Template:FR:Map Features:addr
Jump to navigation
Jump to search
Adresses
Utilisé pour fournir des informations postal pour le bâtiment ou l'installation. Voir addr=* pour plus de détails sur son utilisation.
Clé | Valeur | Élément | Description | Rendu | Photo | |
---|---|---|---|---|---|---|
Pour les bâtiments ou leurs accès individuels depuis la voie publique | ||||||
addr:housenumber | définie par l'utilisateur | Le numéro du bâtiment ou de l'accès depuis la voie publique. Il peut contenir des éléments non numériques. Si un bâtiment a plusieurs numéros, les séparer par un point-virgule (par exemple : « 12b;12c »). C'est la seule clé obligatoire pour créer une adresse (sauf quand addr:housename est utilisé), toutes les autres sont optionnelles.
La bonne pratique (en France) pour les suffixes bis, ter, quater, etc. est décrite sur la page FR:Adresses. |
||||
addr:housename | définie par l'utilisateur | Le nom du bâtiment. Parfois utilisé dans des pays comme l'Angleterre, en remplacement (ou en plus) du numéro quand il n'est pas suffisant. Peut aussi servir à nommer des résidences (regroupant plusieurs numéros non réellement distinctifs des adresses individuelles). | ||||
addr:flats | définie par l'utilisateur | Numéro(s) d'appartements/bureaux/pièces privés situés derrière la porte d'accès située à la même adresse publique. | ||||
addr:conscriptionnumber | définie par l'utilisateur | Ce genre spécial de numérotation est en relation avec un habitat (parcellaire cadastral) au lieu d'une rue. Les « numéros de conscription » furent introduits dans l'empire austro-hongrois et sont toujours en usage dans certaines parties de l'Europe (République tchèque, Slovaquie), parfois en même temps que des numéros de maisons relatifs aux rues qui sont aussi appelés « numéros d'orientation ». | ||||
addr:street | définie par l'utilisateur | Le nom de la rue respective au bâtiment. Une voie highway=* ayant le même nom doit se trouver à proximité (en cas d'ambiguïté, si ce n'est pas la voie la plus proche à laquelle est associé ce numéro ou nom de bâtiment, il est hautement recommandé de préciser le nom de la voie à utiliser dans l'adresse, surtout si la voie d'accès la plus proche est en fait privée et n'est pas utilisée pour l'adressage). | ||||
addr:place | définie par l'utilisateur | Nom de commune associée ou de localité secondaire :
Le nom de cette localité secondaire est indispensable en plus du nom de la commune (et le plus souvent à la place de celle-ci dans les adresses postales afin de les abréger). |
||||
addr:postcode | définie par l'utilisateur | Le code postal du bâtiment, ou de la zone/du quartier. | ||||
addr:city | définie par l'utilisateur | Peut-être un clone ou pas de is_in:city=* (dans certains lieux, l'adresse correspond au bureaux de poste desservant une zone et non au nom de la cité où est malgré tout construit le bâtiment) ! Il s'agit du nom de la ville/commune/agglomération correspondant au bâtiment, ou à la zone/au village/au quartier. En France, cet attribut est généralement à omettre car l'information peut-être extraite de la limite administrative de la commune englobant le point d'adresse (utiliser addr:place=* si la commune seule ne suffit pas à distinguer les noms de rues). | ||||
addr:country | définie par l'utilisateur | Il s'agit du code de pays à deux lettres ISO 3166-1 alpha-2, utilisé en lettres capitales. Par exemple : « DE » pour l'Allemagne, « FR » pour la France, « IT » pour l'Italie. Voir également : is_in:city=*. Cet attribut est généralement omis car l'information peut-être extraite de la limite administrative du pays englobant le point d'adresse. | ||||
addr:postbox | user defined | Use this for addressing postal service Post Office Box (PO Box, BP - Boîte Postale, CP - Case Postale, Поштански преградак, Поштански фах, Поштански претинац) as alternative to addressing using street names. Example: "PO Box 34" | ||||
addr:full | définie par l'utilisateur | À utiliser pour des lieux particuliers, si vous trouvez le système de champs d'adresses structuré inapproprié. Pouvant être sur plusieurs lignes. Par exemple : « Cinquième maison sur la gauche après le chêne du village, Petite-Ville, Micropays ». Ou pour les adresses utilisant des noms ou codes spéciaux de livraison du courrier (éventuellement via une autre ville et un code postal non géographique, ou des boites/cases postales.
Prenez garde que ces textes peuvent difficilement être analysés par logiciel : une adresse telle que « 1200 West Sunset Boulevard Suite 110A » restera mieux représentée comme addr:housenumber=1200 + addr:street=West Sunset Boulevard + addr:flats=Suite 110A. |
||||
Pour les pays utilisant hamlet, subdistrict, district, province, state | ||||||
addr:hamlet | définie par l'utilisateur | Nom du hameau - en France, lui préférer addr:place=*. | ||||
addr:suburb | définie par l'utilisateur | Si l'adresse existe plusieurs fois dans la cité. Vous pouvez ajouter le nom de l'établissement. Voir la définition australienne de Suburb | ||||
addr:subdistrict | définie par l'utilisateur | Nom du sous-district | ||||
addr:district | définie par l'utilisateur | Nom du district | ||||
addr:province | définie par l'utilisateur | Nom de la province | ||||
addr:state | définie par l'utilisateur | Nom de l' état. Aux États-Unis et au Canada, l'abréviation par 2 lettres est utilisé (AK, CA, HI, NY, TX, WY, etc...). | ||||
addr:county | user defined | The county of the object. | ||||
Pour les chemins interpolateurs | ||||||
addr:interpolation | all/even/odd/alphabetic | Comment interpoler les numéros de bâtiments appartenant à un chemin le long de la rue correspondante. Voir la description détaillée. | ||||
addr:interpolation | Nombre n | Les n bâtiments entre les nœuds terminaux sont représentés par le chemin interpolateur. | ||||
addr:inclusion | actual/estimate/potential | Clé optionnelle indiquant le niveau de précision utilisé pour créer le chemin interpolateur. |
This section is a wiki template with a default description in English. Editable here.