should terms like:
- undergroud, - tram
be refernces or specializations to the term 'railway'?
I started the wordlist basically to get possible "street keys"
"motorway entry" in english might be "slip road"
Visibility of the Dictionary
I noticed this dictionary through the RSS feed. It isn't linked to except from [User:FrankM FrankM's] user page. Wouldn't it be more useful if it was reachable/referenced from other places? Or is the idea that the dictionary is put in a fuller state before then? Just curious. --Colin Angus Mackay 13:49, 2 Mar 2006 (UTC)
- .. didn't notice that i forgot that link. the idea was to have a link from the Labels page (done) -- Frank 11:55, 3 Mar 2006 (UTC)
(and other entries)
This seems slightly confusing to me - I assume it's a US term, but why has it been put in this list which seems to be (mostly) categorised by the UK english phrase? I guess it's probably because the few non-internationalised key names are based on the British name, however I feel that this page could do with a little cleaning up in that respect, but I don't know precisely what the creator intended. Sandothegrate 15:54, 14 Jul 2006 (BST)
- The intention was a collection of possible "street keys". I had created a list in german, that I translated to english as a start (that caused the en_US/en_UK mix) Frank 21:44, 21 Jul 2006 (BST)
Just looking at figuring out a more comprehensive strategy for organising translations. For tag descriptions there is a pretty good strategy in place already, and this page is an unnecessary duplication of that as far as I can tell. Hence I suggest we delete it -- Harry Wood 09:20, 2 May 2009 (UTC)