Pl:Tag:public_transport=stop_position

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Dostępne języki — Tag:public transport=stop position
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
+/- public_transport=stop_position
(transport publiczny=przystanek)

Bus prumyslova.jpg

Opis
Przystanek transportu publicznego.
Grupa: Public transport

Przydatne oznaczenia:


Elementy

Może być przyporządkowany do punktu Nie może być przyporządkowany do drogi Nieznane lub nie ujęte w szablonie linii zamkniętej Nie może być przyporządkowany do obszaru Nieznane lub nie ujęte w szablonie

Status: Używany Status: In Use
Statystyka użytych oznaczeń:

Filtrowanie danych używając Overpass turbo:
Filtrowanie danych OSM z tym tagiem, używając Overpass turbo (via overpass turbo - help)

Propozycje:
Proposed features/Public Transport

public_transport=stop_position - służy do oznaczania miejsca, w którym pojazd zatrzymuje się wzdłuż trasy transportu publicznego, dla wsiadających lub wysiadających pasażerów (w odróżnieniu od miejsca, w którym pasażerowie oczekują na usługi).

Znacznik ten może być zastosowany do każdego rodzaju transportu, lub kombinacji środków transportu (w tym kolejowego, autobusowego, tramwajowego, lotniczego, taxi oraz morskiego).
Stosujemy wspólnie z public_transport=platform i/lub highway=środek transportu_stop do określenia miejsca, w którym pasażerowie czekają na transport.

Mapowanie

Tworzymy węzeł na linii oznaczającej trasę transportu publicznego. Tagujemy węzła odpowiednio z:

Pozycje zatrzymania

Klucz Wartość Opis Rekomendacja
public_transport stop_position Definiuje ten punkt jako miejsce zatrzymania pojazdu. obowiązkowe
train yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
subway yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi metra. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
monorail yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi jednoszynowe. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
tram yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się tramwaje. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
bus yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się autobusy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
trolleybus yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się trolejbusy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
aerialway yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się kolejki powietrzne. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
ferry yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się promy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
name nazwa Oficjalna nazwa. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
ref Reference Numer referencyjny przystanku. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
uic_ref UIC reference Numer referencyjny UIC. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
uic_name UIC name Nazwa UIC. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
operator Operator Nazwa firmy operatora. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
network Lokalna / regionalna sieć Nazwa sieci do której należy przystanek. (może być ich kilka, więc lepiej opisać to w relacji) polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja

Rozważyć należy także utworzenie public_transport=platform lub highway=bus_stop itp. w miejscu, w pobliżu trasy, na których pasażerowie oczekują na transport. Elementy te, wraz z wszelkimi towarzyszącymi tagami opisującymi ławki, budynków, zadaszenia mogą być zawarte wraz ze znacznikiem public_transport=stop_area.

Zobacz też