JA:Key:alt_name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
利用できる言語 — Key:alt name
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
その他の言語このウィキの翻訳を支援してください
Public-images-osm logo.svg alt_name
Portville-princess.jpg
説明
別名または良く知られている名称です。
グループ: 名称
適用できる要素
ノードに使用可能ウェイに使用可能領域に使用可能use on relations unspecified
よく併用されるタグ

name=*

状態: 未定義

このタグは道路や川などの地物に他の公式名(または地域で相応しい名称)があるが、地元では頻繁に略称で呼ばれていたり、方言の別名で呼ばれていたり(言語コードでは十分に表現できない場合)、異なる綴りがある場合(おそらく他の綴り)で最適な綴りが不明な場合に使われます。

  • クロアチアでは、道路名の最初の名前を含まない略称を表すために使われています。例:I
    name=Ivana Gundulića and alt_name=Gundulićeva
    name=Adama Reisnera and alt_name=Reisnerova
  • name=Field Fare Road and alt_name=Fieldfare Road
  • name=University Centre and alt_name=Grad Pad

別名の情報源

パブリックドメインライセンスの下で利用できる多くの名称があります。

http://geonames.nga.mil/gns/html/

名称の種類:

  1. C = Conventional - 英語が公用語でないエリアにある地物の、広く使われている英語名
  2. N = BGN Standard - 地物の公式な地元名
  3. NS = ローマ字以外の文字における BGN Standard
  4. D = Not verified - 最近の公式な地域の情報源で確認できない名称
  5. DS = ローマ字以外の文字における Not verified
  6. H = Historic 歴史的な名称
  7. HS = ローマ字以外の文字における Historic
  8. P = Provisional;
  9. PS = Provisional in non-Roman script;
  10. V = Variant or alternate - Former name, name in local usage, or other spellings found on various sources;
  11. VS = Variant or alternate in non-Roman script