Map Internationalization
Map Internationalization is all about showing maps with place names written in a particular language.
We have translated name tags in the database to support this kind of rendering. See Translation#OpenStreetMap map data and Multilingual names
Ævar Arnfjörð Bjarmason has set up experimental renderings on the wikimedia toolservers:
cassini.toolserver.org is down at the moment ([1])
- Current toolserver international map
- OpenIrishMap showing the same area
- Bilingual map of Thailand (and some parts of neighboring countries)
Serving worldwide alternate tile layers requires a lot of resources.
Early work
The Frisian language map was probably the first example of OpenStreetMap Map Internationalization (2008) but seems to be broken now. See User:Lambertus#Frisian language map (Fryske kaart)
For his GSoC project Arindam Ghosh mainly worked on Website Internationalization Ideas 2008, but had some other thoughts on map Internationalization. See Talk:GSoC Applications 2008#I18n of OSM pages and map tiles
User:Mikel experimented with rendering place names in arabic
See also
other Internationalization challenges