Uk:Key:alt_name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Доступні мови — Key:alt_name
Afrikaans Alemannisch aragonés asturianu azərbaycanca Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Bân-lâm-gú Basa Jawa Baso Minangkabau bosanski brezhoneg català čeština dansk Deutsch eesti English español Esperanto estremeñu euskara français Frysk Gaeilge Gàidhlig galego Hausa hrvatski Igbo interlingua Interlingue isiXhosa isiZulu íslenska italiano Kiswahili Kreyòl ayisyen kréyòl gwadloupéyen kurdî latviešu Lëtzebuergesch lietuvių magyar Malagasy Malti Nederlands Nedersaksies norsk norsk nynorsk occitan Oromoo oʻzbekcha/ўзбекча Plattdüütsch polski português português do Brasil română shqip slovenčina slovenščina Soomaaliga suomi svenska Tiếng Việt Türkçe Vahcuengh vèneto Wolof Yorùbá Zazaki српски / srpski беларуская български қазақша македонски монгол русский тоҷикӣ українська Ελληνικά Հայերեն ქართული नेपाली मराठी हिन्दी অসমীয়া বাংলা ਪੰਜਾਬੀ ગુજરાતી ଓଡ଼ିଆ தமிழ் తెలుగు ಕನ್ನಡ മലയാളം සිංහල ไทย မြန်မာဘာသာ ລາວ ភាសាខ្មែរ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ አማርኛ 한국어 日本語 中文(简体)‎ 吴语 粵語 中文(繁體)‎ ייִדיש עברית اردو العربية پښتو سنڌي فارسی ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg alt_name
Portville-princess.jpg
Опис
Інша назва чи назви під якими обʼєкт відомий.
Група: Назви
Застосовується для цих елементів
точки можна позначати цим теґомлінії можна позначати цим теґомполігони можна позначати цим теґомзв’язки можна позначати цим теґом
Використовується разом з
Вікідані
Статус: де-факто

Цей теґ може використовуватись коли вулиця, ріка або будь-який інший обʼєкт має іншу офіційну (або місцеву назву), але місцеві часто посилаються на нього по його скороченій назві, або використовують назву з використанням місцевого діалекту (для якого мовний код недостатньо вибірковий), або назва має кілька варіантів написання (можливо з використанням різних абеток), або навіть орфографія назви є неточною.

Приклади

  • В Хорватії дуже часто назви вулиць скорочуються шляхом відкидання першої частини назви. Наприклад:
    name=Ivana Gundulića та alt_name=Gundulićeva, або
    name=Adama Reisnera та alt_name=Reisnerova
  • name=Field Fare Road та alt_name=Fieldfare Road
  • name=University Centre та alt_name=Grad Pad

Джерела альтернативних назв

Багато назв доступні на умовах суспільного надбання (public domain):

http://geonames.nga.mil/gns/html/

Типи назв:

  1. C = Conventional (Загальноприйняті) - Англомовні назви у широкому вжитку в місцях, де англійське не є офіційною мовою;
  2. N = BGN Standard - Офіційні назви обʼєктів;
  3. NS = BGN Standard нелатинськими абетками;
  4. D = Not verified (неперевірені) - Назви не можуть бути перевірені на підставі останніх місцевих офіційних джерел;
  5. DS = Неперевірені назви нелатинськими абетками;
  6. H = Historic (Історичні);
  7. HS = Історичні нелатинськими абетками;
  8. P = Provisional (Умовні);
  9. PS = Умовні нелатинськими абетками;
  10. V = Variant or alternate (Варіації або альтернативні назви) - Колишні назви, місцеві назви, або різноманітні варіанти правопису, що були знайдені в різних джерелах;
  11. VS = (Варіації або альтернативні назви нелатинськими абетками