y
Місто place city - N
Містоs place city - Y
Країна place country - N
Країнаs place country - Y
Район place county - N
Районs place county - Y
Ферма place farm - N
Фермаs place farm - Y
Хутір place hamlet - N
Хутірs place hamlet - Y
Будинок place house - N
Будинокs place house - Y
Дома place houses - N
Домаs place houses - Y
Острів place island - N
Острівs place island - Y
Острівець place islet - N
Острівецьs place islet - Y
Населений пункт place locality - N
Населений пунктs place locality - Y
Мур place moor - N
Мурs place moor - Y
Муніципалітет place municipality - N
Муніципалітетs place municipality - Y
Індекс place postcode - N
Індексs place postcode - Y
Район place region - N
Районs place region - Y
Море place sea - N
Мореs place sea - Y
Область/Штат place state - N
Область/Штатs place state - Y
Підрозділ place subdivision - N
Підрозділs place subdivision - Y
Передмістя place suburb - N
Передмістяs place suburb - Y
Місто place town - N
Містоs place town - Y
Неприєднанні території place unincorporated_area - N
Неприєднанні територіїs place unincorporated_area - Y
Село place village - N
Селоs place village - Y
Кинуті колії railway abandoned - N
Кинуті коліїs railway abandoned - Y
Будівництво колії railway construction - N
Будівництво коліїs railway construction - Y
Покинута колія railway disused - N
Покинута коліяs railway disused - Y
Покинута залізнична станція railway disused_station - N
Покинута залізнична станціяs railway disused_station - Y
Фунікулер railway funicular - N
Фунікулерs railway funicular - Y
Зупинка поїзда railway halt - N
Зупинка поїздаs railway halt - Y
Історична залізнична станція railway historic_station - N
Історична залізнична станціяs railway historic_station - Y
Переїзд railway junction - N
Переїздs railway junction - Y
Залізничний переїзд railway level_crossing - N
Залізничний переїздs railway level_crossing - Y
Швидкісний трамвай railway light_rail - N
Швидкісний трамвайs railway light_rail - Y
Монорейка railway monorail - N
Монорейкаs railway monorail - Y
Вузькоколійка railway narrow_gauge - N
Вузькоколійкаs railway narrow_gauge - Y
Залізнична платформа railway platform - N
Залізнична платформаs railway platform - Y
Законсервовані колії railway preserved - N
Законсервовані коліїs railway preserved - Y
Залізнична гілка railway spur - N
Залізнична гілкаs railway spur - Y
Залізнична станція railway station - N
Залізнична станціяs railway station - Y
Станція метро railway subway - N
Станція метроs railway subway - Y
Вхід в метро railway subway_entrance - N
Вхід в метроs railway subway_entrance - Y
Стрілка railway switch - N
Стрілкаs railway switch - Y
Трамвайні колії railway tram - N
Трамвайні коліїs railway tram - Y
Трамвайна зупинка railway tram_stop - N
Трамвайна зупинкаs railway tram_stop - Y
Депо railway yard - N
Депоs railway yard - Y
Спритні напої shop alcohol - N
Спритні напоїs shop alcohol - Y
Одяг shop apparel - N
Одягs shop apparel - Y
Художній салон shop art - N
Художній салонs shop art - Y
Пекарня shop bakery - N
Пекарняs shop bakery - Y
Салон краси shop beauty - N
Салон красиs shop beauty - Y
Напої shop beverages - N
Напоїs shop beverages - Y
Веломагазин shop bicycle - N
Веломагазинs shop bicycle - Y
Книгарня shop books - N
Книгарняs shop books - Y
М’ясо shop butcher - N
М’ясоs shop butcher - Y
Автомагазин shop car - N
Автомагазинs shop car - Y
Автосалон shop car_dealer - N
Автосалонs shop car_dealer - Y
Автозапчастини shop car_parts - N
Автозапчастиниs shop car_parts - Y
Авто майстерня shop car_repair - N
Авто майстерняs shop car_repair - Y
Килими shop carpet - N
Килимиs shop carpet - Y
Соціальний магазин shop charity - N
Соціальний магазинs shop charity - Y
Хімтовари shop chemist - N
Хімтовариs shop chemist - Y
Одяг shop clothes - N
Одягs shop clothes - Y
Комп’ютерна крамниця shop computer - N
Комп’ютерна крамницяs shop computer - Y
Кондитерська shop confectionery - N
Кондитерськаs shop confectionery - Y
Міні-маркет shop convenience - N
Міні-маркетs shop convenience - Y
Послуги копіювання shop copyshop - N
Послуги копіюванняs shop copyshop - Y
Магазин косметики shop cosmetics - N
Магазин косметикиs shop cosmetics - Y
Універмаг shop department_store - N
Універмагs shop department_store - Y
Уцінені товари shop discount - N
Уцінені товариs shop discount - Y
Зроби сам shop doityourself - N
Зроби самs shop doityourself - Y
Аптека shop drugstore - N
Аптекаs shop drugstore - Y
Хімчистка shop dry_cleaning - N
Хімчисткаs shop dry_cleaning - Y
Магазин електроніки shop electronics - N
Магазин електронікиs shop electronics - Y
Агентство нерухомості shop estate_agent - N
Агентство нерухомостіs shop estate_agent - Y
Сільпо shop farm - N
Сільпоs shop farm - Y
Модний одяг shop fashion - N
Модний одягs shop fashion - Y
Риба shop fish - N
Рибаs shop fish - Y
Квіти shop florist - N
Квітиs shop florist - Y
Продовольчі товари shop food - N
Продовольчі товариs shop food - Y
Ритуальні послуги shop funeral_directors - N
Ритуальні послугиs shop funeral_directors - Y
Меблі shop furniture - N
Мебліs shop furniture - Y
Галерея shop gallery - N
Галереяs shop gallery - Y
Сад та город shop garden_centre - N
Сад та городs shop garden_centre - Y
Універсам shop general - N
Універсамs shop general - Y
Подарунки shop gift - N
Подарункиs shop gift - Y
Овочі, фрукти shop greengrocer - N
Овочі, фруктиs shop greengrocer - Y
Бакалія shop grocery - N
Бакаліяs shop grocery - Y
Перукарня shop hairdresser - N
Перукарняs shop hairdresser - Y
Хозтовари shop hardware - N
Хозтовариs shop hardware - Y
Аудіо-техніка shop hifi - N
Аудіо-технікаs shop hifi - Y
Страхування shop insurance - N
Страхуванняs shop insurance - Y
Ювелірний магазин shop jewelry - N
Ювелірний магазинs shop jewelry - Y
Кіоск shop kiosk - N
Кіоскs shop kiosk - Y
Пральня shop laundry - N
Пральняs shop laundry - Y
Торгівельно-розважальний центр shop mall - N
Торгівельно-розважальний центрs shop mall - Y
Магазин shop market - N
Магазинs shop market - Y
Мобільні телефони shop mobile_phone - N
Мобільні телефониs shop mobile_phone - Y
Мотоцикли shop motorcycle - N
Мотоциклиs shop motorcycle - Y
Музика shop music - N
Музикаs shop music - Y
Газетний кіоск shop newsagent - N
Газетний кіоскs shop newsagent - Y
Оптика shop optician - N
Оптикаs shop optician - Y
Продовольчий магазин shop organic - N
Продовольчий магазинs shop organic - Y
Виносна торгівля shop outdoor - N
Виносна торгівляs shop outdoor - Y
Зоомагазин shop pet - N
Зоомагазинs shop pet - Y
Фотомагазин shop photo - N
Фотомагазинs shop photo - Y
Салон shop salon - N
Салонs shop salon - Y
Взуття shop shoes - N
Взуттяs shop shoes - Y
Торговий центр shop shopping_centre - N
Торговий центрs shop shopping_centre - Y
Спортивні товари shop sports - N
Спортивні товариs shop sports - Y
Канцтовари shop stationery - N
Канцтовариs shop stationery - Y
Супермаркет shop supermarket - N
Супермаркетs shop supermarket - Y
Іграшки shop toys - N
Іграшкиs shop toys - Y
Туристична агенція shop travel_agency - N
Туристична агенціяs shop travel_agency - Y
Відео shop video - N
Відеоs shop video - Y
Вино shop wine - N
Виноs shop wine - Y
Гірський притулок tourism alpine_hut - N
Гірський притулокs tourism alpine_hut - Y
Образотворче мистецтво tourism artwork - N
Образотворче мистецтвоs tourism artwork - Y
Цікаві місця tourism attraction - N
Цікаві місцяs tourism attraction - Y
Ліжко та сніданок tourism bed_and_breakfast - N
Ліжко та сніданокs tourism bed_and_breakfast - Y
Кабіна tourism cabin - N
Кабінаs tourism cabin - Y
Турбаза tourism camp_site - N
Турбазаs tourism camp_site - Y
Майданчик для трейлерів tourism caravan_site - N
Майданчик для трейлерівs tourism caravan_site - Y
Шале tourism chalet - N
Шалеs tourism chalet - Y
Гостьовий будинок tourism guest_house - N
Гостьовий будинокs tourism guest_house - Y
Хостел tourism hostel - N
Хостелs tourism hostel - Y
Готель tourism hotel - N
Готельs tourism hotel - Y
Інформація tourism information - N
Інформаціяs tourism information - Y
Навіс tourism lean_to - N
Навісs tourism lean_to - Y
Мотель tourism motel - N
Мотельs tourism motel - Y
Музей tourism museum - N
Музейs tourism museum - Y
Місце для пікніків tourism picnic_site - N
Місце для пікніківs tourism picnic_site - Y
Тематичний парк tourism theme_park - N
Тематичний паркs tourism theme_park - Y
Долина tourism valley - N
Долинаs tourism valley - Y
Оглядовий майданчик tourism viewpoint - N
Оглядовий майданчикs tourism viewpoint - Y
Зоопарк tourism zoo - N
Зоопаркs tourism zoo - Y
Верф waterway boatyard - N
Верфs waterway boatyard - Y
Канал waterway canal - N
Каналs waterway canal - Y
З’єднання водних шляхів waterway connector - N
З’єднання водних шляхівs waterway connector - Y
Дамба waterway dam - N
Дамбаs waterway dam - Y
Покинутий канал waterway derelict_canal - N
Покинутий каналs waterway derelict_canal - Y
Рів waterway ditch - N
Рівs waterway ditch - Y
Док waterway dock - N
Докs waterway dock - Y
Дренажний канал waterway drain - N
Дренажний каналs waterway drain - Y
Шлюз waterway lock - N
Шлюзs waterway lock - Y
Шлюзові ворота waterway lock_gate - N
Шлюзові воротаs waterway lock_gate - Y
Мінеральне джерело waterway mineral_spring - N
Мінеральне джерелоs waterway mineral_spring - Y
Якірна стоянка waterway mooring - N
Якірна стоянкаs waterway mooring - Y
Пороги waterway rapids - N
Порогиs waterway rapids - Y
Ріка waterway river - N
Рікаs waterway river - Y
Берег ріки waterway riverbank - N
Берег рікиs waterway riverbank - Y
Струмок waterway stream - N
Струмокs waterway stream - Y
Пересохле русло waterway wadi - N
Пересохле руслоs waterway wadi - Y
Пункт водопостачання waterway water_point - N
Пункт водопостачанняs waterway water_point - Y
Водоспад waterway waterfall - N
Водоспадs waterway waterfall - Y
Ставок waterway weir - N
Ставокs waterway weir - Y