Pt:Key:addr:*
Jump to navigation
Jump to search
[[Namespace|Prefix]] addr:* |
Descrição |
---|
Utilizado para indicar endereços/moradas de edifícios, lojas, serviços, etc. |
Grupo: endereços |
Usado nos elementos |
Ver também |
Situação: de facto |
taginfo: addr:* |
This page describes a key prefix rather than a simple key.
Utilizado para indicar endereços/moradas de edifícios, lojas, serviços, etc.
Para conferir as convenções adotadas no Brasil (para a tag addr e para o conceito de endereço) ver Pt:Key:addr:*/Convenções Brasil.
Valores
Endereços
Estas etiquetas são utilizadas para fornecer informação postal de um edifício ou instalação. Para mais informações ver também Addresses e addr=*.
Chave | Valor | Elemento | Descrição | Renderização | Photo | |
---|---|---|---|---|---|---|
Etiquetas para habitações individuais | ||||||
addr:housenumber | variável | Número de porta ou número de polícia. Se uma única entrada tem vários números de porta, separe-os por ";", por exemplo "12B; 12C". Deve-se adicionar também a etiqueta addr:street=*. | ||||
addr:housename | variável | Nome da casa/edifício. Isto é utilizado em alguns casos que não existe número de porta mas apenas o nome do edifício, como por exemplo em instituições de ensino, investigação, governamentais, etc. | ||||
addr:flats | variável | Números de porta de apartamentos (intervalo ou lista) numa dada porta de entrada edifício. | ||||
addr:conscriptionnumber | variável | Número de conscrição: este tipo especial de número de porta relaciona-se com uma povoação e não com uma rua. Os números de conscrição foram introduzidos no Império Austro-húngaro e ainda são usados em algumas partes da Europa, por vezes junto com números de porta que são também chamados números de orientação. | ||||
addr:street | variável | Nome da rua. Deve-se encontra em frente da habitação ou nas proximidades uma rua com o mesmo nome. Como alternativa, pode-se associar a habitação a uma rua com uma relação associatedStreet ou uma relação street. Sem existirem relações ou polígonos a delimitarem locais (em Portugal por exemplo existem), apenas são necessárias as etiquetas addr:housenumber=*, addr:street=* e eventualmente addr:postcode=* não sendo necessário adicionar as etiquetas addr:city=*, e addr:country=*. | ||||
addr:place | variável | Local: faz parte de um endereço que se refere ao nome de uma zona territorial (normalmente um local como uma ilha, praça,etc.) em vez de uma rua. Esta etiqueta não deve ser usada em simultâneo com addr:street=*. | ||||
addr:postcode | variável | Endereço postal, código postal ou código de endereçamento postal (CEP) do edifício ou área. Também existe como alternativa a etiqueta boundary=postal_code mas esta apenas pode ser utilizada caso existem zonas delimitadas por relações ou polígonos de códigos postais (em Portugal o Openstreetmap não contém estas relações). | ||||
addr:city | variável | Cidade: nome da cidade conforme indicado no endereço/código postal/CEP. Esta etiqueta pode não ser necessária caso a etiqueta boundary=administrative seja usada corretamente. Pode ou não pode ser um clone da etiqueta is_in:city=* (em alguns casos, a cidade no endereço corresponde ao posto/estação de correios que serve a área e não a cidade em concreto, na qual o edifício se encontra). | ||||
addr:country | variável | Código de país: etiqueta desnecessária caso a boundary=administrative seja utilizada corretamente (por exemplo, em Portugal não é necessário usar esta etiqueta pois existem divisões administrativas). Trata-se de um código ISO 3166-1 alpha-2 de 2 letras em maiúscula do país. Por exemplo: "DE" para a Alemanha, "FR" para a França, "IT" para a Itália, BR para Brasil. Veja também: is_in:country=* | ||||
addr:postbox | user defined | Use this for addressing postal service Post Office Box (PO Box, BP - Boîte Postale, CP - Case Postale, Поштански преградак, Поштански фах, Поштански претинац) as alternative to addressing using street names. Example: "PO Box 34" | ||||
addr:full | variável | Endereço completo: para usar como campo de texto com a morada completa, caso as outras etiquetas não sirvam para casos especiais. Por exemplo: "Terceira casa à esquerda após o carvalho do centro da aldeia, Vilarejo, Terraqualquer" ou endereços com códigos especiais de entregas (possivelmente não relacionados com o local ou código postal/CEP). Evite utilizar esta etiqueta pois a maioria do software não processa esta etiqueta. | ||||
Etiquetas para países que usem em endereços: aldeia, subdistrito, distrito, província, estado | ||||||
addr:hamlet | variável | Aldeia ou lugar do país a que pertence o endereço do elemento.
|
||||
addr:suburb | variável | Subúrbio do país a que pertence o endereço do elemento.
|
||||
addr:subdistrict | variável | Subdistrito do país a que pertence o endereço do elemento.
|
||||
addr:district | variável | Distrito do país a que pertence o endereço do elemento.
|
||||
addr:province | variável | Província do país a que pertence o endereço do elemento.
|
||||
addr:state | variável | Estado do país a que pertence o endereço do elemento sob a forma de código de 2 ou 3 letras em maiúsculas.
|
||||
addr:county | user defined | The county of the object. | ||||
Etiquetas para interpolação de endereços | ||||||
addr:interpolation | all/even/odd/ alphabetic | Tipo de interpolação: como interpolar os números das casas que pertencem ao caminho ao longo da rua respectivos. Veja a descrição detalhada(en) |
||||
addr:interpolation | Número "X" | Interpolação a cada...: a interpolação é representada a cada "X" casas entre os nós terminais. | ||||
addr:inclusion | actual/estimate/potential | Precisão da interpolação: etiqueta opcional para indicar o nível de precisão de levantamento no terreno para criar a forma de interpolação de endereços. Veja a descrição detalhada(en) |
This section is a wiki template with a default description in English. Editable here.