FR:Tag:landuse=village_green

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Langues disponibles — Tag:landuse=village green
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg landuse = village_green
GrettonVillageGreen.jpg
Description
Espace vert communal, typiquement britannique
Utilisé pour ces éléments
ne devrait pas être utilisé sur des nœudsne devrait pas être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonesutilisation non spécifiée sur des relations
Combinaisons utiles
Wikidata
Wikidata-logo.svgRechercher sur Wikidata
Statut : approuvé

Le "village green" est typiquement anglais, sans équivalent français (ni dans aucun pays francophone sans doute). Il s'agit d'un d'espace vert bien identifié au centre d'un village, ouvert à tous. Généralement formé d'une pelouse, il peut être également un étang. Il a une fonction sociale et urbaine particulière.

Typiquement anglais, il n'y a a priori aucune raison d'utiliser landuse=village_green en France. Pour les espaces verts urbains, voir les balises :

  • landuse=grass Pelouse urbaine : surface plutôt réduite de pelouse régulièrement entretenue, parfois plantée de quelques arbres ou arbustes, pas toujours accessible (exemples : îlot central d'un giratoire, bac de plantation décorative).
  • leisure=garden Jardin : surface dédiée à être un jardin, public ou privé, plantée de fleurs, potager, arbustes, arbres fruitiers, etc. mais protégée et non destinée à être une aire de jeu pour tous, ni une production agricole destinée à la revente. Dans un espace privé, l'usage décoratif ou d'agrément est plus diversifié et peut recevoir des constructions légères démontables et sans fondations, ou des murets et chemins.
  • landuse=recreation_ground Aire de jeu : surface plutôt réduite de pelouse (dallage, sable, graviers, parfois partiellement bitumée), ouverte à tous piétons, restreinte contre les véhicules à moteur (hors service du parc lui-même).
  • leisure=park Parc, square : espace vert public récréatif et protégé, au sein d'une zone urbaine, ouvert aux piétons et cycles (au moins le long des allées), les espaces plantés et pelouses peuvent être restreints à moins qu'une aire de jeu soit incluse dans la parc. Le parc peut accueillir également de petits kiosques de spectacle, des serres, des bancs et tables, de la vente ambulante, des piscines publiques, de petites réserves animalières, des équipements de jeu ou sportifs. L'espace est généralement clos de barrières ou murs et a des heures d'ouverture pour les portails d'accès ; l'entrée peut en être payante pour les plus grand parcs.
  • tourism=zoo Parc avec une réserve animalière constamment gardée, et recevant du public ; accès souvent payant et heures d'ouverture restreintes.

Ou ajoutez à un d'autres balises :