Uk:Вікіпроект Україна
| WikiProject Ukraine | Міста України | Як мапити XYZ | Опис теґів (uk, ru, en) | Треки | Україна | Онлайн редактор | +/- |
| |
| Latitude : 48.83, Longitude : 31.39 |
| Browse Ukraine map |
| Edit map |
|
External links:
|
| Use this template for your city • What do the links do? |
Ukraine is a Country in Europe at latitude 48.83, longitude 31.39.
Ця сторінка містить інформацію про активність створення мапи для України.
Contents |
Завдання
Головною метою цього вікі-проекту є створення детальної мапи Україні.
Якщо у Вас є особлива мета, над досягненням якої Ви зараз працюєте або хотіли, щоб вона здійснилась (почала здійснюватись) — додайте її до списку, який наведений нижче. Наступним кроком створіть розділ, де робота над цією метою буде координуватися, відстежуватися та відмічатися прогрес. То ж починайте працювати над цим :-)
Першочергові
- До початку 2012 року детально замапити міста Київ, Донецьк, Львів і Харків, які прийматимуть матчі футбольного чемпіонату Євро-2012. Необхідно додати (оновити) інформацію про готелі, аптеки, лікарні, спортивні споруди, маршрути громадського транспорту, визначні місця, магазини, банкомати і відділення банків, поштові відділення та відділки міліції. Окрім коректної адреси, необхідно також продублювати назву англійською (name:en=*) та російською (name:ru=*) мовою.
- Сформувати єдину сітку національних, регіональних, місцевих автодоріг з використанням коректних даних номеру шляху (ref=*) та належного тегу класифікації. За результатами проведених голосувань (Голосування 1 та Голосування 2, див. обговорення на форумі) затверджено Класифікацію доріг. Позначайте дороги відповідно до неї.
- Замапити детально обласні центри.
- Нанести межі районів по областях.
- Підвищити статус міст з понад 100000 (без урахування передмість) до place=city.
- Виправити некоректні назви вулиць відповідно до Угоди-2009 (див. нижче).
- Перекласти статті Wiki українською, по можливості, оновити застарілі матеріали.
Інші актуальні
- Залучіть українських учасників до проекту! (Як?)
- Розкажіть про OSM своїм друзям.
- Зв'яжіться з місцевою спільнотою велосипедистів або туристів, та розкажіть їм про OSM.
- Розмістіть мапу OSM на тематичному ресурсі, наприклад, веб-порталі вашого міста.
- Напишіть про свої негаразди (як самотужки нудно і важко малювати ціле місто) в місцевому товаристві (форумі автомобілістів, ЖЖ-товаристві міста, соціальній мережі).
- Діліться своїми треками, завантажуючи їх на OSM.
- Малюйте дороги за треками, які хтось вже розмістив.
- Проставте теґи для вже намальованих доріг та інших об'єктів, наприклад назви вулиць.
- Допоможіть покращити статтю про OpenStreetMap в українській Вікіпедії.
- Допоможіть перекласти редактор Mapzen українською мовою. По можливості, покращити переклади програм JOSM, Potlatch, Merkaartor.
Виконані
- Перекладено програми JOSM, Potlatch, Merkaartor українською (дякуємо Andygol).
Національні особливості
Назви об'єктів
1. Мова
Всі об'єкти на мапі треба підписувати українською мовою: name=назва. Всі назви мають відповідати офіційним, котрі, як правило зазначаються на дорожніх знаках, вказівниках, табличках з назвами вулиць.
Згідно з загальними правилами OSM, допускається використання додаткових теґів з мовним суфіксом ISO для позначень назв на інших мовах. З огляду на те, що в Україні поки порівняно мало замаплених об'єктів, доцільно одразу зазначати додаткову назву в латинській транслітерації. Слід уникати розбіжностей в назвах: транслітерація відбувається з української мови.
Наприклад, слід вживати name=Київ, name:en=Kyiv, name:ru=Киев.
Нещодавно (липень 2009) завдяки зусиллям учасника Ævar Arnfjörð Bjarmason розпочав роботу сервер, який показує мапу OSM однією з 279 мов, визнаних Wikipedia. Можливості, закладені в OSM API починають втілюватися: мапа повинна бути зрозумілою всіма мовами світу.
Приміром назви, позначені латинськими символами, переважна більшість людей зможе прочитати, а якась частина ще й зрозуміє. Кирилічні назви, арабські, грузинські й т.п. навіть прочитати іноземці не зможуть. Додавання принаймні транслітерованих назв, а в перспективі назв на декількох мовах, значно покращить ситуацію.
Якою побачить мапу України іноземець?
- OSM map in English — англомовні топоніми.
- Мапа OSM українською — топоніми українською.
- Карта OSM на русском — топоніми російською.
Ще кілька цікавих прикладів:
- Carte OSM en français — топоніми французькою.
- OSM-Karte in Deutsch — топоніми німецькою.
- OSM χάρτη στα ελληνικά — топоніми грецькою.
- 素地图中文 — топоніми китайською.
- Всіма мовами — усіма наявними в ОСМ мовами (обираються зі списку у верхньому куті праворуч)
2. Скорочення та порядок слів
Влітку-2009 проходила дискусія про порядок слів у назвах об'єктів (наприклад вулиць) і про скорочення топонімів у назвах для мапи України.
Більшістю голосів вирішено:
- Вживати спочатку власну назву, а потім означальне слово. Порядок слів власної назви наступний:
* Ім'я Прізвище
* Звання/Науковий титул (Ім'я) Прізвище
Приклади: Богдана Хмельницького вулиця, Вернадського проспект, Академіка Патона міст і т.д.
- Не скорочувати означальних слів у назвах топонімів: наприклад, вживати вулиця замість
вул., станція замістьст.і т.д.
Всі нові позначення повинні відповідати цьому прийнятому стандарту. Вже замаплені об'єкти також необхідно привести у відповідність. Якщо ви помітите на мапі некоректні позначення, будь ласка, виправте їх.
Позначення адміністративно-територіального устрою
Класифікація населених пунктів в Україні має відмінності. У статті Uk:Key:place наведені критерії присвоєння типу місцевостей, де проживають або знаходяться лише певний час люди.
У 2010 році проходило голосування щодо позначення їєрархії адміністративно-територіального поділу з використанням тегу admin_level=*. Запропонований варіант було створено з урахуванням Державного класифікатора об’єктів адміністративно-територіального устрою України (КОАТУУ) і можливостей OSM. Станом на 29 листопада 2010 голосування завершено: 5 голосів за і 5 проти. Угода не прийнята. Обговорення і нові пропозиції на форумі.
Події
Список подій та зустрічей на Україні.
| Дата | Місце зустрічі | Подія | Організатор |
|---|---|---|---|
| 17-18 Жовтня (10) 2008 | "Пивна Бочка" (Київ, Кутузова 18/7 | Big Kiev Mapping Party | Tati |
| 25 квітня (04) 2009 | "Два Гуся" (Київ, вул. Арсенальна 9/11) | Spring Kyiv Mapping Party' 09 | Tati, Igor Shubovych |
| 20 червня (06) 2009 | "Фабрика", універмаг "Україна" 4й поверх (Київ, пл. Перемоги 3) | Summer Kyiv Mapping Party | Tati, Igor Shubovych |
Міста
- Main article: Вікіпроект_Україна/Міста 2012
- Main article: Uk:Вікіпроект_Україна/Міста_2011
Станом на 1 травня 2012 року лише 34 міста України мають достатнє покриття: позначені вулиці з назвами, житлові будинки з номерами, об'єкти інфраструктури і маршрути громадського транспорту:
Біла Церква, Вінниця, Дніпродзержинськ, Дніпропетровськ, Донецьк, Дрогобич, Євпаторія, Житомир, Запоріжжя, Київ, Ковель, Костянтинівка, Краматорськ, Кривий Ріг, Лисичанськ, Луганськ, Луцьк, Львів, Маріуполь, Миколаїв, Одеса, Полтава, Севастополь, Сєвєродонецьк, Сімферополь, Слов'янськ, Суми, Тернопіль, Харків, Хмельницький, Черкаси, Чернівці, Чернігів, Ялта.
Але це не означає, що ці міста є повністю замапленими, ваша участь все ще потрібна для покращення мапи.
Автошляхи України
- Узагальнений довідник кодів з відкритих джерел — Автомобільні шляхи України.
Постановою Кабінету Міністрів України «Про затвердження переліку автомобільних доріг загального користування державного значення» №865 від 24.06.2006 (зі змінами у 2008 р.) створено єдиний реєстр важливих автошляхів України. Згідно цього, вони поділяються на міжнародні (М-00), національні (Н-00), регіональні (Р-00). Інший документ, «Європейська угода про головні міжнародні транспортні артерії», прийнятий Європейською економічною комісією Організації Об'єднаних Націй в 1975 році, класифікує важливі міжнародні автошляхи європейського значення (Е 00).
Вся ця інформація є суттєвою для коректного позначення і класифікації в межах OSM автомобільних доріг: різні типи доріг позначаються різними тегами (див. статтю Шляхи). Відповідно, важливі артерії можна швидко побачити не збільшуючи масштаб мапи.
Прикро, але поодинокі знаки на дорогах мають відмінне від законодавчих актів написання. Для правильного позначення слід використовувати тег ref=*, вживаючи написання прописною українською літерою (кирилицею) через дефіс з двозначним номером без пробілу, наприклад ref=Н-17.
Для визначення класу дороги на мапі OSM українською спільнотою, майже одностайно, була прийнята за основу Класифікація автомобільних шляхів в Росії. Із затвердженою Класифікації доріг в Україні можна ознайомитись на сторінці Uk:Вікіпроект Україна/Класифікація доріг
Учасники проекту в Україні
- LA2 - drawing roads based on other people's tracklogs. Starting on April 5, 2007 with the road Kharkiv-Dnipropetrovsk
- Andy - Mapped some roads from Lviv
- raf - most of what's been done of Kyiv, and the roads to Odessa and north of Kyiv; used the Java Applet for nodes and segments, and JOSM for ways.
- Sturla - Дороги та корегування існуючих у Києві, малювання залізничної колії на доріг у Христиніському районі
- Sanja - Roads around and in Lugansk (Дороги навколо та в Луганьку)
- Сapone - Місто Київ, а також буду намагатись Чернівці.
- Rain - Города Киев и Черновцы, а также всюду где бываю
- TEL0000 - Mapped Чернівці from satellite images. Need People with local knowledge...
- texamus - Донецк и вокруг, написал скрипт для импорта населенных пунктов из mp формата (смотрите мой профиль)
- pashka_r - Донецк, а также всюду где бываю
- Naishin - Одесса
- Tati - Київ
- Igor Shubovych - Житомир, Київ, Одеса, Львів, все що попадеться
- Chig00 - Киев, места там где жил: Подольский, Оболонский и Святошинский Район
- Andriyr - Львів, а також інші місця, куди їжджу.
- Va-deam - Сєвєродонецьк, Луганська область та інші місця, куди їжджу.
- arconaut - Київ, Хмельницький та інші по змозі.
- Andygol — Дніпропетровськ, та прилеглі території; переклад статей wiki.
- tolixx - Київ, місця де мешкають родичі, та інші, де буваю.
- Sergio X - Ніжин, Чернігівська обл.
- Fortune - с.Талалаївка, Ніжинський район Чернігівської обл., а також Ніжин, Скадовськ
- Sanjak - Володимир-Волинський, Волинська обл.
- Sergya - Київ, а також всі місцевості, де буваю.
- Sev -- Харків та навкруги.
- Glebius - Харківська область, АР Крим
- Stryi.com.ua - Стрий, Львівська обл.
- silea - Яготин, Київська обл.;Київ та інше
- Telbin - Одеса, Одеська обл. та інше
- Approksimator - Коцюбинське, Київ, Київська область, Новгород-Сіверський.
- Dyoma - Копичинці і Тернопільська область, частково Київ і Київська область
Дивіться також
- Форум - гілка офіційного форуму OpenStreetMap, присвяченого Україні
- OpenStreetMap Ukraine — сторінка в Google+
- Mapping in Ukraine - блог про OpenStreetMap та зустрічі маперів (mapping party) в Україні
- @osm_ukraine - Twitter-трансляція головних подій в OpenStreetMap та цікавих замаплених місць (українська, російська та англійські мови)
- OSM Playground - білоруський (російськомовний) блог про OSM, також на блозі є досить цікава статистика по Україні
- Gis Lab - російський блог про GIS-технології взагалі та OSM зокрема