Zh-hans:Key:alt_name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
alt_name
说明
该要素在当地语言中为人所知的替代名称;对于其他语言的名称,请使用 name:xy,其中 xy 为 ISO 639 语言代码;请勿与 name:alt 混淆,后者用于阿尔泰语(Altai)中的名称。 编辑此说明
组: names
用于这些元素
可用于节点可用于路径可用于区域可用于关系
需要
常用组合
另见
状态:实际使用

当一条街道、河流或任何其他要素还有另一个通用名称,但存在某种其他替代形式时,可以使用该标签。

请注意,某些替代名称更适合使用其他标签:

  • 主要在当地使用的名称,或当地方言中的其他名称(仅靠语言代码不足以区分),则 loc_name=* 更为合适。
  • 通用名称的缩写形式 —— short_name=* 更优。
  • 并非常用名称的官方名称 —— official_name=*
  • 区域性使用的名称 —— reg_name=*
  • 历史名称 —— old_name=*
  • 特定语言的名称请参见多语言名称

如果以上都不适用,则可以使用 alt_name=*

当要素有多种替代拼写形式(可能采用其他书写系统),甚至连首选名称的拼写都不确定时,也可以使用该标签。

alt_name=* 有时用于存储多个以分号分隔的名称,但如果可能,应通过使用上文列出的其他名称标签来避免这种做法。

示例

多个替代名称

使用分号分隔多个值:

  • name=Jomotsangkhaalt_name=Jomotshangkha;Jomot Shangha;Jomot Sangkha;Jomotshangka
特定语言的替代名称
name=兰海高速
name:en=Lanhai Expressway
alt_name=渭武高速
alt_name:en=Weiwu Expressway

替代名称的来源

美国

有许多名称可在公共领域许可下获取:

http://geonames.nga.mil/gns/html/

名称类型如下:

  1. C = Conventional(惯用名)—— 位于英语并非官方语言地区的某要素在英语中被广泛使用的名称;
  2. N = BGN Standard(BGN 标准名)—— 某要素的官方当地名称;
  3. NS = 非罗马字母书写的 BGN 标准名;
  4. D = Not verified(未经核实)—— 该名称无法从近期的当地官方来源核实;
  5. DS = 非罗马字母书写的未经核实名称;
  6. H = Historic(历史名);
  7. HS = 非罗马字母书写的历史名;
  8. P = Provisional(临时名);
  9. PS = 非罗马字母书写的临时名;
  10. V = Variant or alternate(变体或替代名)—— 旧称、当地使用的名称,或在各种来源中发现的其他拼写;
  11. VS = 非罗马字母书写的变体或替代名。

可能的同义标签

如果你知道有使用这个标签的地方的话,请确认能否使用其他标签代替。
我们非常不鼓励你使用自动化编辑,除非你知道自己在做什么
如果你知道有使用这个标签的地方的话,请确认能否使用其他标签代替。
我们非常不鼓励你使用自动化编辑,除非你知道自己在做什么
如果你知道有使用这个标签的地方的话,请确认能否使用其他标签代替。
我们非常不鼓励你使用自动化编辑,除非你知道自己在做什么
如果你知道有使用这个标签的地方的话,请确认能否使用其他标签代替。
我们非常不鼓励你使用自动化编辑,除非你知道自己在做什么
  • name:alt=* ‒ 该标签的正确用途是用于南阿尔泰语(Southern Altai)中的名称
如果你知道有使用这个标签的地方的话,请确认能否使用其他标签代替。
我们非常不鼓励你使用自动化编辑,除非你知道自己在做什么