Sample driving instructions/template TEMPLATE
These are TODO translations of the texts in Sample driving instructions.
Contents |
phrases
This section contains the basic english phrases. The bold names are identifying the phrase, so that it's translations can be found.
please keep the structure intact to allow automatic parsing of this wiki-page
destination_reached "You have reached your destination." You have reached your destination.
destination_reached_DISTANCE "In (distance) (unit) you have reached your destination." In 50 meters you will have reached your destination.
turn_around
"Please turn around when possible!"
Please turn around when possible!
turn_around_DISTANCE "In (distance) (unit) turn around!" In 200 meters turn around!
turn_DIRECTION "Please turn (direction)!" Please turn left!
turn_DIRECTION_SIGNPOST "Please turn (direction) towards (destinations)!" Please turn left towards CityA, CityB, Motorway5!
turn_DIRECTION_NAME "Please turn (direction) into (streetname)!" Please turn left into 5th Avenue!
turn_DIRECTION_DISTANCE "In (distance) (unit) turn (direction)!" In 2Km turn left!
turn_DIRECTION_DISTANCE_NAME "In (distance) (unit) turn (direction) into (streetname)!" In 2Km turn left into 5th Avenue!
turn_DIRECTION_DISTANCE_SIGNPOST "In (distance) (unit) turn (direction) towards (destinations)!" In 2Km turn left towards CityA, CityB, Motorway5!
take_EXIT
"Please take the (numbers)!"
Please take the first exit!
take_SIGNPOST "Please take the exit towards (destinations)!" Please take the exit towards CityA, CityB!
take_EXIT_SIGNPOST "Please take the (numbers) towards (destinations)!" Please take the first exit towards CityA, CityB!
take_EXIT_KEEP_SIGNPOST "Please take the (numbers), then keep (direction) towards (destinations)!" Please take the first exit, then keep left towards CityA!
take_KEEP_SIGNPOST "Please take the exit, then keep (direction) towards (destinations)!" Please take the exit, then keep left towards CityA!
enter_roundabout
"Please enter the roundabout!"
Please enter the roundabout!
enter_roundabout_EXIT "Please enter the roundabout. Then take the (numbers)!" Please enter the roundabout. Then take the second exit!
enter_roundabout_EXIT_DISTANCE "In (distance) (unit) enter the roundabout. Then take the (numbers)!" In 1.2 Km enter the roundabout. Then take the second exit!
over_roundabout_EXIT "Please cross the roundabout, (numbers)." Please cross the roundabout, third exit.
over_roundabout_EXIT_DISTANCE "In (distance) (unit) cross the roundabout, (numbers)." In 1.2 Km cross the roundabout, third exit.
over_roundabout_DIRECTION_EXIT "Please turn (direction) on the roundabout, (numbers)." Please turn left on the roundabout, third exit.
over_roundabout_DIRECTION_EXIT_DISTANCE "In (distance) (unit) turn (direction) on the roundabout, (numbers)." In 1.2 Km turn left on the roundabout, third exit.
follow_NAME
"Follow road (name)!"
follow_NAME_DISTANCE "Follow road (name) for (distance) (unit)!"
text-constants
direction
direction/left "left"
direction/right "right"
direction/left/hard "left sharp"
direction/right/hard "right sharp"
direction/left/slight "left"
direction/right/slight "right"
numbers
numbers/first_exit "first exit"
numbers/second_exit "second exit"
numbers/third_exit "third exit"
numbers/fourth_exit "fourth exit"
numbers/fifth_exit "fifth exit"
time
time/day/singular "day"
time/day/plural "days"
time/day/short "d"
time/hour/singular "hour"
time/hour/plural "hours"
time/hour/short "h"
time/minute/singular "minute"
time/minute/plural "minutes"
time/minute/short "min"
time/second/singular "second"
time/second/plural "seconds"
time/second/short "s"
units
units/kph "kph"
units/mph "mph"
units/ms "m/s"
units/km "km"
units/m "m"
units/miles "mi"
places
places/start "start"
places/destination/singular "destination"
places/destination/plural "destinations"
places/home "home"
places/poi "POI"
places/poi/trainstation "train station"
places/poi/toilet "toilet"
places/poi/phone "telephone"
places/poi/gas "gas station"
places/labels/city
"city"
places/labels/street "street"
places/labels/housenumer/long "house number"
places/labels/housenumer/short "nb"
places/labels/zipcode "ZIP"
metrics
metric/fastest "fastest route"
metric/shortest "shortest way"
metric/fuelefficient "most efficient way"
common labels
labels/search "search"
labels/vehicle "vehicle"
labels/fullscreen "Full screen"
labels/exit "exit"
labels/comport "comm port"
labels/baudrate "baud rate"
labels/time "time"
labels/destination_time "ETA"
labels/route_me "calculate route"
labels/help "help"
labels/settings "settings"
labels/preferences "preferences"
labels/abort "abort"
labels/ok "OK"
labels/map "map"
labels/open_map "load map"
labels/import_map "import map"
labels/download "download"
labels/download_map "download map"
labels/map/autorotate "auto-rotate map"
labels/map/autocenterGPS "auto-center map"
labels/map/centerGPSonce "center on GPS"
labels/map/showGPStrail "show track"
links
This page collects translations for XXlanguagenameXX
Please contact the developers of the following applications if you have missing or improved translations for the linked documents that go beyond what we have here on these pages.
routing applications:
- translations of Traveling Salesman
- routing all languages and (XXlanguagenameXX)
- GUI all languages and XXlanguagenameXX
- contact for new translations: Marcus Wolschon or forum
- translations of Navit
- *.po (all languages)
- xx.po (XXlanguagenameXX)
- contact for new translations: translation-tool
- translations of ORS
- OpenRouteService/Instructions (all languages)
- OpenRouteService/Instructions/xx_XX (XXlanguagenameXX)
- contact for new translations: Pascal Neis