DE:Switzerland:Basel-Stadt

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Verfügbare Sprachen — Switzerland:Basel-Stadt
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · Aymar aru · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · bamanankan · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · Latina · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · Limburgs · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Türkmençe · Vahcuengh · vèneto · walon · Wolof · Yorùbá · Zazaki · isiZulu · српски / srpski · авар · Аҧсшәа · башҡортса · беларуская · български · қазақша · Кыргызча · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · भोजपुरी · मराठी · संस्कृतम् · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Portal für WikiProjekt Schweiz
Kanton Basel-Stadt, Schweiz
Länge: 47.543, Breite: 7.597
Weitere Links:

State of the Map in Kanton Basel-Stadt

Basel-Stadt

Capital

Car (3/4)Labelled (3/4)Housenumbers (3/4)Bike (3/4)Foot (3/4)Transport (3/4)Public (1/4)Restaurant (1/4)Tourist (1/4)Nature (3/4)

Municipalities

Car (3/4)Labelled (3/4)Housenumbers (3/4)Bike (3/4)Foot (3/4)Transport (3/4)Public (1/4)Restaurant (1/4)Tourist (1/4)Nature (3/4)

Car (3/4)Labelled (3/4)Housenumbers (3/4)Bike (3/4)Foot (3/4)Transport (3/4)Public (1/4)Restaurant (1/4)Tourist (1/4)Nature (3/4)

Expand Legend --->

Colour and symbol legend

The status of each map region is indicated by a symbol, which describes the type of feature, and a colour, which indicates the completeness of that feature in a map region.

Usage

The status is displayed using a template Template:State

{{State|Key=progress}}
progress - 1/2/3/4/NA

Meaning of symbols

  • State Labelled.svg - Street names are labelled. This means that the map can be used to find an address - Key: l
  • State Housenumbers.svg - All housenumbers are present - Key: h
  • State Foot.svg - All footways are present - Key: fo
  • State Wheelchair.svg - All wheelchair access is present - Key: d
  • State Bike.svg - All cycleways, and field and forest roads suitable for bicycles are present - Key: b
  • State Car.svg - Roads for car traffic are present. One way streets and pedestrian streets are present. This means that the map can be used for car navigation - Key: c
  • State Transport.svg - All public transports are present (including name of the bus stop/station names) - Key: tr
    • State Stop.svg - All stop/station/harbour names are present - Key: ha
    • State Bus.svg - All bus lines are present (including name of the bus stop names) - Key: bu
    • State Trolleybus.svg - All trolley/guided bus lines are present (including name of the station names) - Key: ty
    • State Tram.svg - All tram lines are present (including name of the tram station names) - Key: tm
    • State Train.svg - All fast railway lines transports are present (including name of the train station names) - Key: tm
      • State U-Bahn.svg - All U-Bahn (subway in Germany) lines are present (including name of the station names) - Key: u
      • State S-Bahn.svg - All S-Bahn (regional commuter train in Germany) lines are present (including name of the station names) - Key: s
      • State Steamtrain.svg - All steam railway lines transports are present (including name of the train station names) - Key: st
    • State Ship.svg - All ship lines are present (including name of the harbour station names) - Key: sh
  • State Public.svg - All public institutions are present (Churches, sports facilities, venues, schools, hospitals, city hall) - Key: p
    • State emergency.svg - All emergency services (hospitals...) are present - Key: em
  • State Fuel.svg - All petrol stations are present - Key: fu
  • State Restaurant.svg - All restaurants and hotels are present - Key: r
  • State Tourist.svg - All tourist attractions are present - Key: t
  • State Nature.svg - All natural resources are mapped (e.g Water, Lakes and Woodland) - Key: n

Meaning of colours

Background colour Meaning Use for navigation To do value
State .svg The map needs checking, status unknown Availability unknown Please check (None)
State 0.svg The map contains no or little data Not to be used Please complete 0
State 1.svg The map contains partial data Limited usability Please complete 1
State 2.svg The map is largely complete (please describe missing data) Use with restrictions Please complete (missing data, streets etc.) 2
State 3.svg The map is complete (in the opinion of a mapper) Suitable for use Please check and correct any errors 3
State 4.svg The map is complete (verified by 2 mappers) ; please indicate Date when checked) Suitable for use Please update as needed 4
State X.svg This attribute does not exist in the mapped area (e.g. no petrol stations) Suitable for use Please update as needed X
The English translation is Editable here.

Hinweise zum Editieren

Ressourcen

Adressen

Unterschiedliche Schreibweisen

Auf den Strassenschildern und in den Daten vom Kanton sind keine Bindestriche zwischen Vor- und Nachnamen von Personen in Strassennamen, z.B. "Peter Merian-Strasse". Außerdem werden zwei Vornamen abgekürzt, z.B. "J.J.Balmer-Strasse". Diese Schreibweise sollte verwendet werden. Andere Datenquellen haben Bindestriche und/oder schreiben die Vornamen aus, deshalb gehen Zuordnungen zum Teil schief. Außerdem gibt es widersprüchliche Angaben, ob nach "St." ein Leerzeichen gesetzt wird oder nicht. Da die Adresslisten des Kantons kein Leerzeichen haben, und die Strassenschilder höchstens ein sehr schmales, halten wir das auch so. Ausserdem gibt es einen Konflikt bei einem Umlaut am Wortanfang, nämlich "Äussere Baselstrasse" vs. "Aeussere Baselstrasse".

Adressabdeckung

Die Adressabdeckung liegt bei fast 100%. Mit folgenden Tools kann dies überprüft und ggf. noch weiter verbessert werden.

  • RegioOSM: Gleicht mit einer vollständigen Liste von Adressen ab. Die Referenzdaten sind vom März 2018. Kann einzelne Hausnummern nicht der nächsten Strasse zuordnen, braucht also immer einen addr:street-Tag, sonst wird die Adresse nicht gewertet.
  • OSM Inspector Einige Adressen sind nur deshalb rot markiert, weil die zugehörige "Strasse" als place=square eingetragen ist (z.B. Tellplatz). Dies wird hoffentlich bald repariert.
  • Simon Poole's QA: Viele Gebäude sind rot markiert, da die Adresse auf dem Umriss liegt, aber nicht mit diesem verschmolzen ist. Auf Grund von geometrischen Rundungsfehlern wird diese dann manchmal nicht als zugehörig gesehen. Diese Probleme stammen aus dem fehlerhaften Import von 2015/2016, und sollten nach den neuen Richtlinien korrigiert werden.
  • Qualitätskontrolle für die Abdeckung von Strassen: Simon Poole's QA: Einige Strassen werden wegen unterschiedlicher Schreibweisen (s.o.) falsch zugeordnet.

Datenimport von Geodaten Kanton Basel-Stadt

Gemäss den Nutzungsbestimmungen sind die Geodaten des Kantons Basel Stadt frei nutzbar und unter Nennung der Quelle weiterverwendbar. Auf Anfrage hat der Leiter des zuständigen Amts dies bestätigt und OSM gemäss Art. 19 von der Quellangabe auf allen abgeleiteten Produkten befreit, unter der Bedingung, dass das Geoamt unter Contributors genannt wird. (siehe mail vom 13.1.2014)

Von 2014 bis 2017 wurden alle Gebäude und Adressen erstmals importiert.

Ausserdem wurde ein Import der Stadtviertel vorgenommen: City of Basel Suburb Import

Analyse der von Geodaten Kanton Basel-Stadt verfügbaren Daten