Pt:Tag:office=travel_agent

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Linguagens disponíveis — Tag:office=travel agent
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg office = travel_agent
Osm element tag.svg
Usado nestes elementos
uso em pontos não especificadouso em linhas não especificadouso em áreas não especificadouso em relações não especificado
Situação: Não definido

Um escritório onde você pode arranjar bilhetes de viagem, de trem e avião, por exemplo, e reservas de hotel e tour.

Proponho isso em vez de a marca shop=travel_agency porque você não pode remover produtos para venda a partir dessas premissas, e eles vendem serviços que você recebe em outro lugar.

Note-se que shop=* também tem sido usada onde o dinheiro é trocado por serviços em vez de bens, por exemplo: shop=beauty, shop=laundry, shop=massage, shop=pawnbroker, shop=tattoo, etc. Para mim shop foi associado a dar dinheiro para alguma coisa (seja bens ou serviços), eescritório era mais como para situações onde não precisa (ou mesmo não pode) ser o caso (como office=government, office=ngo, office=company, office=quango, office=employment_agency etc). Embora existam poucas exceções a isso também parece, como office=lawyer ou office=insurance.


Esta provavelmente deve ser mais geral, para cobrir as outras possibilidades que estão actualmente em falta, por exemplo a venda de bilhetes de ferry, ou ski-lift tickets, etc (especialmente como esses podem ser uma grande distância removidos do local onde estão sendo utilizado). Eu não tenho certeza sobre o bom nome: office=tickets sons inferiores a ideal, e office=ticket_sale parece que shop=tickets teria sido melhor no primeiro lugar. Idéias?


operator=* e description=* ou outras marcas podem ser usados ​​para torná-lo mais específico que tipo de ingressos estão sendo vendidos.

(note que, se os bilhetes são vendidos por máquina, em primeiro lugar, já temos amenity=vending_machine)