Pl:Tag:highway=bus_stop

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Dostępne języki — Tag:highway=bus stop
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
+/- highway=bus_stop
(droga=przystanek autobusowy)

Bus prumyslova.jpg

Opis
Przystanek autobusowy.
Grupa: Highways

Przydatne oznaczenia:


Elementy

Może być przyporządkowany do punktu Nie może być przyporządkowany do drogi Nieznane lub nie ujęte w szablonie linii zamkniętej Nie może być przyporządkowany do obszaru Może być przyporządkowany do relacji

Status: Używany Status: In Use
Statystyka użytych oznaczeń:

Filtrowanie danych używając Overpass turbo:
Filtrowanie danych OSM z tym tagiem, używając Overpass turbo (via overpass turbo - help)

Propozycje:
Proposed features/Public Transport

highway=bus_stop - stosowany do oznaczania miejsca, gdzie pasażerowie czekają na autobus, miejsca, gdzie może być wiata, słup, znak drogowy, lub alternatywnie, miejsce który jest nieoznakowane i jedynie znane z rozkładu jazdy lub z ustnego przekazu.

Należy zauważyć, że tag highway=bus_stop jest również, sporadycznie, używane do oznaczania pozycji na jezdni, gdzie zatrzymuje się pojazd, a nie miejsce, w którym pasażerowie czekają. To położenie na jezdni jest jednak powszechnie oznaczone za pomocą węzła na autostradzie oznakowanego tagiem public_transport=stop_position, tag jest często pomijane, zwłaszcza gdy nie ma wątpliwości co do miejsca, gdzie i jaka jest droga na której pojazd zatrzymuje się.

Autobusy zatrzymują się często jednocześnie, po jednej lub po obu stronach drogi, lub w większych grupach wokół skrzyżowania. Liczba przystanków, wraz z wszelkimi węzłami na drodze, oznaczającymi położenie zatrzymania się pojazdu i związaną z tym infrastrukturą mogą być łączone za pomocą relacji typu public_transport=stop_area.

Główne szlaki transportu autobusowego mogą być oznaczone tagiem amenity=bus_station lub alternatywnie public_transport=station.

Uwaga 
Nowsza propozycja zaleca zastąpienie ich tagiem public_transport=platform, lub stosowanie tylko jako dodatek do tagu highway=bus_stop.

Mapowanie

Przystanek autobusowy/tramwajowy

* highway=bus_stop - położenie przystanku

Tag highway=bus_stop jest powszechnie stosowany do określenia pozycji, gdzie pasażerowie czekają na autobus obok jezdni, jednak nie ma pełnej zgody w społeczności OSM w tej sprawie, a niektórzy użytkownicy opowiadają za użyciem highway=bus_stop jako węzła w ramach highway=* w miejscu, gdzie zatrzymuje się pojazd.

Rekomendowane oznaczanie:

Znacznik Użycie Opis
public_transport=platform rekomendowane Stosowany zamiast lub wraz z tagiem highway=bus_stop. Należy go stosować w połączeniu z bus=yes kiedy highway=bus_stop nie jest stosowany.
area=yes rekomendowane Jeżeli platforma jest obszarem.
highway=bus_stop rekomendowane To jest powszechnie stosowany znacznik. Jako alternatywę można rozważyć użycie znacznika public_transport=platform z bus=yes.
bus=yes opcjonalne Zbędne, gdy stosujemy znacznik highway=bus_stop, obowiązkowe, gdy public_transport=platform jest stosowany niezależnie.
railway=tram_stop rekomendowane To jest powszechnie stosowany znacznik. Jako alternatywę można rozważyć użycie znacznika public_transport=platform z tram=yes.
tram=yes opcjonalne Zbędne, gdy stosujemy znacznik railway=tram_stop, obowiązkowe, gdy public_transport=platform jest stosowany niezależnie.
name=* rekomendowane Nazwa przystanku, zwłaszcza gdy nie istnieje relacja public_transport=stop_area-Relation. Jeśli relacja "stop_area" istnieje, to ten znacznik może zawierać numerację platformy oprócz nazwy przystanku.
ref=* opcjonalne Odniesienie do przystanku autobusowego.
route_ref=* opcjonalne Lista tras obsługujących ten przystanek.
network=* opcjonalne Nazwa sieci, jeśli istnieje.
not_served_by=* opcjonalne Lista (Express) tras przechodzących przez ten przystanek, ale nie zatrzymujących się na tym przystanku.
operator=* opcjonalne Nazwa operatora.
layer=* opcjonalne Tam gdzie dana droga nie jest na poziomie ziemi. Niezbędne dla złożonych, wielopoziomowych miejsc, gdy jest wątpliwości, do której drogi (lub stop_position) należy.
covered=* opcjonalne Dla platform pod powierzchnią. Nie zastępuje prawidłowego klucza layer=*.
shelter=yes opcjonalne Gdy jest zadaszenie.
shelter_type=* opcjonalne Typ schronienia.
bench=yes opcjonalne Gdy jest ławka.

Użycie tagów 'route_ref=* 'location=*' i 'towards=*' nie zaleca się więcej, w połączeniu z highway=bus_stop.
Ta informacja powinna być związana z odpowiednią relacją route=*. W niektórych obszarach znacznik highway=platform ma również zastosowanie chociaż jest już wycofywany. Zaleca się, aby to zastosować w celu spełnia powyższych wytycznych.

Miejsce zatrzymania się pojazdu

Stosujemy znacznik public_transport=stop_position jako węzeł w połączeniu z highway=*, aby wskazać miejsce, w którym zatrzymuje się autobus.
Tagi związane obejmują:

Znacznik Użycie Opis
public_transport=stop_position obowiązkowy Zgodnie z propozycją z roku 2010 ten znacznik jest umieszczony na drodze.
bus=yes rekomendowany, jeśli tak, inaczej opcjonalny Zgodnie z nowym schematem transportu publicznego zastępuje znacznik highway=bus_stop.
name=* rekomendowany Nazwa przystanku, zwłaszcza gdy nie istnieje znacznik public_transport=stop_area-Relation.
ref_name=* opcjonalny Nazwa, która jest używana w internetowych rozkładach jazdy, zwykle składa się z nazwy przystanku autobusowego i nazwę miasta, np. ref_name=Czerwone Maki, Kraków.
network=* opcjonalny Nazwa sieci, jeśli istnieje.
operator=* opcjonalny Nazwa operatora.
ref=* opcjonalny Odniesienie do przystanku autobusowego (również uic_ref=* i asset_ref=*)
tram=yes rekomendowany, jeśli tak, inaczej opcjonalny Zgodnie z nowym schematem transportu publicznego zastępuje znacznik railway=tram_stop.
railway=tram_stop zgodność Stosować, jeśli jest także przystanek tramwajowy. Może być zastąpiony znacznikiem public_transport=stop_position+tram=yes.
train=yes rekomendowany, jeśli tak, inaczej opcjonalny Zgodnie z nowym schematem transportu publicznego.
subway=yes rekomendowany, jeśli tak, inaczej opcjonalny Zgodnie z nowym schematem transportu publicznego.

Obszar zatrzymania

Obszar zatrzymania jest relacją obszaru, która zawiera wszystkie elementy transportu kolejowego / metra / jednotorowego / tramwajowego / autobusowego / trolejbusowego / powietrznego / przystani promowej.

Czasem jest korzystne, aby utworzyć "relację" oznaczoną type=public_transport i public_transport=stop_area aby połączyć powiązane z sobą przystanki i miejsca zatrzymania, w jeden obszar przystanku. Obszar zatrzymania może obejmować także inne związane z nim udogodnienia, takie jak amenity=shelter and amenity=bench. Gdy zadaszenie lub ławki są częścią konstrukcji przystanku autobusowego, stosujemy shelter=yes or bench=yes.

Zazwyczaj obszar przystanku ma jeden niepowtarzalny numer UIC i jedną unikalną nazwę.

Jeśli istnieje tylko jeden węzeł (np. tylko jeden węzeł public_transport=platform reprezentujący tylko słup), zaleca się, aby zrezygnować z użycia "relacji" dla obszaru zatrzymania. Zamiast tego możemy umieścić informacje do atrybutów węzłów, zazwyczaj przechowywane w "relacji".

Znacznik Użycie Opis
type=public_transport obowiązkowy Definiuje relację type=public_transport
public_transport=stop_area obowiązkowy Definiuje public_transport=* jako obszar zatrzymania (w tym przypadku jako przystanek autobusowy)
name=* rekomendowany Nazwa przystanku.
network=* opcjonalny Nazwa sieci.
operator=* opcjonalny Nazwa operatora.
ref=* opcjonalny Odniesienie do przystanku.

Zdjęcia

Zobacz też

Transmodel terms starting with (S)