From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Available languages — Nomino
Afrikaans Alemannisch aragonés asturianu azərbaycanca Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Bân-lâm-gú Basa Jawa Baso Minangkabau bosanski brezhoneg català čeština dansk Deutsch eesti English español Esperanto estremeñu euskara français Frysk Gaeilge Gàidhlig galego Hausa hrvatski Igbo interlingua Interlingue isiXhosa isiZulu íslenska italiano Kiswahili Kreyòl ayisyen kréyòl gwadloupéyen kurdî latviešu Lëtzebuergesch lietuvių magyar Malagasy Malti Nederlands Nedersaksies norsk norsk nynorsk occitan Oromoo oʻzbekcha/ўзбекча Plattdüütsch polski português română shqip slovenčina slovenščina Soomaaliga suomi svenska Tiếng Việt Türkçe Vahcuengh vèneto Wolof Yorùbá Zazaki српски / srpski беларуская български қазақша македонски монгол русский тоҷикӣ українська Ελληνικά Հայերեն ქართული नेपाली मराठी हिन्दी অসমীয়া বাংলা ਪੰਜਾਬੀ ગુજરાતી ଓଡ଼ିଆ தமிழ் తెలుగు ಕನ್ನಡ മലയാളം සිංහල ไทย မြန်မာဘာသာ ລາວ ភាសាខ្មែរ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ አማርኛ 한국어 日本語 中文(简体)‎ 吴语 粵語 中文(繁體)‎ ייִדיש עברית اردو العربية پښتو سنڌي فارسی ދިވެހިބަސް
Screenshot of Nomino
Authors: Emmanuel Dewaele, Cyrille Giquello
License: GNU Affero General Public License
Platform: Web
Languages: English, French, and Catalan
Source code:
Programming languages: PHP and JavaScript

Nomino is an OpenStreetMap editor which specialises in place name translation.


In OpenStreetMap, place names (name key) are written in the local language, and most maps display this name. Although roman characters are used in most countries, there is variety of other languages with their own alphabets; the map of China or Russia is illegible to a French person for example. It is possible to specify places names in any language you want with name:*=* keys. Toolserver's localised maps are good examples how maps can be rendered in a given language. It is possible to add name:*=* attributes with JOSM or Potlatch, but these tools are not really efficient for this task.


  • Sign in with Oauth
  • Search for place objects with Nominatim
  • Edit name-related tags
  • Get translations proposals ([1]) from OSM-Wikipedia-place-name-tool
  • Send changes to OpenStreetMap server or get the *.OSM file
  • Available in English, French and Catalan


Nomino is a web-based application. It supports OSM authentications with OAuth.


Integrate Nomino

You can invoke Nomino for it to retrieve a given object and display the "Translate" form.

Call the URL


Localisation in Nomino consists in two parts: string translation with gettext, and user documentation.

Gettext: you can create a PO file (default.po) with Poedit, and translate every string.

In conf.php, add a new entry in the list of locales

public static $UI_LANGUAGUES = array('fr'=>'fr_FR.utf8','ln'=>'ln_CN.utf8');

ln is for the two-letters language code, CN for the country code. For instance, the name of a German locale would be de_DE.utf8. Poedit generates a MO file automatically from the PO file. Add default.po and, in the suitable folder:


Documentation: The user documentation is stored in a PHP file. The English version is in the doc.php file. Copy the file in folder where your PO file is stored, and translate the documentation.

Also translate this wiki page.