User talk:HaPe-CZ/Proposal:Czech Railway Signalling (Signs)

From OpenStreetMap Wiki
Latest comment: 4 days ago by HaPe-CZ
Jump to navigation Jump to search

A. Zpět na začátek

A.0 Intro

Tagování, popis objedktů by měl jednoduchým, přehledným a srozumitelným způsobem vyjadřovat vlastnosti objektu. Při vytváření popisu tak, aby toto bylo jednoduché, a přehledné. Při čtení tohoto popisu takové, aby bylo pro návštěvníka resp. čtenáře srozumitelné v libovolném jazyce. Způsob, který detective-fiasco navrhuje toto nesplňuje ani v jednom směru. Popis nedostatků je uveden v následujících bodech.

A.1 Zástupná návěst / substitute_signal

Drážní objekty a ostatní související jsou, byť trochu krkolomně, popsány v předpisu SŽ-D1. Například návěst v anglickém popisu označována tagem: railway:signal:main:substitute_signal

SŽ D1 článek 130 / Poškozená hlavní návěstidla (vyjma oddílových návěstidel)

(1) Pokud je světelné hlavní návěstidlo poškozeno tak:
a) že na něm nesvítí návěst Stůj (tzn. je zhaslé) nebo
b) že na něm svítí návěst dovolující jízdu nebo pochybná návěst a nelze zhasnout, musí být návěstidlo kryto přenosným (níhradním - substitučním) návěstidlem s návěstí Stůj a strojvedoucí musí být zpraven písemným rozkazem o:
• poruše návěstidla,
• tom, že návěstidlo je kryto přenosnou návěstí Stůj.

(2) Není-li možno před jízdou vozidel, kterou poškozené návěstidlo ovlivňuje, zajistit krytí návěstidla přenosnou návěstí Stůj, musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem o:
a) poruše návěstidla,
b) tom, že návěstidlo není kryto přenosnou návěstí Stůj,
c) povinnosti před ním zastavit, i když na něm svítí návěst dovolující jízdu a o způsobu dovolení jízdy kolem tohoto návěstidla.
Pokud je hlavní návěstidlo poškozeno tak, že návěstí PN, musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem navíc i o neplatnosti PN.

(11) Za úroveň poškozeného hlavního návěstidla (bez ohledu na to, zda je či není kryto, popř. nahrazeno přenosným návěstidlem s návěstí Stůj), které je platné pro příslušnou jízdu drážního vozidla, může jet strojvedoucí:
a) vlaku, pokud bude jízda dovolena PN nebo písemným rozkazem. Jízda vlaku kolem světelného hlavního návěstidla, které návěstí pochybnou návěst, však nesmí být dovolována PN  (pozn. jako součásti poškozené skupiny světel);
b) PMD, pokud mu výpravčí dovolí jízdu písemným rozkazem, osobně nebo telekomunikačním zařízením. Jízda PMD kolem světelného hlavního návěstidla, které návěstí pochybnou návěst, však nesmí být dovolována PN (pozn. jako součásti poškozené skupiny světel); 

  1. Z tohoto celkem logicky vyplývá, že bílé světlo na (poškozeném) návěstidle nemůže být použito jako substituční návěst a substituční návěst tedy nemůže být součástí návěstidla jako takového a substituční návěst (deska nebo deska s bílým světlem) se k návěstidlu umisťuje dodatečně a standardně není součátí návěstidla, tedy do popisu tagů návěstidel na ČD nepatří (protože tam zkrátka není).
  2. Podobný popis je možno nalézt v anglickém popisu:
A signal added to another signal, and indicates the behaviour in cases of failures of the actual signal. Also known as caution signal. For example the train may pass the signal at low speed and must be prepared to stop at any obstacle.
Signál, který doplňuje jiný signál a udává, jak se má jednat v případě poruchy daného signálu. Nazývá se také výstražný signál. Vlak například může projet kolem tohoto signálu nízkou rychlostí a musí být připraven zastavit v případě jakékoli překážky.

Při pochopení tohoto bychom byli ušetřeni zmatečného užívání "substitute_signal" v popisu návěstidel v okolí Plzně a dalších provedených uživatelem detective-fiasco, které je nesprávné a taktéž fiasco.

Z tohoto důvodu, neznalosti, nelze návrh detective-fiasco doporučit

A.2 Mezinárodní soustava SI

Už hodně dlouho dobu, několik desítek nebo i 100 let :D máme ve světě jednotnou definici rychlosti. Bez ohledu na použití v té, které zemi, je rychlost celosvětově v rámci metrické soustavy (SI) definována všude stejně. Jinými slovy 40km/h je stále stejná rychlost kdekoliv na světě a nemění se podle místa/země, pouze může být přepočítána na míle, uzly. Pokud si někdo myslí, že 40km/h je v Česku jiná než jinde (a nebo naopak) a popisuje ji jako CZ-rychlost_40 nebo jiným způsobem, nesvědčí to o jeho znalosti základních jednotek (viz popisy rychlostí od detective-fiasco).

Z tohoto důvodu, neznalosti jednotek SI pro popis, nelze návrh detective-fiasco doporučit

A.3 States - Speed

Bohužel jsou při popisu návěstních signálů používány nesprávně, zejména u rychlostníků.

  • states ... se používá pro proměnné návěstní znaky
  • speed ... pro konkrétní rychlost, ale v případě více neproměnných rychlostníků (nebo rychlostních předvěstí) umístěných nad sebou na jednom sloupu se zde uvede seznam rychlostí oddělených středníkem. Takto je možno v jednom bodě popsat více rychlostníků (tak, jak jsou skutečně umístěny) a nevytvářet několik vedle sebe ležících bodů s popisem pro každou rychlost zvlášť, viz opět případ editací detective-fiasco.

A.4 Rozdíl mezi Shape a Type

To je další nepochopení významu těch slov a užití. Tag "Shape" vyjadřuje "Tvar" tedy rozlišuje jak návěstidlo nebo návěst vypadá (kruh, obdélník, trojuhelník atd.) viz např. popis Item Q23544. Tag "Type" nemá přímý odpovídající překlad, ale od počátku byl tento tag popsán jako rozmístění a barva světel např. viz Item Q23549. Tyto dva tagy, jak navrhuje detective-fiasco nelze vzájemně propojit, každý je o něčem jiném. Shape je jistě možno použít u popisu cedule konec nástupiště ale tam žádné světlo není, to jen pro upřesnění.

Z tohoto důvodu, nepochopení významu exitujících tagů, nelze návrh detective-fiasco doporučit

A.5 Co je Tag railway:signal:traversable ?

To je informace o tom, jak postupovat při poruše návěstidla, na kterém je umístěn. Tedy návrh od detective-fiasco, aby sem byl umístěn označovací pás návěstidla (červeno-bílé nebo modro-bílé nebo šedé provedení sloupu návěstidla) pouze ukazuje, že detective-fiasco opravdu nerozumí návěstidlům a významu tohoto pásu. Samotný označovací pás je návěstním signálem (znakem), protože určuje platnost návěstidla pro konkrétní druh vlaku a to ať je návěstidlo v poruše nebo není.

Z tohoto důvodu, neznalosti provozního značení návěstidel, významu funkce, nelze návrh detective-fiasco doporučit

A.6 Proč popisovat návěstidla se znakem "_"

Jednoduše proto, že popisů návěstidel, tedy tagů se znakem "_" je více než těch se znakem ":", viz tabulka:

tagy se znakem "_" tagy se znakem ":"
wrong_road:
train_protection:
station_distant:
speed_limit_distant:
speed_limit:
snowplow_backward:
shunting_repeated:
main_repeated:
humping_repeated:
crossing_info:
crossing_distant:
combined_repeated:
distant_repeated: distant:repeated:
crossing_repeated: crossing:repeated:

Pouze porovnání, proč změnit tagy s dvojtečkami, tedy sjednotit, návrh na nějaké mazání od detective-fiasco nemá smysl

B Návěstidla

B.1 Základní návěstní znak

SŽ TNŽ 34 2620
4.15 Návěstění
4.15.2 V základním stavu:
a) vjezdová, cestová a odjezdová návěstidla ukazují návěst „Stůj”;
b) oddílová návěstidla zabezpečovacího zařízení 1. a 2. kategorie ukazují návěst „Stůj”;
c) oddílová návěstidla automatického hradla ukazují:
- ve směru dovolené jízdy vlaků návěst „Volno”, případně „Výstraha”;
- v opačném směru návěst „Stůj”;
d) oddílová návěstidla autobloku:
- ve směru dovolené jízdy vlaků ukazují návěst předvěstící návěst následujícího hlavního návěstidla;
- v opačném směru jsou zhaslá;
e) krycí návěstidla:
- která kryjí zařízení umožňující v základním stavu jízdu vlaku (např. krycí návěstidla manipulačních míst), ukazují návěst „Volno”, případně „Výstraha”;
- ostatní krycí návěstidla ukazují návěst „Stůj”;
f) předvěsti a opakovací předvěsti ukazují návěst odpovídající návěsti příslušného hlavního návěstidla;
g) seřaďovací návěstidla ukazují návěst „Posun zakázán”;
h) opakovací seřaďovací návěstidla jsou zhaslá.

Hlavní návěstidlo sloučené s jiným návěstidlem ukazuje v základní poloze návěst, odpovídající hlavnímu návěstidlu.

Tady záleží na volbě jestli popisovat, resp. zobrazovat návěstidla:

Zjednodušeně s využitím tohoto předpisu. Při využití tohoto předpisu je pak trochu nelogické zobrazovat indikátory, protože ty jsou v základmím stavu zhasnuté. Toto zobrazení je celkem jednoduché na zpracování ve vizualizaci.
Komplexně tedy vykreslovat všechny barvy sloupce světel a indikátory. Toto má však úskalí v tom, že je sice pořadí světel předpisem definováno ale některá světla mohou být vypuštěna úplně nebo zaslepena, případně prohozeno červené a bílé světlo. Toto nelze realizovat popisem detective-fiasco, bohužel zcela chybnou ukázkou tohoto pokusu je Plzeň s okolím, Praha - Libeň s okolím a mnoho dalších editací, kde všechna návěstidla pro jízdu vlaků jsou si podobná jak vejce vejci i když jsou reálně jinak provedena. (k tomu se ještě vrátím v příkladech)

Návrh detective-fiasco vůbec nepředkládá to, jak návěstidla zobrazovat, takto nelze doporučit

B.2 Základní drážní signály návěstidel

Pro řízení drážního provozu se používá omezený (základní) počet návěstí:

STŮJ - červené světlo nebo modré pro posun
VÝSTRAHA - žluté světlo (horní)
VOLNO - zelené světlo
SNÍŽENÁ RYCHLOST - žluté světlo (dolní)
POSUN DOVOLEN - bílé světlo

Tyto stavy jsou používány jak na vlakovém zabezpečovači nebo opakovači a zároveň na JOP (Jednotný Ovládací Pracoviště) pro řízení provozu. Tedy, vyjadřování rychlostí blikáním horních světel je v popisu (tagování) irelevantní. Prakticky je možno zjistit, že na návěstidle toto světlo je nebo není osazeno, to jestli je využito v rychlostní soustavě návěstidel je pouhý a nepodložený dohad editora, konkrétně opět detective-fiasco. Tady je možno pouze předpokládat (ale ne doložit), že tomu tak je. Prakticky nelze ani předpokládat, že školení strojvedoucích bude tyto informnace využívat a tvůrci traťových simulátorů čerpají informace jinde ;).

Nějaké blikání světel pro rychlostní soustavu není prokazatelné a doložitelné, návrh detective-fiasco nelze doporučit

B.3 Uspořádání světel

SŽ TNŽ 34 2620  4.6 Uspořádání návěstí světelných návěstidel
Návěstní světla a tvarové ukazatele hlavních návěstidel a předvěstí se řadí shora dolů v tomto pořadí:
a) horní žluté světlo,
b) zelené světlo,
c) červené světlo,
d) bílé světlo,
e) modré světlo,
f) dolní žluté světlo,
g) první zelený světelný pruh ukazatele rychlosti,
h) žlutý světelný pruh ukazatele rychlosti,
i) druhý zelený světelný pruh ukazatele rychlosti,
j) ukazatel rychlosti s číslicí,
k) ukazatel zkrácené vzdálenosti,
l) ukazatel čísla odjezdové koleje.
Na hlavním návěstidle, na kterém mohou svítit současně dvě žlutá světla a bílé světlo, se může bílé světlo umístit nad červené světlo.
Návěstní světla a návěstní ukazatelé, které u daného návěstidla nejsou potřebná se vypouští (nebo tam je prázdná pozice).

Bez ukázky zobrazování, nelze návrh detective-fiasco doporučit

B.4 Druhy návěstidel

České dráhy, stejně jako ostatní, mají své konstrukční a provozní specifika, která by měla být v tagování akceptována a to jak s ohledem na fyzické provedení návěsti tak i na její funkčnost. Funkce návěstidla je mimo světelných signálů vyjadřována i pomocí neproměnného barevného značení na sloupu návěstidla, viz Cs:Descriptive labels for railway signals. Toto je tdy nedílnou součástí návěstního znaku, zejména pro návěstidla zakazující jízdu a určuje, pro jaký druh pohybu drážních vozidel platí. Toto návrhu detective-fiasco toto rozlišení absolutně chybí nebo je zde snaha toto přesunout (chybně, viz výše) jinam.

B.4.1 Skupina A

U návěstidel shunting (samostatný posun), humping (samostatné spádovičtní), distant (předvěst), crossing (přejezdové) je barevné značení sloupku přímo dáno tímto popisem např. railway:signal:shunting pruhy modro-bílé 1:1.

B.4.2 Skupina B1

U návěstidel jako je cestové, vjezdové, odjezdové ... je podle návrhu detective-fiasco zcela ignoraován velmi častý případ, kdy je návěstidlo určeno jen pro jízdu vlaků a kdy je návěstidlo určeno pro jízdu vlaků a zárověň pro posun (kombinace užití pro dva druhy provozu). V tagování je možno toto jednoduše odlišit použitím railway:signal:main s červeno bílými pruhy 1:1 (platí pouze pro jízdu vlaků) a použitím railway:signal:combined s červeno-bílými pruhy 2:1:2 (platí pro jízdu vlaků i posun).

B.4.3 Skupina B2

S tímto souvisí i použití tagů railway:signal:main_repeated a railway:signal:combined_repeated, zejména druhého, kdy jsou tyto návěstidla po rekonstrukcích staničních nástupišť hojně používána.

Bez znalosti provozu, užití návěstidel a rozlišení v zobrazení, nelze návrh detective-fiasco doporučit

B.5 Popis konstrukce návěstidel

Drážní návěstidlo v provedení AŽD má základní sloupec světel a případně indikátory (nejšastěji rychlost) nebo značky a je patrné co je základ a co je přidané. V provedení AŽD-SNA se od předchozího vizuelně liší v tom, že je použit celistný štít návěstidla, který jej vytváří vzhledově kompaktním, přičemž je zde stále skupina základních světel a přidané indikátory/značky. To co navrhuje detective-fiasco je bohužel způsob popisu "ALL-IN-ONE" tedy všechno se nasype do jednoho tagu bez nějakého logického a systémového členění popisu. Pro systémový popis je vhodnější použít možnosti rozčlenění tagování jednoho návěstidla na základní část např.: railway:signal:combined kde v několika tazích (tagy) popsat základ návěstidla a ten samý bod doplnit několika tagy railway:signal:minor pro popis doplněných indikátorů nebo značek. Pak je zcela zřejmé, jak je návěstidlo konstruováno. To jestli se jedná o "dělené provedení AŽD" nebo "kompaktní AŽD-SNA" se uvede v tagu např.: railway:signal:combined:shape=AŽD. Proto ten tag existuje, právě proto aby bylo zřejmé jak návěstidlo vypadá a ne proto, aby se do tohoto tagu schovávalo barevné provedení sloupku, které je návěstním znakem - samo o sobě návěstí.

Metodu ALL-IN-ONE, tedy nasypem všechno do jednoho pytle, od detective-fiasco nelze doporučit

C. Chybovost tagování

C.1 Tagy

Podle návrhu detective-fiasko je možno k libovolnému bodu na mapě přiřadit libovolný popis drážního návěstidla. Konkrétně, není zde zaručena nebo vytvořena konzistence popisu. příkladem může být:

  • signal:railway:main=CZ-D1:seradovaci_navestidlo ... kdy je k hlavními návěstidlu špatně přiřazeno návěstidlo seřaďovací
  • railway:signal:speed_limit_distant=CZ-D1:hlavni_navestidlo ... předvěsti rychlostníku je přiřazeno hlavní návěstidlo
  • public_transport=CZ-D1:rychlostník ... i toto je možnost
  • railway:signal:shunting=CZ-D1:kavárna ... a extrém :)

Při použití systémového značení se pouze vybírá z předdefinovaných možností. Úmyslný chybný popis sice vyloučen není ale je zde určité omezení toho, co se bude vizualizovat.

Z důvodu nekonzistence mezi tagy a parametry od detective-fiasco nelze jeho návrh doporučit

C.2 Parametry

Používání dlouhých popisných parametrů, např. =CZ-D1:stuj;CZ-D1:opakovani_vystraha;CZ-D1:vystraha;CZ-D1:volno;CZ-D1:posun_dovolen nebo CZ-D1:stuj;CZ-D1:jizda_vlaku_dovolena;CZ-D1:posun_dovolen je nepřehledné ...

  • ztrácí se zde význam jednotlivých položek vzhledem k nadměrnému používání prefixu CZ-D1, prakticky postačí uvést u hlavního tagu (ostatní už nemohou být jiné / z jiné země)
  • popis parametru je dlouhý, snižuje to čitelnost
  • textový popis "na půl" v češtině sice "domácí" rozlousknou ale pro cizince to bude rébus a budou pomocí překladače tápat, co tím autor myslel.

Logickým popisem parametrů je použití standardní angličtiny, kterou "rozlousknou" i méně zdatní domácí editoři i ti zahraniční. Dále je třeba přihlédnout k tomu, že mnoho tagů pro návěstidla se popisuje právě v angličtině jako "left, right, bridge, forward, backward, normal, low ...", tedy univerzálně.

Pro nejednotný a "předimenzovaný" popis parametrů, nelze návrh detective-fiasco doporučit

C.2.1 Ukázky

A)

systemový popis standardními tagy popis tagy detective-fiasco
railway signal railway signal
railway:signal:direction forward railway:signal:direction forward
railway:signal:position right railway:signal:position right
railway:signal:shunting CZ-D1:Se211 railway:signal:shunting CZ-D1:seradovaci_navestidlo
railway:signal:shunting:form light railway:signal:shunting:form light
railway:signal:shunting:height normal railway:signal:shunting:height normal
railway:signal:shunting:shape AZD-SNA popis chybí
railway:signal:shunting:states shunting_enabled;shunting_disabled railway:signal:shunting:states CZ-D1:posun_zakazan;CZ-D1:posun_dovolen
railway:signal:shunting:type W; B
railway:signal:minor CZ-D1
railway:signal:minor:form sign;
railway:signal:minor:function group_signal
ref Se211 ref Se211

Z kterého popisu poznáte jakého je typu provedení, jestli je skupinové, jaká je barva světel a jakou formou je toto prezentováno a dokáží toto dekódovat i nečesky mluvící?
(Bylo možno vybrat i návěstidlo s delším popisem, ale jako ukázka postačuje) Porovnejte i počet popisů parametrů v angličtině a češtině, co se více využívá.

B)

systemový popis standardními tagy popis tagy detective-fiasco
railway signal railway signal
railway:signal:combined Cs-D1:S 119-131 railway:signal:combined CZ-D1:hlavni_navestidlo
railway:signal:combined:form light railway:signal:combined:form light
railway:signal:combined:function exit railway:signal:combined:form light
railway:signal:combined:height normal (pro umístění na krakorci se neuvádí, tady Ok)
railway:signal:combined:shape AZD-SNA popis chybí
railway:signal:combined:states stop;approach;clear;speed_limit;shunting_enabled railway:signal:combined:states CZ-D1:stuj;CZ-D1:opakovani_vystraha;CZ-D1:vystraha;CZ-D1:volno
(substitute se správně neuvádí protože není instalována) railway:signal:combined:substitute_signal CZ-D1:privolavaci_navest
railway:signal:combined:type Y;G;R;W;Y;-;Gmatrix; popis chybí
railway:signal:minor CZ-D1 Chybí zde informace, že: návěstidlo obsahuje indikátor směru (kam je postavena výhybka) a popis rychlostní soustavy (indikace pruhy).
railway:signal:minor:form=light;light / railway:signal:minor:function=direct_indicator;speed_line_80 / railway:signal:minor:states=direct A/B; none; 60; 80; / railway:signal:minor:type=Wmatrix; Gline; Yline; Gline
railway:signal:minor:form sign;light;
railway:signal:minor:function group_signal;track_indicator;
railway:signal:direction forward railway:signal:direction forward
railway:signal:position right railway:signal:position bridge
ref S 119-131 ref S91b
railway:signal:speed_limit_distant CZ-D1:hlavni_navestidlo
railway:signal:speed_limit_distant:form light
railway:signal:speed_limit_distant:speed none;40;60
railway:signal:speed_limit_distant:states CZ-D1:opakovani_40;CZ-D1:opakovani_60
Poznámka:
Pokud by bylo provedení pouze AZD, byl by tag Type taktéž u Minor-u
Rychlosti a rychlostní předvěsti jsou součástí návěstidla, tedy nejsou samostatnými návěstmi, jak je prezentováno.

C.3 Rychlostníky

C.3.1 Rychlostní soustava návěstidla

Rychlostníky jsou na českých dahách umisťovány na samostatné sloupky (nebo i sloupy el. trakce) ale ne na sloupy návěstidel. Pokud je nějaká rychlost, vyjádřena znakem na sloupu návěstidla (černo-bílá značka), je tato součástí návěstního znaku návěstidla. Způsob popisu od detective-fiasco tento aspekt nerespektuje a rychlostní návěstní znaky popisuje tak, jako by byly samostatné.

Z tohoto chybného propojení návěstidel a rychlostníků, nelze jeho tagování doporučit

C.3.2 Rychlostníky

Rychlostníky jako takové jsou umisťovány samostatně a je možná kombinace, kdy na jednoum sloupku je umístěno více různých rychlostníků nebo i rychlostní předvěsti. Systém popisu od detective-fiasco tento reálný a v praxi používaný způsob (více značek na jednom sloupku) nerespektuje a zbytečně vytváří pro každý rychlostník samostatný bod. Příkladem jsou rychlostníky v Beroumě (viz obrázek níže). I při využití systémových prostředků editace a popisu je možno rychlostníky popisovat reálně podle skutečnosti, včetně kombinací, viz obrázek SP 1-8. Příklady systémového tagování, s využitím základní struktury tagování, které umožňuje vícenásobné umístění více rychlostníků v jednom bodě naleznete v popisu: Key:railway:signal:speed_limit (taktéž pro rychlostní předvěsti).

Z Protože způsob tagování detective-fiasco toto neumožňuje, nelze jeho tagování doporučit.

C.4 Relevantnost

Každý máme svoje zdroje jak návěsti popisovat ale zásadním problémem je jak je tento zdroj starý a jaká je platnost zdroje. Máme případy:

C.4.1 Odstranění objektu

Toto je historický vývoj průběžných změn, který nelze zvrátit ale popisovat návěstidlo, konkrétně v Plzni Sc1 (viz obrázek zde), které tam již mnoho let není a používat k tomu zdroj YouTube, kde je dokonce uveden rok pořízení je zcela chybné (před rekonstrukcí), stejně tak rychlostníky v Berouně, které tam již dlouho dobu nejsou a navíc jsou popsány nesmyslně (viz obrázek zde a ukázky Sp-9 níže).

C.4.2 Dočasný objekt

Dočasný drážní objekt je objekt (obecně), který doposud nebyl uveden do provozu ale je tam nově instalován, nebo objekt, který se nepoužívá a čeká na odsranění, a nebo je dočasně mimo provoz. Časový interval sejmutí skutečného stavu (libovolný zdroj) je tak dlouhý, že tyto objekty nemají žádnou relevantnost protože doba kdy objekt má nějaký stav a kdy je snímkován je tak dlouhý, že objekt je už v provozu nebo tam již vůbec není.

C.4.3 Realita

Mnoho návěstidel na ORM popsaných od detective-fiasco si je podobných jako vejce vejci. Na obrázcích A,B,C (viz odstavec ukázky níže) je znázorněna reálná pestrost návěstidel, které je možno na nádražích spatřit, toto v Plzni (obrázek zde) a Praze-Libni (obrázek zde) nelze rozeznat, protože to je u všech cestovních návěstidel všude stejné, jedno jak druhé.

Pokud detective-fiasco vychází v návrzích tagování ze zastaralých a časově pomíjivých stavů, nelze jeho popisy doporučit

D. Ukázky

D.1 Pestrost návěstidel

Titulek
Titulek

Na rozdíl od zahraničních, vesměs unifikovaných návěstidel, mají česká návěstidla poměrně značnou variabilitu. V návrhu detective-fiasco zásadně chybí informace o tom, jak se budou návěstidla zobrazovat. Jestli s použitím zjednodušených ikon a s nějakým omezením (na dílčích obrázcích v levé části) nebo více realisticky (v pravé části). Zjednodušené zobrazení má výhodu v úspoře místa na ploše a ikony se budou méně překrývat. Realističtější zobrazení podává více informací ale více plochu zaplňuje. To co detective-fiasco zcela opomenul je to, podle čeho ikony návěstidel generovat.

Systémový způsob s využitím hlavních tagů návěstidla a doplnění o minor dává možnost dynamického a variabilního popisu konkrétního návěstidla, obecně návěstidlo "sestavit" z dílčích částí do skutečné podoby. Toto je dobře vidět na obrázcích A-1,2,4,8,10,11,12. Dynamická možnost pak umožňuje jednopduchým způsobem vytvořit i kombinace více doplněných minor-ů jako na obrázku A-4,12 bez toho, aby bylo nutno pro každý případ generovat samostatnou celistvou ikonu, prostě je zobrazení složeno ze tří objektů.

K zobrazení návěstidla patří informace, jak je návěstidlo označeno na sloupu (barevný pruh). Toto detective-fiasco zcela ignoruje a snaží se toto přesunout do jeho chybně navrženého tagu (viz výše). Při realistickém způsobu zobrazení je možno tento pruh (jeho délku i poměr barev) dynamicky měnit podle počtu zobrazovaných světel.

Podobným způsobem je možno systémocé tagování využít pro správné zobrazení hlavního sloupce světel, od jednosvetelných A-5,6 a po mnohosvětelné např. A-3,10,14 a to včetně prázdných pozic.

Technicky je možno zobrazovat i návěstidla nebo jiné drážní prvky, které jsou sice detekovány (vyznačeny, že exitují) ale nejsou popsány, viz A-poslední obrázek.

Protože detective-fiasco podle svého způsobu tagování nedokáže generovat klíč pro volbu správné ikony k zobrazení, je jeho způsob tagování nedostatečný.

D.2 Výška návěstidel

Titulek
Titulek

V praxi je mimo základní funkce návěstidel i patrná jejich výška, s čímž souvisí jejich provedení. Mimi návěstidel na sloupu existují i malá návěstdla, tzv. trpaslíci, viz obrázek B. Ve schématu detective-fiasco není možno ve vizualizaci toto rozlišit. Znamenalo by to psát např.: CZ-D1:hlavní_návěstidlo_trpaslík , CZ-D1:posunovací_návěstidlo_trpaslík , CZ-D1:kombinované_návěstidlo_trpaslík. To by znamenalo další rozšíření seznamu ikon pro zobrazení a zhoršilo čitelnost pro zpětné posouzení jino jazičnými editory.

Při systémovém tagování a vhodném algoritmu pro vizualizaci to ale není komplikované. Dokonce lze vyznačit, jestli trpaslík sedí na zemi nebo je v podvěsu, např. pod střechou nástupiště. Další možností systémového tagování je doplnění "minor" i k trpasličím návěstidlům a to přesně v závislosti na tom, v jaké jsou poloze nahoře-dole, viz B-2,3.

P.S. Pokud někdo nepoznal, na B-4 (vpravo) je návěstidlo samovratné výhybky, kterou detective-fiasco také ignoruje.

Situace stejná, nedostatečné řešení od detective-fiasco, nelze doporučit

Poznámka: Systémové tagování taktéž dovoluje vyjádřit umístění návěstidla na krakorci nebo zavěšené pod střechou nástupiště (jinými slovy, že není na sloupu vedle kolejí).

D.3 Speciality

Titulek
Titulek

Mimo klasických návěstidel, máme i určité speciality jako je spádovištní návěstidlo, návěstidlo pro zkoušku brzd. Opět zcela mimo chápání a rozsah vědomostí detective-fiasco. Vyobrazení viz obrázek C-1,2. Vyobrazení podle C-3 je již zrušené návěstidlo sloučené z prvků kombinovaného návěstidla, opakovacího návěstidla, návěstidla pro posun a návěstidla pro spádoviště. I toto lze podle systémového tagování realizovat a reálně zobrazit, což u detective-fiasco absolutně mozné není.

Situace stejná, nedostatečná příprava, neznalost od detective-fiasco, nelze doporučit

Titulek
Titulek

Prakticky nelze vytvořit univerzální model, který by generoval všechna návěstidla (viz obr. D vlevo) ale systémové tagování při generování vyobrazení návěstidla nevyžaduje vytváření dalšího dlouhého popisu a speciální ikony pro zobrazení, ale prostým doplnění tagu a dynamickým vykreslováním je možno např. doplnit skupinové odjezdové návěstidlo o rychlostní indikátor (obr. D vpravo, žlutá číslice 3 dole) integrovaný v hlavním sloupci světel včetně prázdné pozice.

Tato varianta od detective-fiasco je opomíjena.

D.4 Rychlostníky

Titulek
Titulek

Zde detective-fiasco doslova dostál tomu, že to je fiasco. Podle sytémového tagování je možno rychlostníky a rychlostní předvěsti zobrazovat tak jak skutečně vypadají, na jednom sloupku včetně pořadí a tvaru jak jsou umístěny, viz obrázek Sp-1,...,8. Tím se zamezí tragikému zobrazování tak, jak to vytváří detective-fiasco viz obrázek Sp-9 a výše screen od Beouna.

Situace stejná, neschopnost od detective-fiasco, nelze doporučit

D.4.1 Příklady systémového tagování rychlostníků

obrázek 1 vlevo
railway:signal:speed_limit_distant = Cs-D1
railway:signal:speed_limit_distant:form = sign; sign; sign
railway:signal:speed_limit_distant:shape = NSsquare; triangle; triangle
railway:signal:speed_limit_distant:speed = 150; 130; 120
obrázek 3, předvěstník a rychlostník
railway:signal:speed_limit = Cs-D1
railway:signal:speed_limit:form = sign
railway:signal:speed_limit:height = dwarf
railway:signal:speed_limit:shape = square
railway:signal:speed_limit:speed = 80
railway:signal:speed_limit_distan = Cs-D1
railway:signal:speed_limit_distant:form = sign
railway:signal:speed_limit_distant:height = normal
railway:signal:speed_limit_distant:shape = triangle
railway:signal:speed_limit_distant:speed = 60
obrázek 8, 3x rychlostník
railway:signal:speed_limit = Cs-D1
railway:signal:speed_limit:form = sign; sign; sign
railway:signal:speed_limit:shape = round; square; square
railway:signal:speed_limit:speed = 70; 100; 95;

E. Přehled systémového tagování

Systémové tagování vychází z analýzy stávajících možností tagové struktury a principu využití tagů. Nejedná se tedy u žádný nový systém ale pouze o využití toho, co již existuje, tedy žádné novinky. Konkrétní příklady jsou uvedeny v odkazech:

brake_test combined crossing departure
distant electricity shunting main
minor route snowplow speed_limit
station stop train_protection whistle
wrong_road - - -

(včetně distant a repeated)

F. Jak to zobrazit na ORM?

Nevěřit tomu, co tvrdí Hidde Wieringa na GitHub-u:

  1. "to nejde udělat"
  2. "je to velmi těžké"
  3. "je to velmi složité"

žijeme v 21. století s procesory o více jádrech s nespočtem vláken, paralelním zpracování, AI. Programátor, který se chlubí tím, co včechno umí a jaká je to špička v oboru používá tyto odpovědi? To je trochu zarážející, ne?

I spoužitím daleko méně výkonných a ořezaných prostředků pro vizualizaci je možno vytvořit algoritmus, který bude podle systémového tagování schopen dynamicky/variabilně generovat ikony do mapy, viz obrázky A, B, C, SP výše (pro rychlostníky to byl trochu oříšek jako realizovat ale i to jde, zkrátka nemám takové prostředky jako má H-W na Github-u ale nevymlouvám se, prostě to lze realizovat s trochou programátorského důvtipu). Kdyby někdo chtěl, tak mu klidně udělám screen jeho oblíbeného nádražíčka podle systémového tagování.

Pokud H-W je opravdu tak dobrý programátor, zvládne i algoritmus jak česká návěstidla zobrazovat podle skutečnosti a ne ty "pseudo" obrázky kterými se prezentuje :D.

S návrhem tagování od detective-fiasco a přístupem H-W na GitHub-u to ale nepůjde, takže tudy cesta nevede.

Známé chyby popisu

a co uvádí detective-fiasco jako něco, co nezná ... Co se týče světelných(proměnných) návěstidel, je to trochu složitější. Jako důležité mi přijde:

  • Funkce (vjezdové, odjezdové cestové, oddílové, krycí) od detective-fiasco
odpověď ▶ Ano, důležité informace to jsou a jsou vysvětleny v D1. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
  • Být schopen vyjádřit všechny návěsti jednoznačně (to se snaží dělat moje schéma) od detective-fiasco
odpověď ▶ Návěstidla jsou proměnné systémy a návěsti jsou vyjadřovány kombinací signálních světel, právě toto schema od detective-fiasco numí. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Opakování výstrahy vs Výstraha vs Jízda vlaku dovolena od detective-fiasco
odpověď ▶ Vysvětliuje předpis D1. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Jízda na obsazenou (podle rozhledových poměrů) vs Přivolávací návěst od detective-fiasco
odpověď ▶ Vysvětliuje předpis D1. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Očekávej 50 vs Opakování očekávej 50 od detective-fiasco
odpověď ▶ Vysvětliuje předpis D1. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Tohle mne vedlo k použití českých názvů návěstí od detective-fiasco
odpověď ▶ Návěstní signál je kombinací jednotlivých světel a případně doplňijících značek, české popisy jsou nesmyslné, musely by se citovat celé kapitoly z DI všetně dodatků. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Ale jak tohle kombinovat s dolním žlutým světlem, pruhy, přípaně indikátory? od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. Například s použitím "minor", podle systémového tagování, pak to vypadá takto: rychlostní pruhy nebo maticový rychlostník (pouze http) --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Kompromis separace stavů dolní a horní části návěstidla?
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. Žádný kompromis není třeba dělat, staří trochu logiky a úvahy jaká je funkce té, které části návěstidla: horní/dolní rozšíření návěstidla (pouze http) --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
  • Popsat vzhled návěstidla (to dělá HaPeho schéma) od detective-fiasco
    • Přišlo by mi hezké po jeho vzoru přidat railway:signal:speed_limit_distant pro předvěstní indikátor od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. Viz předchozí komentář --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Podobně použít railway:signal:speed_limit pro popis tabulky 5, tabulky 3, rychlostní pruhy, rychlostní indikátor od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. kombinace rychlostní pruhy a pevná rychlost (pouze http) --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • rozmyslet si jak zvládnout kombinace, třeba pruhy+tabulka 5 od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. Viz předchozí komentář --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • možná zahrnout i dolní žluté světlo od detective-fiasco
    • Použít railway:signal:route pro indikátor s písmeny (Jako jsou třeba z Holešovic před Libní), ale třeba na Smíchově dožívají písmenka přímo ve clonkách žárovek. To by asi taky mělo být tagovatelné jako route? A případně pro to ze které koleje je postaveno (zelená číslice). od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování, opět pomocí minor. směrový indikátor nebo indikátor koleje (pouze http)
    • Nepřijde mi vhodné přidávat railway:signal:minor, jako ukazatel, že je tam nějaké přidružené návěstidlo z jiné kategorie, ale co dělat s věcmi typu návěst skupinové návěstidlo atp.
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. Viz předchozí komentář --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Něco jako :shape a :type, co používá HaPe-CZ pro pořadí světel a tvar návěstního štítu, možná to celé hodit do :shape od detective-fiasco
odpověď ▶ Viz popisy v nápovědě i na de: nebo en:. Mimo jiné je ":type" pořadí světel pevně (téměř) dáno a ":shape" má také již dříve definovaný význam. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
  • Označovací pás návěstidla od detective-fiasco
    • asi bych použil railway:signal:traversable pro vyznačení označovacího pásu od detective-fiasco
odpověď ▶ Označovací pás, resp. barevné značení na sloupu návěstidla. Toto určuje, pro jaký typ kolejových vozidel (vlaku) je návěst platná, viz D1. Tag traversable je určen úplně pro něo jiného, doporučuji vyhledat na de:, en: popisu. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
  • Nedořešené otázky od detective-fiasco
    • Značit PN jako návěst ve :states nebo :substitute_signal? od detective-fiasco
odpověď ▶ Ano, důležité informace to jsou a jsou vysvětleny v D1. Je tam i obrázek jak "substitute signal" vypadá a kdy se používá. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Používání kdy používat main a kdy combined? od detective-fiasco
odpověď ▶ Pouze toto je relevantní otázka. Všechna naše návěstidla pro jízdu vlaků automaticky obsahují možnost předvěsti, takže bychom měli všechny "combined". S rozdělením "main" pouze pro jízdu vlaků (červeno-bílé pruhy 1:1) a "combined" pro jízdu vlaků a posun (červeno-bílé prihy 2:1) umožňuje správné zobrazení ve vizualizaci. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply
    • Co spádovištní návěstidla? Příp. návěstidla ve funkci opakovacího spádovištního návěstidla apod. od detective-fiasco
odpověď ▶ Řeší systémové tagování. hlavní spádovištní návěstidlo a opakovací spádovištní návěstidlo (pouze http) --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply

To co jsem zde vypsal nyní nesplňuje ani jedno schéma - takže ano, výsledek bude jakousi kombinací mého a HaPeho schématu. od detective-fiasco

odpověď ▶ IMHO, detective-fiasco vypsal to, co nesplňuje jeho tagování. Systémové to umí bez problémů. --HaPe-CZ (talk) 14:56, 3 May 2026 (UTC)Reply