Item talk:Q5854
Latest comment: 9 months ago by HaPe-CZ in topic Ask
Ask
The description in English is: "A person or company that works with electricity or electrical systems." => "Osoba nebo společnost, která pracuje s elektřinou nebo elektrickými systémy." , translation by @Oivo357: "Pracoviště nebo kancelář řemeslníka, který pracuje s elektřinou nebo elektrickými systémy." => "The workplace or office of a craftsman who works with electricity or electrical systems.". The word "pracoviště" => "workplace" is inaccurate, the correct term should be "dílna" => "workshop". The word "workplace" is used in a different sense. --HaPe-CZ (talk) 18:32, 11 June 2025 (UTC)
- Discussion opened 3 weeks ago. No reply or suggestion. Item corrected. --HaPe-CZ (talk) 13:39, 1 July 2025 (UTC)