Uk:Key:entrance

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg entrance
SF City Hall door.JPG
Опис
Для позначення входу. Show/edit corresponding data item.
Зображення в OSM Carto
OSM rendering entrances.svg
Група: man made
Застосовується до цих елементів
точки можна позначати цим теґомлінії не можна позначати цим теґомполігони не можна позначати цим теґомзв’язки не можна позначати цим теґом
Використовується разом з
Статус: затвердженийPage for proposal

Теґ entrance=* описує точку входу в будинок або обгороджену територію (таку як зоопарк, тематичний парк і т.п.). Вони різняться своєю важливістю або способом використання. Точка входу має знаходитись на контурі будівлі чи території.

Для позначення входів в середині будівель див indoor та Simple Indoor Tagging.


Tagging

Ключ Значення Елемент Коментар Рендерінг Фото
entrance yes Mf node.svg Вхід розташований у цьому місці. Це загальний тег без уточнення призначення. Ви можете увійти чи вийти з будівлі або території в цьому місці Carto entrance yes.png Rect.svg
Wien - Opernring - Entrance Burggarten - View NE on ´Der Alte´ (Franz Joseph).jpg
entrance main Mf node.svg Головний вхід до будинку або обгородженої території, через який заходять покупці або клієнти. Великі комплекси часто мають більше одного головного входу. Carto entrance main.png Entrance main.svg
SF City Hall door.JPG
entrance secondary Mf node.svg Додатковий вхід, який часто використовується лише для особливих подій або в якийсь інший особливий час.
RenaissanceCollegeHK (cropped).jpg
entrance service Mf node.svg Задні (чорні) двері у будівлі чи на територію, використовується переважно персоналом та для доставляння товарів. Carto entrance service.png Entrance.svg
Victoria House, Bloomsbury (1) Service entrance at night.jpg
entrance exit Mf node.svg Це не вхід, це односторонній вихід з будівлі. Їх можна побачити у великих магазинах або музеях.
Ausgang Vivarium DA.JPG
entrance entrance Mf node.svg В цьому місці можливий лише вхід в будівлі чи на територію. Їх можна побачити у великих магазинах, музеях чи тематичних парках.
entrance emergency Mf node.svg Аварійний вихід – це односторонній вихід із будівлі на випадок пожежі чи надзвичайної ситуації. Його часто суміщують із пожежним щитом та пожежною сигналізацією. Дивіться також exit=emergency.
PublicInformationSymbol EmergencyExit.svg
entrance staircase[1][2] Mf node.svg Двері в під’їзд/парадну/до сходів в багатоквартирному будинку. Carto entrance yes.png Rect.svg
Madeira - Door and staircase in Câmara de Lobos.jpg
entrance home[1] Mf node.svg Вхід до приватного будинку, квартири. Carto entrance yes.png Rect.svg
Sam Brown House, door.JPG
entrance garage[1] Mf node.svg Гаражні ворота.
Garage door.JPG
entrance shop[1] Mf node.svg Direct entrance to a shop, which is not a main entrance.
Shop entrance in an apartment building.jpg
entrance no Mf node.svg В цьому місці можливий лише вхід в будівлі чи на територію. Їх можна побачити у великих магазинах, музеях чи тематичних парках.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Це вікі-шаблон українською, редагувати який можна тут.

Де ставити точку з теґом "entrance".

За інформацією про те, кому дозволений вхід, зверніться до сторінки access=*.

  • access=yes – Громадськість офіційно має закріплене законом право доступу.
  • access=delivery – Доступ лише для тих, хто здійснює доставку товарів клієнтам або від них.
  • access=private – Доступ лише власникам ключа, картки або чогось подібного. За роз'ясненнями про додаткові підтеґи зверніться сюди.
  • access=no – Доступ заборонено. (на Стандартному шарі – Rectdiag.svg)

Теґування доступу для осіб з особливими потребами

  • Використовуйте wheelchair=yes|no|limited для опису можливості проходу для людей на колісних кріслах.
  • Ви можете додати width=*, щоб вказати маленькі двері, що корисно при обчисленні маршруту для інвалідних колясок.
  • Ви можете додати automatic_door=yes, щоб вказати на наявність автоматичних дверей для людей на інвалідних візках і щоб попередити слабозорих/сліпих користувачів.

Показ на мапі

  • OsmAnd показує входи на своєму стандартному стилі мап.
  • Або скористайтесь перевірками Keep Right – "deprecated tags", для перегляду даних по всьому світу (до перегляду).
  • OSM2World – показує двері на 3D-макеті будівель використовуючи entrance=*

Входи та адресація

Основна стаття: Адреси

Якщо адреси зазначається не для всієї будівлі, а на окремі під’їзди, на парадні входи (або входи, що асоціюються з певними адресами) теґи entrance=main|staircase|home, addr:housenumber=* та addr:street=* мають встановлюватись на головні входи/під’їзди. Використовуйте ref=* для позначення “внутрішнього” номера під’їзду (не плутайте з “зовнішньою” адресою, яку мають деякі під’їзди – для неї використовується addr:housenumber=*). На відміну від addr:housenumber=*, встановлюваного на один з входів, ref=* може бути позначати кілька дверей під’їзду (у тому числі й службові).

Використовуйте addr:flats=* для позначення номерів квартир в під’їзді, наприклад, addr:flats=1-20 (це означає, що за дверима є доступ до квартир з номерами від 1 до 20). У разі розривів в нумерації потрібно перераховувати номера та інтервали через крапку з комою: addr:flats=3-7;10;14;16-18.


Можливі помилки теґування

Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!
  • entrance=no ‒ Зважте на використання теґів access=no чи access=private. Якщо вхід є заблокованим (наприклад, закладений цегляною стіною) – вилучить ключ entrance.
Якщо ви знаєте місця позначені цим теґом, перевірте їх, можливо їх треба позначити по іншому.
Автоматичні правки категорично не припустимі, якщо ви не усвідомлюєте всю складність цього процесу!

Дивіться також

  • Proposed features/entrance – Сторінка пропозиції з голосуванням
  • emergency=emergency_ward_entrance – Позначення входу до відділення невідкладної допомоги
  • Proposed features/entrance/door – Сторінка пропозиції з голосуванням
  • door=* – Опис дверей (автоматичні, відкидні, …)
  • amenity=parking_entrance – В'їзд до підземної чи багатоповерхової автомобільної стоянки чи гаража.
  • amenity=loading_dock – Вантажний портал для завантаження вантажний автомобілей.
  • barrier=entrance – Місце для проходу чи проїзду в огорожі.
  • barrier=gate – Ворота в стіні чи огорожі, які відчиняються для надання можливості проходу чи проїзду.
  • Зв’язки type=building, які використовуються для indoor-мапінга, мають містити принаймні одного учасника з роллю Role entrance
  • exit=* – Використовується для позначення місць для вільного виходу з будинку/території.
  • railway=subway_entrance – Місце розташування входу в метро
  • railway=train_station_entrance – Місце входу до залізничної станції

Примітки

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Цього значення немає в оригінальній пропозиції, але воно широко використовується.
  2. Власне, це обговорювалось на сторінці обговорення пропозиції, але там це мало інше тлумачення.