Template:CS:Map Features:highway
From OpenStreetMap Wiki
Pozemní komunikace (Highway)
Klíč "highway" poskytuje základní systém pro rozlišování a popisování pozemních komunikací. Konvence jeho užívání je v různých státech odlišná. Podívejte se na Czechia roads tagging nebo na Highway tag usage, Czechia Editing Standards.
| Klíč | Hodnota | Prvek | Popis | Vykreslování | Ilustrace | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Silnice | ||||||
| highway | motorway | |
Dálnice (D) vyhrazená motorovým vozidlům, nebo silnice stavěná v těchto parametrech. Těleso komunikace má dvě směrově oddělené části, kde každá má 2 a více pruhů, případně odstavný pruh. Křižovatky jsou mimoúrovňové. V jiných zemích je ekvivaletní k Freeway, Autobahn atd. |
|
| |
| highway | motorway_link | |
Nájezdy a sjezdy, rampy a kolektory příslušné k dálnicím a rychlostním komunikacím. Platí na nich stejná omezení jako na dálnici. Číslované sjezdy jsou označeny tagem highway=motorway_junction. |
|
||
| highway | trunk | |
Rychlostní komunikace (R) nebo významné komunikace, které nemají stavební parametry dálnice nebo rychlostní komunikace. Nejčastěji nemají mimoúrovňová křížení, odstavný pruh, mohou být směrově dělené, mají dva a více pruhů pro každý směr a nižší návrhovou i provozní rychlost oproti dálnici. Bývají vedené jako komunikace 1. třídy ve městech i mimo ně. | |
| |
| highway | trunk_link | |
Nájezdy a sjezdy z a na komunikaci highway=trunk | |
| |
| highway | primary | |
Hlavní silniční tahy, v ČR administrativně začleněné jako silnice I. třídy, s čísly 1 až 70 | |
| |
| highway | primary_link | |
Přípojné rampy z nebo na komunikaci highway=primary. |
|
||
| highway | secondary | |
Silniční tahy, které spravují kraje, v ČR administrativně začleněné jako II. třídy, s třímístnými čísly. |
|
| |
| highway | secondary_link | |
Přípojné rampy z nebo na komunikaci highway=secondary. | |||
| highway | tertiary | |
Silniční tahy, které spravují kraje, v ČR administrativně začleněné jako III. třídy, s čtyřmístnými nebo pětimístnými čísly. Tato čísla jsou odvozena od silnic II. nebo případně I. třídy, na kterou se napojuje. Tato čísla lze v terénu zjistit jen z číslování mostů v terénu nebo z tématických mapových podkladů (ŘSD ČR). |
|
| |
| highway | tertiary_link | |
The link roads (sliproads/ramps) leading to/from a tertiary road from/to a tertiary road or lower class highway. | |||
| highway | living_street | |
Obytná zóna, označená obdélníkovou modrou značkou s domem a dětmi (IP 26a/IP 26b). Zde mají chodci přednost před vozidly, nejvyšší rychlost je snížena na 20 km/h. | |
| |
| highway | pedestrian | |
Pěší zóny, zpevněné plochy určené převážně nebo jen pro chodce. S tagem area=yes se vykresluje jako náměstí. | |
| |
| highway | residential | |
Místní komunikace v obci, určené pro přístup k nemovitostem, nejsou-li zatříděny do vyšších tříd silnic. Nominální rychlost se předpokládá 50 km/h. |
|
| |
| highway | unclassified | |
Silnice s pravidelným provozem podružného významu s pevným povrchem, mimo administrativní zatřídění (I., II. nebo III. třída). Je vedená mimo zastavěné území obce, umožňuje obousměrný provoz motorových vozidel. Jedná se nejčastěji o silniční spojení na nejnižší lokální úrovni mezi místními částmi obce, nebo mezi obcemi. Často se jedná o silnici dříve vedenou jako III. třídy. |
|
| |
| highway | service | |
Účelová komunikace určená pro přístup motorových vozidel a techniky k průmyslovým objektům, na parkoviště, v nákupních centrech nebo uvnitř (i ohrazených) areálů. Obvykle je zpevněná, často s omezeným přístupem (např. zásobování, zákazníci, dopravní obsluha). Používejte v kombinaci s service=*, např. service=parking_aisle pro označení cest uvnitř parkoviště (amenity=parking). |
|
| |
| highway | track | |
Lesní a polní cesty obvykle průjezdné nebo vyježděné technikou správců lesa, zemědělci. Případně cesty umožňující příjezd k samotám či chatovým koloniím. Můžou být i s pevným nebo zpevněným povrchem, což rozlišujeme pomocí tracktype=*. Provedení cesty není určeno pro pravidelný provoz motorových vozidel, často vyžaduje nízkou rychlost (např. malé poloměry oblouků, jednopruhové uspořádání, prudká stoupání) nebo téměř znemožňuje prostup (např. fyzické poškození cesty erozí, hluboké výmoly). |
|
| |
| highway | bus_guideway | |
V ČR se nepoužívá. Speciální cesta pro autobus, v podobě pojízdných zpevněných pásů. Nezaměňovat s vyhrazeným pruhem pro autobus. | |||
| highway | raceway | |
Závodní dráha nebo okruh. | |
| |
| highway | road | |
Dočasné označení silnice neznámé třídy. Po provedení řádného průzkumu, by měla být tato hodnota aktualizována na jednu z výše uvedených možností. | | ||
| Ostatní druhy cest | ||||||
| highway | path | |
Vychozená nezpevněná cesta bez konkrétního určení použitelná pro chodce nebo případně cyklisty. Pro motorová vozidla a techniku je cesta fyzickým provedením nepoužitelná. | |
| |
| highway | footway | |
Chodník nebo stezka pro chodce. V případně, že je výslovně určena i pro cyklisty použijte klíč s hodnotou highway=cycleway v kombinaci s foot=yes, nebo foot=designated. Značení turistických cest naleznete zde: Czechia Editing Standards. |
|
| |
| highway | cycleway | |
Cyklostezka. V případně, že je určena i pro chodce přidává se foot=yes, příp. foot=designated pokud je označena dopravní značkou "Stezka pro chodce a cyklisty". | |
| |
| highway | bridleway | |
Cesty určené nevýhradně nebo výhradně pro koně. V ČR se zatím objevují výjimečně. |
|
| |
| highway | steps | |
Schodiště, která obvykle navazují na highway=footway, pro překonání převýšení, svahů. Použijte step_count=* pro označení počtu schodů. |
|
| |
| Lifecycle | ||||||
| highway | proposed | |
Plánovaná komunikace, předpokladem by mělo být již získané "území rozhodnutí" či "stavebních povolení", případně vykoupeny pozemky. Používá se s proposed=* | |
||
| highway | construction | |
Budovaná nebo rekonstruovaná komunikace. Používá se s construction=* | |
| |
| Attributes | ||||||
| abutters | commercial/ industrial/ mixed/ residential/ retail etc. | |
See Key:abutters for more details. | | ||
| cycleway | lane / opposite / opposite_lane / opposite_track / shared / share_busway / shared_lane / sharrow / track | |
See Key:cycleway for more details. | | ||
| ice_road | yes | |
Silnice používaná na zamrzlé vodní ploše. V létě neexistuje. | |||
| incline | Number %/° | |
Výrazné stoupání nebo klesání (kde je nutné počítat s pomalými nákladními vozidly). U silnic začíná od ~12%. Tento tag je nadbytečný, zvažte použití incline=*. | |||
| junction | roundabout | |
Kruhový objezd. Automaticky se předpokládá oneway=yes, směr dle segmentů. Aplikuje se na společně s klíčem highway=*. | |
| |
| lanes | number | |
The number of traffic lanes for general purpose traffic, also for buses and other specific classes of vehicle. | |||
| lit | yes/no | |
Street lighting | |||
| motorroad | yes / no | |
The motorroad tag is used to describe highways that have motorway-like access restrictions but that are not a motorway. | | ||
| mountain_pass | yes | |
The highest point of a mountain pass. | | ||
| mtb:scale | 0-5 | |
Applies to highway=path and highway=track. A classification scheme for mtb trails (few inclination and downhill). | | ||
| mtb:scale:uphill | 0-5 | |
A classification scheme for mtb trails for going uphill if there is significant inclination. | |||
| mtb:scale:imba | 0-4 | |
The IMBA Trail Difficulty Rating System shall be used for bikeparks. It is adapted to mtb trails with artificial obstacles. | |||
| mtb:description | Text | |
Applies to highway=path and highway=track. A key to input variable infos related to mtbiking on a way with human words | |||
| overtaking | yes/ no/ both/ forward/ backward | |
Specifying sections of roads where overtaking is legally forbidden. | |||
| passing_places | yes | |
Komunikace s jedním jízdním pruhem pro oba směry s potřebným počtem výhyben, na kterých se mohou protijedoucí vozidla vyhnout. | |||
| sac_scale | hiking / mountain_hiking / demanding_mountain_hiking / alpine_hiking / demanding_alpine_hiking / difficult_alpine_hiking | |
Applies to highway=path and highway=footway. A classification scheme for hiking trails. | | ||
| service | alley/ driveway/ parking_aisle etc. | |
Servisní komunikace pro přístup k infrastruktuře různých služeb (vývoz odpadků, energetika, telefony...), obvykle mezi dvěma budovami. Používá se s highway=service. | |||
| surface | paved / unpaved / asphalt / concrete / paving_stones / cobblestone / metal / wood / grass_paver / gravel / pebblestone / grass / ground / earth / dirt / mud / sand | |
See Key:surface for more details. | |||
| tactile_paving | yes / no | |
A paving in the ground to be followed with a blindman's stick. | Not to be rendered on standard maps. | ||
| tracktype | grades 1-5 | |
To describe the quality of the surface. See Key:tracktype and Key:surface for more information. | |||
| traffic_calming | yes/ bump/ hump/ cushion/ table etc. | |
Označuje prvky určené ke zpomalení dopravy v obytných oblastech. | |||
| trail_visibility | excellent / good / intermediate / bad / horrible / no | |
Applies to highway=path, highway=footway, highway=cycleway and highway=bridleway. A classification for hiking trails visibility | |||
| winter_road | yes | |
Silnice použitelná jen v zimních obdobích na zamrzlé půdě a uježděném sněhu (v Rusku зимник) s adekvátním vozidly (v Rusku вездеход). V létě nesjízdná. | | ||
| Ostatní prvky | ||||||
| highway | bus_stop | |
Autobusová zastávka. Autobusové stanice jsou značeny klíčem amenity=bus_station. | | ||
| highway | crossing | |
Přechod pro chodce (zebra), přejezd pro cyklisty. | | ||
| highway | emergency_access_point | |
Číslelné označení místa, umožňující jednoznačné určení polohy a následný zásah záchranných složek. Používá se s ref=ČÍSLO_NA_ZNAČCE. | | ||
| highway | ford | |
Brod. Místo kde silnice/cesta kříží řeku a vozidla musí skrz ni. | | ||
| highway | give_way | |
A give way sign | | ||
| emergency | phone | |
Telefon pro vyžádání pomoci. Používá se s ref=ČÍSLO_NA_TELEFON. | | ||
| highway | mini_roundabout | |
Malý kruhový objezd (skutečný tvar není vykreslen cestou). V ČR se malé kruhové objezdy zpravidla nenavrhují, časté v Anglii. | |
| |
| highway | motorway_junction | |
Číslované sjezdy a nájezdy na dálnici (tzv. exity). Používá se na všechny body, kde se setkávají cesty highway=motorway s highway=motorway_link. Doplňující klíče name=* a ref=* | |||
| highway | passing_place | |
Výhybna, na kterém se mohou protijedoucí vozidla vyhnout. | | ||
| highway | rest_area | |
Dálniční/silniční odpočívka, bez dostupných služeb. |
|
| |
| highway | speed_camera | |
Pevné zařízení pro měření rychlosti umístěné nad nebo vedle komunikace. | | ||
| highway | street_lamp | |
Veřejné osvětlení komunikací, lampy připevněny zpravidla na sloupy umístěné na okrajích silnic. | | ||
| highway | services | |
Dálniční/silniční odpočívka. Místo k občerstvení, obchodu, často jsou na dálnicích vybaveny posezením a službami zdarma pro motoristy (např. ve Francii). |
|
| |
| highway | stop | |
V ČR se neužívá, typické pro US. Značka stop je ve všech vjezdech do křižovatky a všechny přijíždějící vozidla musí zastavit a poté projíždí křižovatku podle pořadí příjezdu (All-way stop). Tag highway=stop je potom umístěn v pouze v nodu křižovatky. | | ||
| highway | traffic_signals | |
Křižovatka nebo místo řízené světelným signalizačním zařízením. |
|
| |
| highway | turning_circle | |
Obratiště. Rozšířený prostor obvykle na konci ulice, sloužící ke snazšímu otáčení aut. | |
| |
| barrier | bollard/ cattle-grid/ gate/ lift_gate/ stile toll_booth etc | |
Used to describe various barriers on the route - normally defined as nodes at the appropriate location. | |
| |
| highway | User Defined | |
Další možné hodnoty hledejte na Tagwatch. | |||














