Proposal:FR:Markers subject refinement

| Indication des bornes | |
|---|---|
| Statut: | Proposed (under way) |
| Proposé par : | fanfouer |
| Balisage : | indication=*
|
| S’applique à : | |
| Définition : | Nouvelle clé permettant de décrire ce à quoi un bornage se rapporte sur le terrain (un câble, un point d'eau incendie, une canalisation...) |
| Statistics: |
|
| Ébauché le : | 2023-02-22 |
| Début de discussion : | 2023-04-17 |
A la suite de la proposition sur le bornage, il a été remarqué qu'il était difficile de définir clairement à quoi une borne se rapportait.
Il s'agit de distinguer des ouvrages souterrains comme des canalisations, vannes ou des objets à proximité comme des points d'eau incendie ou même des routes.
Cette proposition prévoit la définition d'une nouvelle clé pour résoudre ces difficultés et fournit une solution pérenne aux contributeurs qui veulent ajouter ces informations.
Elle ne change aucune pratique précédemment définie et n'a pour seul but de résoudre le problème précédemment exposé.
Proposition
Les changements suivants sont proposés :
- Créer le préfixe
indication:*=*pour indiquer qu'une grande diversité de concepts sont indiqués par un bornage ou une signalétique. Le bornage des réseaux pourra en faire usage en particulier avecman_made=pipeline,power=cableouemergency=fire_hydrant. - Déprécier
utility=hydranten faveur deutility=water+indication:emergency=fire_hydrant.
Ainsi, pipeline=marker qui a été seulement remplacé par marker=* sera mis à jour pour être remplacé par marker=* + indication:man_made=pipeline.
Cette proposition ne questionne pas la dépréciation de pipeline=marker, telle que votée avec marker=*. Le vote ne sera pas au sujet de pipeline=marker.
Le propos est de compléter la recommendation de remplacement initiale.
Motivations
Les bornes ou la signalisation sont des objets visuels qui indiquent la présence d'ouvrages la plupart du temps invisibles. Elles ne sont pas directement liées aux objets auxquels elles se réfèrent et sont cartographiées à l'aide de nœud indépendants sur OSM.
Ainsi, il est nécessaire de définir une clé pour décrire ce à quoi elles se rapportent exactement.
Le préfixe indication:*=* n'est pas utilisé actuellement et pourrait être défini généralement comme Préfixe tout tag OpenStreetMap comme désigné par une signalisation distante. Il n'est pas restreint au bornage des réseaux et pourrait être utilisé largement avec toute signalisation.
Par exemple indication:man_made=pipeline ou indication:power=cable pour le bornage des réseaux et aussi indication:boundary=* ou indication:highway=* pour les frontières ou routes et même indication:museum=* ou indication:amenity=* pour l'information touristique.
Ce préfixe présente l'avantage de réutiliser la sémantique OpenStreetMap sans redondance.
La documentation disponible peut être réutilisée combinée avec celle du nouveau préfixe sans réécriture.
Rassembler plusieurs propriétés
De plus, des informations descriptives sont souvent marquées sur la borne elle-même pour prévenir quiconque d'un éventuel danger ou décrire plus précisément la raison d'être d'un ouvrage enterré.
Nous avons donc besoin d'une solution suffisamment polyvalente pour indiquer la nature de l'ouvrage désigné et conserver d'autres propriétés en les distinguant des propriétés de la borne elle-même.
Par exemple, une borne avertissant de la présence d'un câble électrique enterré avec mention de la tension d'exploitation nécessite deux champs. Le préfixe proposé serait utilisé comme suit :
indication:power=cable: Un câble électrique est enterré à proximitéindication:voltage=20000: Le câble enterré est exploité à une tension de 20 000 volts.
Dans le même temps, une borne peut disposer de ses propres attributs comme une couleur ou une référence. On utiliserait colour=* ou ref=* sans préfixe indication:*=*.
Les hydrants ne sont pas une utilité à part entière
Les bornes qui indiquent la présence d'hydrants sont actuellement décrits avec utility=hydrant d'après la proposition sur le bornage des réseaux. Cependant, cette valeur n'est pas correcte puisque les points d'eau à incendie ne sont pas une utilité à part entière.
Les hydrants sont liés aux services d'urgence avec plusieurs modes d'exploitation, notamment l'alimentation via les réseaux d'eau potable ou les étangs.
Puisque le but de utility=hydrant était de dire Cette borne se rapporte à un point d'eau incendie à proximité, cette information sera mieux valorisée au moyen de indication:emergency=fire_hydrant. La clé utility=* sera en plus libérée d'une valeur sans rapport avec sa définition.
De plus, particulièrement pour les points d'eau incendie alimentés depuis un réseau d'eau potable, les bornes qui les matérialisent pourront recevoir utility=water en tant que partie d'un système plus large d'adduction d'eau sous pression (le plus souvent potable).
Usage des relations
Une solution alternative aux attributs proposés était d'inclure les bornes dans des relations desquels les objets désignés seraient également membres. Une pratique similaire aux adresses inclues dans des relations associated street.
Cela serait complexe et difficile à maintenir. Nous préférons tenter une méthode plus simple et éviter l'usage de relations.
Cohérence avec les frontières
Pour des raisons de cohérence, il serait légitime d'inclure les frontières dans cette proposition.
La remplacement de boundary=marker par indication:boundary=* a été étudié et semble trop conséquent à entreprendre maintenant.
Cela dit, cela éviterait l'emploi de boundary=* sur la borne elle-même.
Cohérence avec les routes
highway=milestone pourrait aussi être concerné par cette proposition. Cela libérerait highway=* des bornes kilométriques et points de repères.
Des problèmes sont toujours présents sur la meilleure manière de décrire à quelle route se rapportent les bornes kilométriques et indication:ref=* pourrait être une option pertinente.
Le remplacement de highway=milestone par indication:highway=* a été étudié et semble trop conséquent pour être entrepris maintenant.
Cela dit, cela éviterait l'emploi de highway=* sur les bornes elle-mêmes.
Attributs
Les pratiques actuelles d'usage de marker=* ne sont pas modifiées.
Le préfixe proposé indication:*=* serait utilisé combiné avec le tag dédié à l'objet OSM désigné par la borne. En particulier avec ceux-ci pour ce qui relève du bornage des réseaux :
man_made=pipeline=>indication:man_made=pipelinepower=cable=>indication:power=cableemergency=fire_hydrant=>indication:emergency=fire_hydrantpipeline=valve=>indication:pipeline=valve
Gestion du changement
Pages affectées
- Créer
indication:*=*, ajouter les cas d'usage pour les bornes et les différentes valeurs - Editer
pipeline=markeret ajouterindication:man_made=pipelinecomme remplaçant - Déprécier
utility=hydrantet le remplacer parutility=water+indication=hydrant.
Attributs à remplacer
| Attributs obsolètes | Usage | Utilisé pour | Nouveaux attributs |
|---|---|---|---|
utility=hydrant |
742 le 2025-02-19 | Une borne indiquant la présence d'un point d'eau incendie (souterrain ou non) | utility=water + indication:emergency=fire_hydrant
|
subject=pipeline |
14 259 le 2025-02-28 | Une borne indiquant la présence d'une canalisation de gaz (souterrain ou non) | utility=gas + indication:man_made=pipeline
|
Discussions externes
- Évocation initiale du problème sur la mailing-list Tagging
- Annonce de l'appel à commentaire sur le forum international
Exemples
Ouvrages souterrains
| Photo | Emplacement | Attributs | Note |
|---|---|---|---|
| France |
|
De telles bornes sont banales en France et indiquent la présence d'une canalisation de gaz enterrée. indication:man_made=pipeline est approprié pour le traduire
| |
| UK |
|
Vu que Power cable est marqué sur la borne, nous utilisons indication=cable.
| |
| Croatie |
|
L'indication Energetski kabel est écrite sur la borne, traduite en câble électrique et nous utilisons donc indication:power=cable ici, complété par indication:voltage=110000 pour conserver l'information 110 kV sans avoir à électrifier la borne elle-même avec voltage=*.
| |
| France |
|
Une borne indiquant traditionnellement un point d'eau incendie dans Paris |
Vote
Il se déroulera sur la page anglaise.