ES:Key:alt_name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg alt_name
Portville-princess.jpg
Descripción
Nombre o nombres alternativos por los que se conoce la característica en el idioma local; para nombres en otros idiomas usa nombre:xy, donde xy es el código de idioma ISO 639. Show/edit corresponding data item.
Grupo: nombres
Usado en estos elementos
puede ser usado en nodospuede ser usado en víaspuede ser usado en áreaspuede ser usado en relaciones
Requiere
Combinaciones útiles
Estado: de facto

Esta etiqueta puede utilizarse cuando una calle, un río o cualquier otro elemento tiene otro nombre oficial (o preferido localmente), pero los lugareños se refieren a él con frecuencia por su nombre abreviado, o por otros nombres en dialectos locales (para los que un código lingüístico no es suficientemente selectivo), o el nombre tiene varias ortografías alternativas (posiblemente en otras escrituras) e incluso la ortografía del nombre preferido es incierta.

alt_name=* se utiliza a veces para almacenar múltiples nombres separados por punto y coma, pero esto debería evitarse en favor de diferentes etiquetas de nombre que revelen de qué tipo de nombre se trata (por ejemplo, loc_name=*, old_name=* o nombres multilingües).

Ejemplos

  • En Croacia se suele abreviar el nombre de las calles sin el nombre de pila. Por ejemplo:
  • name=Field Fare Road y alt_name=Fieldfare Road
  • name=University Centre y alt_name=Grad Pad
Múltiples nombres alternativos

Utiliza un punto y coma para separar varios valores:

  • name=Jomotsangkha y alt_name=Jomotshangkha;Jomot Shangha;Jomot Sangkha;Jomotshangka
Nombre alternativo en un idioma específico
name:en=Lanhai Expressway
name=兰海高速
alt_name=渭武高速
alt_name:en=Weiwu Expressway

Fuentes de nombres alternativos

Hay muchos nombres disponibles bajo licencia de dominio público:

http://geonames.nga.mil/gns/html/

Los tipos de nombre son:

  1. C = Convencional - Nombre inglés de uso generalizado para un elemento situado en una zona donde el inglés no es la lengua oficial;
  2. N = Estándar BGN - Nombre local oficial de una característica;
  3. NS = Estándar BGN en escritura no romana;
  4. D = No verificado - El nombre no pudo ser verificado por una fuente oficial local reciente;
  5. DS = No se ha verificado en escritura no romana;
  6. H = Histórico;
  7. HS = Histórico en escritura no romana;
  8. P = Provisional;
  9. PS = Provisional en escritura no romana;
  10. V = Variante o alternativa - Nombre anterior, nombre de uso local u otras grafías encontradas en diversas fuentes;
  11. VS = Variante o alternativa en escritura no romana