User:Nick Sokornov/Template:RU:Map Features:addr
Jump to navigation
Jump to search
Адреса
Эти теги используются для указания почтовых адресов зданий или сооружений. Общие рекомандации по использованию этих тегов см. на страницах RU:Key:addr и RU:Addresses.
Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
---|---|---|---|---|---|---|
Теги для отдельных зданий | ||||||
addr:housenumber | Задаётся пользователем | Номер дома или участка (кроме цифр может включать буквы и другие символы). Кроме тега addr:housenumber=*, указывайте как минимум addr:street=* или addr:place=*, если улица отсутствует (кроме того принадлежность к улице можно отметить с помощью отношений associatedStreet или street). Страницы Addresses и RU:Addresses описывает способы присвоения отдельному дому нескольких адресов. |
||||
addr:housename | Задаётся пользователем | Имя дома. Иногда используется в адресах в некоторых странах, например, в Англии, вместо (или в дополнение) к номеру дома. |
||||
addr:flats | Задаётся пользователем | Номера квартир (диапазон или список), находящихся за данной входной дверью. Устанавливается на точку, являющуюся входом entrance=*. |
||||
addr:conscriptionnumber | Задаётся пользователем | Специальный вид номеров домов, относящихся к поселению в целом, а не к данной улице. Призывные номера (conscription number) были впервые введены в Австро-Венгерской Империи и до сих пор еще используются в некоторых странах Европы, иногда вместе уличными номерами, которые называются ориентационными номерами (orientation numbers). В России не используется. |
||||
addr:street | Задаётся пользователем | Название улицы, по которой адресуется дом или территория. Если название улицы слищком длинное или его не существует, может использоваться номер или код ref=* улицы. Дорога с тегом highway=* или площадь с тегом place=square и данным названием должна находится рядом с домом. Не должен использоваться одновременно с addr:place=*. Альтернативно принадлежность к улице может быть указана отношениями associatedStreet или street. Фактически ключи addr:housenumber=* и addr:street=* являются единственно необходимыми ключами, если присутствуют корректно обозначенные административные границы. Если вы не уверены, что границы обозначены верно, просто добавьте теги addr:city=*, addr:postcode=* и addr:country=*. |
||||
addr:place | Задаётся пользователем | Часть адреса, которая обозначает название некоторой территории (обычно такого места place=*, как очень маленькая деревня или остров) в том случае, когда объект не адресуется по улице (highway=*). Не должен использоваться одновременно с addr:street=*. |
||||
addr:postcode | Задаётся пользователем | Почтовый индекс задания или территории. Некоторые участники сообщества предпочитают вместо этого тега полагаться на границы почтовых индексов boundary=postal_code. | ||||
addr:city | Задаётся пользователем | Название населенного пункта, как указано в почтовом адресе здания или территории. В некоторых странах населенный пункт в адресе соответствует не поселению, где располагается здание/территория, а почтовому отделению, которое обслуживает этот объект. Некоторые участники сообщества считают, что это тег может быть определен из отношений административных границ Tag:RU:boundary=administrative. | ||||
addr:country | Задаётся пользователем | ISO 3166-1 alpha-2}}, записанный заглавными буквами. Например: "RU" для России, "BY" для Белоруссии, "UA" для Украины, "KZ" для Казахстана. Внимание: Код ISO 3166-1 для Великобритании "GB", а не "UK". Использование этого тега отличается в разных национальных сообществах. |
||||
addr:full | Задаётся пользователем | Используйте этот тег для записи полного, часто многострочного адреса, который не вписывается в структированную схему имеющихся адресных тегов. Например, "Пятый дом налево от деревенского дуба, Нью-Васюки, Московия", или адреса, использующего специальные коды или обозначения для доставки (возможно через несвязанные с ним населенные пункты или почтовые индексы) или для абонентских ящиков. Учтите, что адреса, указанные таким образом не будут обработаны поисковыми и другими программами. Адрес "д. Красные Орлы, пл. Добрых Традиций, д. 13а" намного лучше указывать как addr:housenumber=13а + addr:street=площадь Добрых Традиций + addr:city=Красные Орлы. |
||||
Для стран, использующих в административном устройстве деревни, районы, области, провинции, штаты и т.д. | ||||||
addr:hamlet | Задаётся пользователем | Деревня или другое малое сельское поселение (place=hamlet), в котором располагается объект. В России не используется. | ||||
addr:suburb | Задаётся пользователем | Если адрес не является уникальным в пределах населенного пункта, то с помощью этого тега следует указать уточняющее название (района, пригорода или другой территории). См. австралийское определение пригорода. | ||||
addr:subdistrict | Задаётся пользователем | Составная часть района Составная часть района, в которой располагается объект. В России соответствует муниципальному образованию. | ||||
addr:district | Задаётся пользователем | Район, в котором располагается объект. | ||||
addr:province | Задаётся пользователем | Провинция, в которой располагается объект. Для Канады используются двухбуквенные почтовые коды, записанные прописными буквами (BC, AB, ON, QC и т.д.) В России соответствует субъектам федерации (областям, краям и т.д.), при этом широко используется синоним addr:region=*. | ||||
addr:state | Задаётся пользователем | Штат, в котором располагается объект. Для США используются двухбуквенные почтовые коды, записанные прописными буквами (AK, CA, HI, NY, TX, WY и т.д.) В России не используется. |