Pt:Madeira

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
VTE
Madeira, Região autónoma de Madeira, Portugal
Wikidata

latitude: 32.727, longitude: -16.96
Veja o mapa de Madeira 32°43′37.20″ N, 16°57′36.00″ W
Editar o mapa
Ligações externas:
Usa este modelo para sua cidade

Madeira é uma ilha em Região autónoma de Madeira, Portugal.

A Comunidade OpenStreetMap da Madeira no Facebook. Também no X X (Twitter) user @OSMPMadeiraX (Twitter) user e no Google+.

(A última mensagem da comunidade no Facebook e no X foi publicada no 15 de dezembro de 2015; a plataforma Google+ já nem existe. Revisado no 22 de abril de 2025).

Status of the districts of Madeira

Municipality Bereich Status Bemerkungen Mapped/validated by
Calheta
Câmara de Lobos
Funchal Car (1/4)Labelled (1/4)Foot (1/4)Public (1/4)Tourist (1/4)
Machico Car (2/4)Labelled (0/4)
Ponta do Sol Car (1/4)Labelled (0/4)
Porto Moniz
Porto Santo Car (2/4)Labelled (0/4)
Ribeira Brava
Santa Cruz Car (2/4)Labelled (0/4)
Santana
São Vicente

Legenda dos símbolos e cores

O estado do mapeamento de cada região é indicado por um símbolo e uma cor. O símbolo descreve um atributo e a cor mostra em que grau o mapeamento está completo.

Significado dos símbolos

  • - Os nomes das ruas estão definidos. Isso significa que o mapa pode ser usado para localizar um endereço - Chave: l
  • - Todos os números de casa estão presentes - Chave: h
  • - Todos os caminhos para pedestres estão presentes - Chave: fo
  • - Todos os caminhos para cadeira de rodas - Chave: d
  • - Todas as ciclovias ou caminhos adequado para bicicletas estão presentes - Chave: b
  • - Todas as estradas para o tráfego de automóveis estão presentes. Ruas de mão única e caminhos para pedestres estão marcados. Isto significa que o mapa pode ser utilizado para navegação com automóvel - Chave: c
  • - Todos os transportes públicos estão presentes (incluindo os nomes dos pontos de ônibus / estações) - Chave: tr
    • - Häfen/Haltestellennamen sind vorhanden. - Schlüssel: ha
    • - Buslinien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: bu
    • - Trolleybuslinien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: ty
    • - Tramlinien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: tm
    • - Eisenbahnlinien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: tn
      • - Deutschland: U-Bahn linien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: u
      • - Deutschland: S-Bahn linien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: s
      • - Dampfeisenbahnlinien (inklusive Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: st
    • - Fährlinielinien (inklusive Häfen/Haltestellennamen) sind vorhanden. - Schlüssel: sh
  • - Todas as instituições públicas estão presentes (prefeitura, hospitais, instalações desportivas, espaços, escolas, igrejas) - Chave: p
    • - Notdienste sind vorhanden. - Schlüssel: em
  • - Todos os postos de combustível estão presentes - Chave: fu
  • - Todos os restaurantes e lanchonetes estão presentes - Chave: r
  • - Todas as atrações turísticas e hotéis estão presentes - Chave: t
  • - Todos os recursos naturais estão mapeados (por exemplo, água, lagos e florestas) - Chave: n

Significado das cores

Cor de fundo Significado Uso para navegação Coisas a fazer Valor
Estado do mapa desconhecido Usabilidade desconhecida Verificar o estado do mapa (nenhum)
Mapa vazio ou quase sem dados Não deve ser usado Iniciar o mapa 0
Mapa contém dados parciais Usabilidade limitada Completar o mapa 1
Mapa quase completo Usar com restrições Completar o que falta do mapa (falta de dados, ruas etc) 2
Mapa completo (na opinião de um mapeador) Adequado para uso Verificar e corrigir eventuais erros 3
Mapa completo (verificado por dois mapeadores); indicar data de verificação) Adequado para uso Atualizar conforme necessário 4
A característica não existe na área mapeada (ex: não há postos de combustível) Adequado para uso Atualizar conforme necessário X
A traducão em português pode ser editada aqui.

Traffic

Busses

Highways

For the official classification of regional roads, see Decreto Legislativo Regional n.º 1/2013/M.

An overview of existing Vias expresso is provided by the website of the concessionary.

Number Description Status Comment
ER 101 Litoral da ilha da Madeira Car (3/4)
  • New road not yet built between Ribeira de S. Jorge and Lombada.
  • New road not yet built between Raposeira and Ponta do Pargo.
ER 102 Caniço – Camacha Car (3/4)
ER 103 Funchal – Faial Car (3/4)
ER 104 Ribeira Brava – São Vicente Car (3/4)
ER 105 Porto Moniz – Serra de Água Car (3/4)
ER 106 Machico – Caniçal Car (3/4)
ER 107 Funchal – Curral da Freiras Car (3/4)
ER 108 Acesso ao Estreito de Câmara de Lobos Car (1/4) Partially tagged. Parts of road only planned / under construction ?
ER 109 Acesso à ER 101 no Funchal (Ribeira de Santa Luzia) – Fundoa – Vasco Gil. Car (1/4) Tagged from center of Funchal to Fundoa. From there, ER 109 continues on unfinished Cota 500 route?
ER 110 Camacha – S. Roque do Faial Car (3/4)
ER 111 Ponta do Sol – Canhas Car (1/4) Partially tagged. Tunnel (VE 9) not yet built?
ER 112 Campanário – Boa Morte Car (3/4)
ER 113 Acesso ao centro de Câmara de Lobos Car (3/4)
ER 114 Quebradas – Estrada Monumental Car (3/4)
ER 115 Estrada Monumental – São Martinho Car (3/4)
ER 116 Acesso ao Porto do Funchal Car (3/4)
ER 117 Acesso ao Jardim da Serra Car (X/4) Not yet built.
ER 118 Acesso à ER 101 no Funchal (Ribeira de João Gomes) Car (3/4)
ER 119 Acesso à ER 101 no Funchal (Ribeira de São João) Car (3/4) Check whether there is a roundabout at the Southern end of Avenida Calouste Gulbenkian
ER 201 Palheiro Ferreiro – Terreiro da Luta Car (3/4)
ER 202 Santo António da Serra – Pico do Arieiro Car (3/4)
ER 203 Vale Paraíso – Poiso Car (3/4)
ER 204 Funchal – Porto Novo Car (3/4)
ER 205 Palheiro Ferreiro – Caniço Car (3/4)
ER 206 Porto Novo – Camacha Car (3/4)
ER 207 Santa Cruz – Santo António da Serra Car (3/4)
ER 208 São Vicente – Paúl da Serra Car (3/4)
ER 209 Canhas – Ribeira da Janela Car (3/4)
ER 210 Prazeres – Fonte do Bispo Car (3/4)
ER 211 Santana – São Vicente Car (3/4)
ER 212 Machico – Portela Car (3/4)
ER 213 Faial – Santana Car (3/4)
ER 214 Machico – Caniçal Car (3/4)
ER 215 Meia Serra Car (3/4)
ER 216 Ligação à Quinta Grande Car (3/4)
ER 217 São Roque do Faial – Cabouco da Achada Car (3/4)
ER 218 Ligação à Achada do Teixeira (Pico Ruivo) Car (3/4)
ER 219 Ligação à freguesia da Ilha Car (3/4)
ER 220 Boaventura – Lombo do Urzal Car (3/4)
ER 221 Ligação ao Chão da Ribeira Car (2/4) Check oneway near Chão da Ribeira.
ER 222 Ponta do Pargo – Ribeira Brava Car (3/4) Former ER 101 between Ponta do Pargo and Ribeira Brava. Construction of new ER 101 only partially completed.
ER 223 Fajã da Ovelha – Estreito da Calheta Car (3/4)
ER 224 Água de Pena – Santo António da Serra Car (3/4)
ER 225 Ribeira de Machico – Santo António da Serra Car (3/4)
ER 226 Ligação da vila da Ponta do Sol para a ER 222 Car (3/4)
ER 227 Ligação da Tabua para a ER 222 Car (3/4)
ER 228 Rosário – Encumeada Car (3/4)
ER 229 Ribeira Brava – Câmara de Lobos Car (3/4)
ER 230 Ligação ao Campanário Car (3/4)
ER 231 Ligação ao Jardim da Serra Car (3/4)
VR 1 ER 101 e ER 106: Ribeira Brava (ER 101) – Caniçal (ER 106) Car (3/4)
VR 2 ER 108: Câmara do Lobos – Estreito de Câmara de Lobos Car (X/4) Does not appear in concessionary's map. Road only planned / under construction ? See also ER 108.
VE 1 ER 101: Machico – S. Vicente Car (3/4) Existing road between Machico Norte and Ribeira de S. Jorge is mapped - the rest still needs to be built.
VE 2 ER 101: S. Vicente – Porto Moniz Car (3/4)
VE 3 ER 101: Ponta do Pargo – Ribeira Brava Car (3/4)
VE 4 ER 104: Ribeira Brava – S. Vicente Car (3/4)
VE 5 ER 102: Caniço – Camacha Car (3/4)
VE 6 ER 107: Curral das Freiras Car (3/4)
VE 7 ER 223: Paúl do Mar – Jardim do Mar Car (3/4)
VE 8 ER 109: Funchal Car (X/4) Not yet built?
VE 9 ER 111: Ponta do Sol – Canhas Car (X/4) Not yet built? See ER 111

Ortofotomapas do Bing

Em 2011-07-13, os ortofotomapas do Bing continuam a aparecer georreferenciados incorrectamente. Os ortos aparecem para sudeste, com um deslocamento de cerca de 500 m.

Para se poderem utilizar estes ortos na Madeira é necessário fazer o deslocamento dos mesmos no JOSM.

(in English)

As of January 2012, the Bing imagery for Madeira continues to appear incorrectly. The imagery appears to the southeast, with a displacement of approximately 500 m.

To work with Bing imagery for Madeira it is necessary to shift it to match the current coastlines in OSM in whichever editor you're using - in Potlatch hold down the space bar and move the mouse.

Cálculo do offset

Para minimizar o erro na determinação do offset a utilizar, socorremo-nos de alguns marcos geodésicos, gentilmente fornecidos pela IRIG da Madeira. Como os vértices estavam numa shapefile, o primeiro passo foi transformar essa shapefile num ficheiro GPX.

O comando seria:

ogr2ogr -overwrite -skipfailures -s_srs EPSG:3061 -t_srs EPSG:4326 -f "GPX" VerticesGeodesicos.gpx VerticesGeodesicos.shp

Mas, neste caso, como os pontos estão como multipontos (embora se trate de uma geometria multiponto só com um ponto), o ogr2ogr não faz a conversão, já que o GPX não suporta geometrias multiponto. Para além deste problema, inspecionando a shapefile com o comando:

ogrinfo -ro VerticesGeodesicos.shp VerticesGeodesicos | less

percebe-se que as coordenadas estão com valores muito grandes. Como soubemos que a mesma foi exportada a partir do Geomedia, provavelmente as unidades em utilização seriam o centímetro. Por isso, os valores devem ser divididos por 100, antes de serem utilizados.

A estratégia foi passar a shapefile para PostGIS com o gvSIG.

Em PostGIS separar os multipontos em pontos, com:

create table gpx as SELECT gid, (ST_Dump(the_geom)).geom as the_geom FROM vertices;
insert into geometry_columns values (  '',  'public',  'gpx',  'the_geom',  2,  3061,  'POINT');

É necessário dividir a longitude e latitude por 100, para ter coordenadas corretas. Faz-se com:

create table gpx2 as
select gid, st_setsrid( st_point(st_x(the_geom)/100, st_y(the_geom)/100), 3061) as the_geom
from gpx;
insert into geometry_columns values (  '',  'public',  'gpx2',  'the_geom',  2,  3061,  'POINT');

Num SIG desktop, é possível ver esta tabela gpx2 e sobrepor a mesma sobre a BARAM da Madeira. Há um desfasamento entre as duas :-( Por isso, algo não está bem. Ou seja, as duas tabelas, que estão no mesmo sistema de coordenadas, não estão coerentes.

Para passar a tabela gpx2 para o formato GPX e para o Sistema de Coordenadas EPSG:4326.

ogr2ogr -overwrite -skipfailures -s_srs EPSG:3061 -t_srs EPSG:4326 -f "GPX" vertices.gpx PG:"host=localhost user=geobox dbname=geotuga password=geobox" "gpx2"

Importação dos marcos geodésicos

No JOSM, abrindo os vértices geodésicos (vertices.gpx), descarregando o data layer da Madeira (a zona do Funchal, por exemplo), e acrescentando o Bing, chega-se à conclusão que... nada bate certo! Ou seja, para já, para determinar o offfset dos ortos do Bing o processo terá que ser feito a olho, e não com base nos vértices geodésicos.

Se alguém quiser verificar o posicionamento dos vértices, os mesmo estão disponíveis em vertices.gpx.

Deslocar imagens do Bing utilizando medidas provisórias

Uma vez que como se referiu acima ainda não foi possível calcular o deslocamento das imagens do Bing através dos vértices geodésicos, optou-se provisoriamente por um processo de medição mais arcaico, e por isso também propício a erros... No entanto, parece uma boa prática que quem trabalhe sobre a área da Ilha da Madeira utilize as mesmas medidas para o deslocamento da imagem. Assim, recorreu-se às imagens da Google para a mesma área e mediram-se as coordenadas de 8 pontos, quer nesta imagem quer nas disponibilizadas pelo Bin, conhecidos e distribuídos pela área. Depois de calculadas as diferenças em graus, foi feita a média desses valores para refinar, na medida do possível, o resultado. As medidas encontradas para fazer o offset das imagens são: -0.0039702; 0.0030728.

Ortofotomapas atualizados em 2023

A Infraestrutura Regional de Informação Geográfica (IRIG) da Direção Regional do Ordenamento do Território publicou ortofotomapas da Região Autónoma da Madeira após ter realizado voos sobre as ilhas entre junho e outubro de 2023: https://catalogo-irig.madeira.gov.pt/geonetwork/srv/eng/catalog.search;jsessionid=D03BFB700305F39E00CB3B3CDEF49529#/metadata/08c3bd64-ccd2-4bde-a8b2-b915bff64dd9. A instituição oferece uma layer WMTS; para a utilizar no JOSM, clic em "Edit" > "Preferences" > "Imagery", clic no botão "+WMTS" em baixo de "Selected entries", colar a URL do site em "Enter GetCapabilities URL", clic em "Set default layer?", clic em "Get layers", escolher a layer "ortos_2023", mudar o nome da layer para qualquer um e clic no botão "Okay"; a nova layer estará disponível em "Imagery".

Flood Crisis 2010

Heavy rainfall on Saturday, 20th of February 2010 caused floods and landslides on the Atlantic island of Madeira. Some details of data provided / gathered in response, can be found at Madeira/Flooding

Neighbour Islands