From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

This is not a very useful tag name. No would talk about an agrarian shop in english. The tag needs to be much better documented with concrete examples. I would consider there are likely to be at least two distinct categories: places which sell large quantities of seeds and major agricultural equipment to large scale farmers (>100 ha), and those selling smaller machines etc. to hobbyists, smallholders (<10ha) etc. There already exists for the shop=country_store which certainly partially covers the latter category at least in North America, UK and Scandinavia.

SK53 (talk) 12:39, 5 July 2017 (UTC)

Thank you SK53. I was trying to find something like that! But I'm bad in English. And I could not find this tag myself.

Google translate "A country store" - "Загородный магазин"(russian) meen "Out-of-town store". What about the store in the city? Or Google incorrectly translated?

--Илья (talk) 18:24, 5 July 2017 (UTC)

Yes that would be a literal translation, but a better description is a shop specialising in selling products specifically for people who live in the countryside. This is the term most widely used in the UK: I think the actual wiki page covers other terms and american usage. If you can contribute anything about the type of shop you are familiar with in Russia that would be really good: picture of a store from outside & a rough list of the sorts of things it sells. We had a great discussion on OSM diary entries from a US mapper which really helped clarify information. In the meantime I'll probably but cross links "See Also" on both pages. SK53 (talk) 20:42, 5 July 2017 (UTC)
Please help me deal with this store.--Илья (talk) 06:38, 25 July 2017 (UTC)
Very interesting. It's much smaller & rougher as a retail outlet than the shops I've mapped in the UK, but the actual sizes of bags of product are relatively small scale. The advert implies they sell supplies, inter alia, for people keeping a small number of chickens. So this looks like a similar market segment: people who live in the country but are not large scale farmers. However it does not sell the other things which make the country store category so distinctive: clothes and related life-style products. For now I would suggest avoiding shop=agrarian, but I'd be happy with agricultural_supplies which is clearer in english. SK53 (talk) 14:22, 25 July 2017 (UTC)

Is agrarian a misnomer?

Agrarian is actually a term for a political movement and has nothing to do with agriculture trade supplies, see Agrarianism on wikipedia. This could easily be the worst misnamed tag in all of OSM. --SimonPoole

there seem to be examples that it is used in the sense of shop=farm (which isn't a tag for places selling farms), e.g.: and I have seen other evidence that "agrarian" can be used in some context instead of "agricultural", this is not necessarily a misnomer, and the usage of the term in a specific way with a political context does not exclude other usage. --Dieterdreist (talk) 12:54, 13 April 2021 (UTC)
I have seen you have put the contested phrase back in the first paragraph, here’s another example for a company, selling livestock feed, called Agrarian Urban Homestead & Supply (talk) 18:57, 13 April 2021 (UTC) finds so it seems to me that it is at least sometimes used in that context Mateusz Konieczny (talk) 06:30, 14 April 2021 (UTC)
that's a (bad) brand name not an expression in every day use. How many native English speakers need to tell you that you are totally wrong? PLS give a concrete number and I'll organize them. SimonPoole (talk)
We have a tag and a definition, used more than 5000 times, and while agrarian shop is eventually not a term that is used in natural language, it still seems far from being the worst misnomer in history. There is a potential of confusion if there are shops in the category of the Agrarianism movement, are there any such shops? Is the agrarian revolution also a (bad) brand name? —-Dieterdreist (talk) 16:38, 15 February 2022 (UTC)
In your last edit you are implying that it has every day use and that is simply rubbish. My comment is simply there to stop people making a fool of themselves by using it outside of the very narrow use of an OSM tag value. See also SimonPoole (talk)
I like your statement: "I normally take the stance that the tag values are opaque strings that just happen to imply roughly what the object is about and find renaming things just because it doesn't quite fit rather silly", no need for "but...". --Dieterdreist (talk) 00:18, 16 February 2022 (UTC)
Looking at it again: you linked Agrarianism which is a a term for a political movement. But even Wikipedia has also page better matching this shop value: Agrarian page with definition "Agrarian means pertaining to agriculture, farmland, or rural areas.". I am not claiming that it is a good tag name or matching real use, but it appears to be not as bad as you claim. Do you have suggestion for a better replacement? Mateusz Konieczny (talk) 02:31, 16 February 2022 (UTC)
The WP disambiguation page simply links to different facets of the agrairan movement. I'm not sure why you and Martin are wasting time defending a silliness that is even worse than smoothness. And note that I didn't propose to rename the tag, I'm just making clear that it is a hilarious mistake. SimonPoole (talk) 09:19, 18 February 2022 (UTC)

same tag for places selling machine parts and fertilizers?

I believe we might be mixing different kinds of shops in one tag.—Dieterdreist (talk) 15:19, 18 June 2022 (UTC)

Aside from shop=trade + trade=agricultural_supplies, apparently there is shop=country_store. --- Kovposch (talk) 05:04, 19 June 2022 (UTC)