ES:Glosario

From OpenStreetMap Wiki
(Redirected from ES:Glossary)
Jump to: navigation, search
Idiomas disponibles — Glossary
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
  Ayuda   Sobre OpenStreetMap   Navegación   Cómo contribuir   Contribuir a los datos del mapa   Editores   Glosario   Guía para principiantes  

Esta página contiene una lista de términos técnicos y coloquiales empleados en el proyecto OpenStreetMap y sus afines.

Nota: la lista de términos es bastante arbitraria y ciertamente no está completa. Hay mucha jerga, palabras en argot, nombres de software y demás en y alrededor de OpenStreetMap. De hecho, los propios títulos de las páginas utilizados en todo el wiki suelen ser cortos, abreviaturas, y a menudo palabras sueltas con una definición que aparece en la parte superior de la página, por lo que es posible que encuentre una mejor cobertura de términos haciendo una búsqueda.

A · B · C · D · E · F · G ·  I  · J · K · L · M · N · O · P · R · S · T · U · V · W · X

A

  • Abierto: tratamos de hacerlo todo bajo el espíritu de apertura (openness). Nuetros mapas son "abiertos" en el sentido de que cualquiera puede usarlos (sin restricciones de licencia), cualquiera puede ver cómo se crearon y cualquier persona pueda participar en el proyecto. Además, la mayoría de nuestro software es de código abierto, lo que significa que los desarrolladores de software pueden participar en el desarrollo del proyecto de la misma manera.
  • API : del inglés Application Programming Interface (Interfaz de Programación de Aplicaciones) - La API de OSM proporciona una alto nivel de acceso a la base de datos de OpenStreetMap permitiendo a los clientes solicitar y editar objetos de la propia base. Sigue el enfoque REST para la construcción de servicios webs. También conocido como "Protocolo" OSM.
  • Applet: véase Java Applet
  • Área: en términos de representación del mapa, un área es un sombreado poligonal que representa, por ejemplo, un parque o una zona industrial. No hay datos primitivos para un área. Simplemente se representan como "vías" que se cierran sobre sí mismas (p. e., en círculo) y se etiquetan con las etiquetas que correspondan al tipo de área.

B

  • Base de datos: la "base de datos" de OSM es donde mantenemos nuestros datos subyacentes del mapa (en términos simples, esto significa información sobre qué y dónde). Técnicamente hablando, es realmente una instalación PostgreSQL ejecutándose sobre varios servidores, aunque la mayoría de aplicaciones acceden a través de la API.

C

  • Capa: se usa para describir la altura relativa entre características del mapa, para separar diferentes partes de una hoja de estilo, como medio para mostrar diferentes cosas en JOSM, etc.
  • Características cartográficas
  • Clave: la primera parte de una etiqueta que representa una ordenamiento o categoría más amplia. La segunda parte de la etiqueta es el Valor (pares clave-valor).
  • Código abierto: software creado bajo el espíritu de apertura (openness) y con su código fuente abierto para descargar, modificar y redistribuir (gratuitamente). Para evitar confusiones, por favor, no te refieras a él como "OS" (Open Source, en inglés).

E

  • Editores:
  • Elementos: los componentes básicos del modelo de datos de OpenStreetMap para el mundo físico. Consisten en "nodos", "vías" y "relaciones".
  • Etiqueta: una etiqueta es un par clave=valor, establecido en entidades de OpenStreetMap como "nodo", "vía" o "relación". Cada etiqueta consta de un nombre de clave (key) y un valor (value). La etiqueta se escribe como clave=valor (p. e., highway=residential), o a veces como k=clave, v=valor (k=highway v=residential) que se aproxima más a como aparece en la presentación XML.
  • Etiquetado: el hecho de añadir etiquetas a elementos (clave=pares de valores); o también puede referirse a la descripción de las etiquetas, como en "Esquemas de etiquetado".

F

G

  • GIS: Sistema de Información Geográfica (GIS, por sus siglas en inglés). Véase el artículo correspondiente en la Wikipedia.
  • GNSS: sistemas de navegación por satélite globales (GNSS, por sus siglas en inglés), la realidad no se reduce al sistema GPS.
  • GNSS (registros de rastreo): recopilación de registros de rastreo ("tracelogs") a través de sistemas de navegación vía satélite.
  • GPS (pista) : término empleado para referirse a los datos recopilados por unidades GPS (p. e., "registros de rastreo GNSS").
  • GPS (receptor): receptor del Sistema de Posicionamiento Global (GPS, por sus siglas en inglés). Dispositivo empleado para registrar tu posición usando señales vía satélite.
  • GPS (traza): una variante de la expresión pista GPS.
  • GPS (unidad): otro nombre para los receptores GPS.
  • GPX: el formato de intercambio GPS es un formato XML empleado para representar los datos recopilados por unidades GPS. El servidor de OSM acepta datos en formato GPX antes de procesarlos en el modelo de datos de OSM.

I

  • Imaginería: hablamos de imaginería, del inglés "imagery", o más a menudo sencillamente de "imágenes" para referirnos al conjunto de imágenes aéreas o vía satélite que en ocasiones nos sirven para trazar características sobre el mapa. Por ejemplo, los mapas de imágenes de Bing.
  • Importación: una importación (tambien conocida como importación masiva) es el proceso por el que se toman datos de fuentes externas y se convierten para su uso en Openstreetmap.
  • iD: ID significa identificador, pero iD es también el nombre de nuestro principal software de edición basado en el navegador web... lo que puede ser confuso. Usamos identificadores y hablamos mucho sobre "ids" en el contexto técnico de OpenStreetMap. A menudo nos estamos refiriendo a los identificadores numéricos.

J

  • Java puede referirse a estos términos:
  • Java Applet: en el contexto de OpenStreetMap, puedes oír alguna mención al "java applet" o al "applet java", referidas ambas a la muy antigua interfaz de edición que solía aparecer en el sitio OpenStreetMap.org, reemplazada primero por Potlatch y luego por iD.
    • Java Runtime Environment: el Entorno de Ejecución Java (JRE, por sus siglas en inglés) es una forma de ejecutar programas en lenguaje de programación Java.
    • Java (lenguaje de programación): lenguaje de programación que usamos para algunos componentes periféricos, tales como el editor JOSM o el entorno de trabajo Osmosis.
  • JOSM: el editor Java OpenStreetMap. Es una herramienta de visualización y edición de mapas escrita por Imi. Funciona en la mayoría de computadoras y permite a un usuario ver, editar y subir datos a la base de datos de OpenStreetMap.

K

  • k="algo" v="otro algo", véase etiquetas.

L

M

  • Mapa deslizante: la palabra 'deslizante' (frente a 'estático') se usa para remarcar que la imagen del mapa puede arrastrarse para permitir al usuario ver todo lo que queda fuera del borde de la pantalla.
  • Mapeo es una palabra demasiado ambigua, pero muchos de nosotros la usamos de todas formas:
    • Mapeo: el proceso de recolección de datos para el mapa OSM. Normlamente se realiza a pie, en bicicleta o en coche con un receptor GPS y anotando en paralelo los nombres de las calles.
    • Mapeo: para describir el procedimiento al usar editores.
    • Mapeo: para describir el procedimiento de búsqueda o recopilación de datos.
    • Mapeo (técnicas): para describir las técnicas de recopilación de datos.
    • Mapeo (encuentros): también conocidos como Mapping parties, reuniones donde se realizan búsquedas, recopilación y tratamiento de los datos. También se emplea para describir eventos recientes.
    • Mapeo de sillón: para describir el proceso de traceo a través de imágenes aéreas sin realmente estar sobre el terreno (sí, usamos "mapeo" a cada paso).
  • Mapnik: Mapnik es una biblioteca GIS, una colección de códigos que hace cosas como reproyectar y representar datos geoespaciales. OSM emplea Mapnik para generar teselas para el mapa deslizante.
  • Multipolígono

N

  • NMEA: formato empleado para representar datos recopilados a través de unidades GPS.
  • Nodo: un objeto con un identificador (ID), una latitud y una longitud. Los nodos también pueden tener etiquetas. Véase Datos Primitivos#Nodos y Esquema XML#Nodo.

O

  • Objeto: un término algo ambiguo. A menudo se usa para referirse a "elementos" de OpenStreetMap (nodos, vías y relaciones), pero puede referirse a otros conceptos técnicos.
  • OCOSMD: transtorno obsesivo compulsivo de mapeo OpenStreetMap, acrónimo de "Obsessive Compulsive OpenStreetMapping Disorder" (busca "OCOSMD" con tu motor de búsqueda favorito para ver ejemplos).
  • OGC: el Consorcio Geoespacial (www.opengeospatial.org) es un cuerpo de estándares sin ánimo de lucro que define los estándares para el uso y almacenamiento de datos geoespaciales.
  • Ordnance Survey: agencia cartográfica del Reino Unido, con mapas muy detallados recogidos y financiados por el contribuyente... y luego vendidos de nuevo a ellos a precios prohibitivos. Para evitar confusiones, por favor, no se refiera a ella como sistema operativo (OS, por sus siglas en inglés).
  • OS: desafortunadamente OS es la abreviatura para tres cosas diferentes de las que podemos hablar en nuestro contexto. Por sus siglas en inglés, se puede referir a Wikipedia-16px.png Ordenance Survey (agencia cartográfica nacional del Reino Unido), Wikipedia-16px.png Open Source (código abierto) o Wikipedia-16px.png Operating System (sistema operativo).
  • OSGeo: la Fundación Geoespacial de Código Abierto (OSGeo) promueve el desarrollo y utilización del software geoespacial de código abierto comunitario.
  • OSM: OpenStreetMap, referido al proyecto completo. Véase Sobre OpenStreetMap.
  • .osm: el formato XML que se genera desde el servidor OSM. Se utiliza para comunicación con la API y también para los volcados semanales de Planet.osm.
  • Osmarender: el representador empleado por el proyecto Tiles@home; también el nombre de la capa tiles@home por defecto por la misma razón.

P

  • Pista: el término "pista", del inglés "track", puede referirse a una "pista GPS" (véase Registro de pistas GPS) o a un tipo de camino a pie o carretera sin pavimentar (véase Pista).
  • Planet.osm: un formato de archivo osm que contiene todos los nodos, relaciones y vías que están almacenadas en la base de datos de OSM.
  • Plugin: término de JOSM (en inglés) para referirse a sus (complementos)
  • PostGIS (sitio web): una extensión a la base de datos PostgreSQL que la permite almacenar OGC (consulta OGC en este glosario). Especificaciones sencillas compatibles con objetos. OSM utiliza PostGIS con Mapnik para generar teselas para el mapa deslizante.
  • Potlatch: que sustituyó al Java Applet para la edición de mapas en línea desde el sitio web.
  • Predefinidos: mayormente un término de JOSM (presets).
  • Primitiva de datos: un término antiguo para tipos de datos de bajo nivel: nodos, vías y relaciones. En general, hemos prescindido de esta terminología para empezar a hablar de elementos.
  • Proyección: la "proyección" estándar del material de OSM es Plate Carree (sin transformar, EPSG:4326); la proyeccion estándar para representación de datos OSM (p. e., para las teselas del mapa) normalmente es Wikipedia-16px.png Mercator esférica (EPSG:900913).
  • Protocolo: también conocido como protocolo API o simplemente "API".

R

  • Redacción: eliminación de datos de la vista para los que el usuario no estuvo de acuerdo con los nuevos términos de contribución de OpenStreetMap y el cambio de licencia a Open Database (ODBL). Consulta esta entrada(en) en el blog de la Fundación OSM para más detalles.
  • Ref: una etiqueta empleada para introducir números de referencia. Por ejemplo, la carretera M 24 tiene la clave/valor ref=M 24. Consulta Características cartográficas en el wiki.
  • Relaciones: las relaciones son la nueva clase de primitiva de datos añadida más recientemente. Son básicamente agrupaciones de objetos en los que cada objeto toma un rol específico. Las relaciones pueden también tener etiquetas.
  • Registro de rastreo: registro de rastreo, del inglés "tracklog", es otro término para indicar lo mismo que pista GPS o traza.
  • REST: paradigma de desarrollo web que adoptamos con nuestra interfaz de prtocolo (API). SIgnifica que ponemos los objetos a disposición en URL exclusivas y seguimos el uso estándar de funcionalidades del protocolo HTTP.
  • Revert: puede referirse tanto a deshacer eliminaciones como a reversión completa o parcial de conjunto de cambios.
  • Router (enrutador): un servicio o dispositivo para elaborar rutas entre dos puntos geográficos usando OSM u otros datos de mapas (a menudo para facilitar la navegación).
  • Ruby: un lenguaje de programación multipropósito. Tenemos un cierto número de códigos y librerías en Ruby. La interfaz de protocolo fue originalmente escrita en puro Ruby antes de ser portada a Ruby a Rails.
  • Ruby on Rails: llamado "Rails" para abreviar. Un marco Ruby para un rápido desarrollo web basado en datos. Los componenetes principales de OSM fueron portados a Ruby on Rails (véase Rails Port).
  • Rails Port: componentes principales de OSM. A menudo se hace referencia a la interfaz de protocolo (API) y a los componentes del sitio web principal como "The Rails Port" porque hubo un gran esfuerzo de desarrolo (cambio de código) para portar estos a Ruby on Rails. Originariamente estaban escritos en puro Ruby. El rails port se ejecuta sobre servidores/www.

S

  • Segmento: los segmentos eran una primitiva de datos en el pasado (en las versiones antiguas de la API de OSM).
  • SiRFstar III : un conjunto de chips GPS de SiRF Technologies.
  • Sistema operativo: softwares tales como Linux, Mac OS X, Windows o Solaris para la gestión a bajo nivel de sistemas de computadoras. Los dispositivos también cuentan con sus propios sistemas operativos. Para evitar confusiones, por favor, no te refieras a ellos con las siglas "SO" ni "OS" (en inglés).
  • SVG: Gráficos Vectoriales Redimensionabless (SVG, por sus siglas en inglés). Formato XML para representar gráficos vectoriales. Los mapas SVG pueden exportarse empleando la pestaña de exportación o generarse mediante Osmarender.

T

  • Traceo : el término traceo, del inglés "tracing", resulta ambiguo, ya sea puede hacer referencia tanto a bocetos de datos trazados a partir de imágenes aéreas (p. e., "trazando el contorno de un edificio") como a la creación de trazas con un receptor GPS.
  • Traza: una traza, del inglés "trace", normalmente se refiere a una traza GPS, conocida en ocasiones también como "pista GPS" o por "GPS track" (en inglés). Consulta Registro de pistas GPS para más detalles. Empleamos la palabra "traza" en inglés en el sitio web: traces. Precisamente, en inglés la palabra "trace" es también un verbo, como en "tracing" (traceo), lo que genera cierta ambigüedad entre ambos términos.

U

  • Usuario (ID): los usuarios tienen nombres en OpenStreetMap y también números de identificación (IDs) numéricos. El "ID de usuario" puede referirse a cualquiera de ellos, aunque técnicamentemente se utiliza para referirse a este último. Los IDS numéricos de usuarios están en gran parte ocultos, pero disponibles en volcados de planet.osm, y se utilizan en algunos servicios ulteriores como identificador más fiable (¡no se puede cambiar!).
  • Usuario (nombre) : el "nombre de usuario" o "nombre mostrado" es el nombre que usas para ingresar en el sitio de OpenStreetMap. También aparece en tu página de perfil y en la URL de la página de perfil.

V

  • Valor: la segunda parte de una etiqueta, que acompaña a una clave.
  • Vía: una lista ordenada de uno o más nodos. Las vías se representan como calles, vías de ferrocarril, caminos a pie, canales, etc., de acuerdo con las indicaciones de las etiquetas que indican que tipo de vía es. Las vías son contiguas y no ramificadas (puedes llegar del principio hasta el final siguiendo los segmentos de la vía, sin "saltar" o tener que retroceder). Véase Primitivas de datos#Vías y Esquema XML#Vía.

W

  • WGS84: el elipsoide en el que se basa el sistema GPS. Todos los geodatos en OSM emplean WGS84. El resultado puede ser muy diferente para geodatos obtenidos de otras fuentes. Por ejemplo, el Real Observatorio de Greenwich se sitúan a 0°0'0"E en el elipsoide para mapas OS, pero a 0°0'5"O en WGS84. Para más detalles, consulta Wikipedia-16px.png WGS84 en la Wikipedia.

Véase también

Recursos externos