ES:Córdoba (Spain) Bus Transport Import

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Idiomas disponibles — Córdoba (Spain) Bus Transport Import
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް

Objetivo

Los servicios regulares de autobuses urbanos e interurbanos en Córdoba son ofrecidos Autobuses de Córdoba, S.A.M. (AUCORSA). El Ayuntamiento de Córdoba es el accionista único de la Sociedad. Nuestro objetivo es incorporar la información de paradas y líneas de la red del operador AUCORSA a OSM.

Planificación

El proyecto consta de dos fases

  1. Importar paradas. Sujeto a la aprobación de la lista imports
  2. Importar rutas. Esta fase comienza al terminar la anterior y necesitará otro anuncio en la lista.

El tiempo estimado de los dependerá del número de colaboradores que se sumen al trabajo.

Datos a importar

Antecedentes

Sitio web del origen de los datos: http://www.aucorsa.es/
Licencia de los datos: http://www.aucorsa.es/aviso-legal
Enlace a autorización: Autorización confirmada (12 de abril de 2013). http://gis.19327.n5.nabble.com/Trabajo-de-Importacion-de-la-Red-de-Autobuses-de-Cordoba-tp5759963p5760287.html

Atribución en OSM: Se proporcionará en etiquetas de los conjuntos de cambios y cuenta de usuario específica de la importación: aucorsa-import.
Se ha verificado la conformidad con la ODbL:

Autorización

En el apartado "Líneas y horarios" de la página web se puede obtener información sobre las paradas de autobús o rutas específicas. No se ofrece la posibilidad de descargar el conjunto completo de datos.

Cuando se remitió, con fecha 12 de marzo de 2013, a través de correo electrónico al gerente una solicitud basada en este modelo, AUCORSA contestó con fecha 12 de abril de 2013 afirmativamente remitiéndonos al Área de Tecnología para proporcionarnos los datos. El responsable de dicha área nos ha mostrado toda su colaboración, facilitando con fecha 3 de mayo de 2013 el archivo feed GTFS (General Transit Feed Specification), que se usa para representar la información de transporte público sobre Google Maps. Este archivo contiene datos de las líneas, recorridos, paradas, horarios y calendarios de los servicios de AUCORSA.

AUCORSA cede únicamente este archivo para este propósito y bajo los términos y condiciones que establezca ODbL (Licencia Abierta para Bases de Datos).

Descripción de los datos

Datos en formato GTFS conteniendo:

  • 456 paradas con los siguientes atributos: id, código (código==id), nombre, latitud, longitud.
  • 21 rutas con id, nombre corto y enlace a pdf con esquema de la ruta.
  • Datos sobre viajes y tiempos de parada permiten derivar las rutas que componen una ruta maestra con todas sus variantes así como información completa de horarios.

Una revisión de las posiciones de algunas paradas contra ortofoto de alta resolución permite estimar una precisión de unos 50 m, siendo en general mejor la de OSM.

Tipo de importación

Se trata de una importación única, aunque serán necesarias revisiones periódicas para mantener la información actualizada. Las herramientas de software que se prevé utilizar son GO-Sync para las paradas de autobuses y código Python para las rutas. En concreto se utilizará una versión modificada de GO-Sync y el código Python generado por Javier Sánchez para el proyecto de importación de los datos de Transportes Interurbanos de Tenerife (TITSA) Josm se utilizará para la verificación, validación, cargar y revertir conjuntos de cambios si es necesario.

Preparación de los datos

Simplificación y reducción de los datos

Los datos de las paradas a importar son suficientemente simples y no necesitan ningún plan de reducción. Se debe tomar la decisión de incorporar todas las variantes de un servicio (incluyendo excepciones) o limitarse a una ruta para cada sentido. En el segundo caso, la ruta seleccionada sería la de mayor frecuencia horaria. No se prevé importar la información sobre horarios.

Plan de etiquetado

Se va a utilizar el esquema Public transport schema 2 para etiquetado. Esta es la correlación entre atributos originales y etiquetas OSM.

Paradas

Archivo Atributo GTFS Etiqueta OSM
stops.txt stop_id ref=*
stops.txt stop_name name=*
highway=bus_stop
public_transport=platform
bus=yes
route_ref=*
operator=AUCORSA

Rutas

Archivo Atributo GTFS Etiqueta OSM
routes.txt route_id gtfs_id=*
routes.txt route_short_name  ref=*
routes.txt route_long_name name=*
routes.txt extract from route_long_name from=*
routes.txt extract from route_long_name to=*
type=route
route=bus
colour=#79b51d
operator=AUCORSA

Servicios

Archivo Atributo GTFS Etiqueta OSM
routes.txt route_id gtfs_id=*
routes.txt route_short_name  ref=*
routes.txt route_long_name name=*
type=route_master
route_master=bus
colour=#79b51d
operator=AUCORSA

Etiquetas para conjunto de cambios

Se usarán las siguientes etiquetas para conjunto de cambios.

Transformación de los datos

Para las paradas se va a utilizar una versión modificada de GO-Sync para transformar los datos GTFS a OSM XML. Código Python generado por Javier Sánchez generará las rutas y servicios. Enlace al código.

Resultados de la transformación de datos

Este es un ejemplo con un pequeño fragmento del conjunto de datos.

Los datos finales para subir después de una segunda revisión con JOSM.

Flujo de trabajo para combinación de datos

Enfoque de equipo

El equipo está formado actualmente por:

Se necesita ayuda de la comunidad para realizar el trabajo. Por favor, mándar un mensaje si deseas colaborar.

Este proyecto se ha anunciado en la lista Talk-es. También se ha conectará con los usuarios más activos o con ediciones recientes de transporte público en la zona. el tema será tratado en la 4ª Reunión de Geoinquietos de Córdoba

Referencias

Este proyecto se ha anunciado en la lista Talk-es. Aún no ha sido anunciado y en la lista imports.

Flujo de trabajo

Paradas

  • Cada colaborador recibirá un fragmento del conjunto de datos GTFS.
  • Usando GO_Sync lo fusiona con los datos OSM y envía los resultados a un compañero.
  • El compañero abre el archivo con Josm para comprobar las decisiones tomadas al revisar cada nodo. Adicionalmente se debe usar imágenes de alta resolución (PNOA) para mejorar las posiciones y detectar marquesinas.
  • Finalmente, valida y sube los datos.
Grupo Zona 1ª revisión GO_Sync 2ª revisión Josm Conjunto de cambios

Rutas

Fusionado

Paradas

Visualización de datos en Go-Sync

OSM tiene 35 nodos con la etiqueta highway=bus_stop en el área de la importación. El conjunto de datos de AUCORSA tiene 456 paradas. GO_Sync ayuda al usuario a detectar duplicados y fusionarlos. El programa descarga nodos bus_stop en el área de la importación, compara cada parada GTFS con las de OSM en un rádio de 100 metros y empareja por código de parada. Cada parada GTFS queda asignada en una de estas cuatro categorías para revisión humana usando una tabla de etiquetas y una vista de mapa.

  • 44 paradas GTFS nuevas con con posibles coincidentes en OSM. Existen una o más paradas en OSM candidatas a ser un posible duplicado. El usuario debe detectarlas si realmente es un duplicado y combinar las etiquetas.
  • 412 paradas GTFS nuevas sin coincidencias en OSM. No hay que hacer nada en particular.
  • 0 paradas existentes en OSM con actualización de datos. El usuario combina las etiquetas.
  • 0 paradas ya existentes.
Fusión de etiquetas
Etiqueta Valor seleccionado por defecto Nota
lat, lon OSM Normalmente mejor posicionado
route_ref AUCORSA Mejor por que han habido cambios recientes en la red
name AUCORSA Deben ser similares, necesita comprobarse

Respecto a la etiqueta ref, si los nodos están cerca y los códigos de parada son diferentes, lo más probable es que no sean la misma parada. Excepto si son tan similares que puede sospecharse un error por parte del editor del mapa.

Aseguramiento de la calidad

Cada archivo OSM se revisará con Josm por un compañero antes de subirlo. Las imágenes de alta resolución disponibles (PNOA) deben usarse para mejorar las posiciones de las paradas.