under construction, coming soon!
weeklyOSM is the sister project of the german OSM blog (also well known as Wochennotiz). The infrastructure of weeklyOSM was created within the Comenius project "My community and my history in OpenStreetMap" by an international team from five countries and is being consigned, little by little, into the hands of the community.
The aim is to share OSM news in a range of languages in addition to German and English. By nature weeklyOSM will be released several days after the german news.
- The WordPress administration in made by Madalina Ionescu and Anthony Bennett.
- weeklyOSM is available in the following languages (alphabetic order)
|available languages||actual team||former members||comments|
|Czech||Tomas, Vop, Marián,||-|
|English||Andrew, Anthony, Andy, Bogus, Oliver, Manfred||-|
|French||Emmanuel Dewaele, Lamine Ndiaye||-|
|German||Marc, Christoph, Peda, Michael, Stephan, Walter, Manfred||Wochennotiz|
|Spanish||Carlos, Susanna, Laura, Luis||-|
|Romanian||Madalina||not enough feedback from the community|
Workflow and Tools
Each week the german Wochennotiz team collects information relating to activities and developments in the OpenStreetMap world in Rizzoma. The german team also checks international mailing lists and includes any news that is relevant. After the editorial deadline (Monday evening) the german team writes the messages in Markdown and convert it with tools such as dillinger.io into html and deliver the blog in html to weeklyOSM.
News from the german newsblog is taken and translated into English. Specific information relating only to Germany, Austria or Switzerland is filtered.
Please note: The weeklyOSM is not only a translated German Wochennotiz, the Czech team shows you how they add Czech related content. Of course each team is free to add language specific issues, moreover they deliver interesting news to the whole OSM community via the German Wochennotiz.
Documentation of our activities. The english version should be seen as the main page, to which all other languages should relate.
Amount of work
For each available language there are about three people needed to provide a level of satisfying quality. Translating is of course a big part, but also proofreading is very important.
Team members often communicate by email, as this "simply works anytime and anywhere". We aim to focus communication in the future and move most elements to Slack. Slack offers group communication in convenient way, it runs in a web browser, can be access via apps for mobile devices, supports xmpp and irc and is proving to be very efficent.
Want to join us?
We are always grateful of help from mappers (and also non-mappers!). As you can see, each weeklyOSM release includes a lot of recurring work and and support would be appreciated. you can really help (even if you have limited time). This could involve translating some parts or helping to proofread articles. This way you will be able to read the news before any other does ;-) Email: theweeklyosm at gmail dot com or via blog
- 2015-05-31 building up this wiki page