Sv:Key:name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg name
Helena, Montana.jpg
Beskrivning
Det primära namnet: i allmänhet det mest framträdande skyltade namnet eller det vanligaste namnet på det/de lokala språket. Edit this description in the wiki page. Edit this description in the data item.
Grupp: names
Element för användning
may be used on nodesmay be used on waysmay be used on areas (and multipolygon relations)may be used on relations
Dokumenterade värden: 27
Status: de facto

Den här nyckeln är inställd på primärnamnet för funktionen i den verkliga världen. Det är den viktigaste av flera namnrelaterade nycklar.

Values

Huvudartikel: Names

Som en tumregel skulle det primära namnet vara det mest uppenbara namnet på funktionen, det som slutanvändare förväntar sig att datakonsumenter ska exponera i en etikett eller annat gränssnittselement. Här är de vanliga källorna till primärnamn:

  • Det mest framträdande namnet på en skylt som är uppsatt på själva objektet, speciellt för ett objekt i den byggda miljön
  • Namnet på objektet på en skylt någon annanstans, till exempel en fingerstolpe
  • Vanlig eller officiell användning, speciellt för en funktion i den naturliga miljön

Du kan använda source:name=* för att uttryckligen ange hur du bestämt namnet på funktionen.

Ibland är dessa källor inte överens: en enskild egenskap kan vara känd under ett annat namn för olika personer eller på olika platser. I tveksamma fall gynnar OpenStreetMap situationen "på marken". Till exempel skulle det primära namnet på ett omtvistat territorium matcha användningen av den sida som har kontroll över området på marken.[1] Emellertid är regeln på plats inte absolut; du kan behöva använda sunt förnuft:

  • Om en stad är lokalt känd under ett smeknamn är det bättre att sätta smeknamnet i loc_name=* och sätta standardnamnet i name=*, även om lokalbefolkningen inte använder standardnamnet så mycket.
  • Om en skylt förkortar är namnet för att spara utrymme, men namnet rimligen kan stavas fullt ut, bör name=* också stavas fullt ut.
  • If an official name is more unwieldy or obscure than another name for the same feature and fewer people use it in practice, even if it is signposted, it is better to put the official name in official_name=* or alt_name=* than to treat it as the primary name.
  • Om ett officiellt namn är mer otympligt eller oklart än ett annat namn för samma funktion och färre personer använder det i praktiken, även om det är skyltat, är det bättre att sätta det officiella namnet i official_name=* eller alt_name=* än att behandla det som det primära namnet.
  • Om ett tecken uppenbarligen är felaktigt, använd not:name=* för att förhindra kartläggare utan lokalkännedom från att sprida felet i OpenStreetMap.
  • If a sign is obviously in error, use not:name=* to prevent mappers without local knowledge from propagating the error in OpenStreetMap.

Det primära namnet är vanligtvis på det lokala språket eller språk. Om du inte är bekant med området, försök att matcha lokala konventioner. Du kan dock behöva göra ett undantag om det riktiga namnet på en funktion är på ett annat språk än det dominerande lokala språket. Till exempel kan en turistinriktad presentbutik eller en livsmedelsbutik som vänder sig till en invandrargemenskap ha namn på ett främmande språk.[2] The primary name is generally in the local language or languages. If you are unfamiliar with the area, try to match local conventions. However, you may need to make an exception if the real name of a feature is in a different language than the predominant local language. For example, a tourist-oriented gift shop or a grocery that caters to an immigrant community may be named in a foreign language.[3]

Använd inte name=* om:

  • Funktionen är namnlös i den verkliga världen. Om det är av en typ som vanligtvis heter, till exempel en gata, använd noname=yes för att bekräfta att utelämnandet av name=* är avsiktligt, snarare än ett problem som ska åtgärdas av en annan kartläggare.
  • Funktionen är känd som en generisk term eller beskrivning. Använd en funktionstagg för att indikera typen på ett språkneutralt, maskinläsbart sätt. Du kan också använda description=* (beskrivning) eller note=* (notering) om andra taggar inte riktigt uttrycker vad som skiljer funktionen från andra av samma typ.
  • Värdet är inte ett namn, utan snarare ett adress (som ett husnummer) eller ett referensnummer eller kod (som hålnumret på en golfbana) . Om ett objekt är av en typ som vanligtvis kallas (namnlösa vägar är till exempel sällsynta men namnlösa hus eller golfhål är vanliga), är det möjligt att dess namn innehåller ett referensnummer. Om en väg har byggnader längs den med 'County Route 5' i sin gatuadress, är dess namn troligen 'County Route 5'. Den bör naturligtvis också ha referensnummer taggad.

Varianter

Namn

Taggen name=* är den primära taggen som används för att mappa namnet på ett element. Se sidan med titeln Namn för en introduktion om dess användning.

Nyckel Värde Element Kommentar
name Användardefinierad node way area Det vanliga standardnamnet. Anmärkningar:
  • För omtvistade områden, använd namnet som visas på, t.ex. gatuskyltar för namnbrickan
  • Lägg alla alternativ i antingen lokaliserade namnetiketter (t.ex. namn:tr/namn:el) eller varianterna (t.ex. loc_name/old_name/alt_name)
  • Förkorta inte ord: förkortningar
name:<xx> Användardefinierad node way area Namn på olika språk; t.ex. name:fr=Londres. Observera att alla nyckelvarianter nedan kan använda ett språksuffix. Se: Flerspråkiga namn. language
name:left[:<xx>], name:right[:<xx>] Användardefinierad way Används när en väg har olika namn för olika sidor (t.ex. en gata som bildar gränsen mellan två kommuner).
int_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Internationellt namn. Överväg att använda språkspecifika namn istället; t.ex. name:en=.... Internationell betyder (nödvändigtvis) inte engelska. Det används för att ge namnet translittererat till latinsk skrift i Vitryssland, Bulgarien, Grekland, Kazakstan och norra Makedonien
loc_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Lokalt namn.
nat_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Nationellt namn.
official_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Officiellt namn. Användbart där det finns något utarbetat officiellt namn, medan ett annat är ett vanligt namn som vanligtvis används. Exempel: official_name=Principat d'Andorra (där "namn" är namn=Andorra).
old_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Historiskt/gammalt namn, fortfarande i viss användning.
ref_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Unikt, mänskligt läsbart namn på detta objekt i ett externt datahanteringssystem.
reg_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Regional name.
short_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Bör vara en allmänt använd kort version av namnet, inte ett smeknamn (använd alt_namn för det), användbart för sökning (igenkänns av Nominatim).
sorting_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Namn, används för korrekt sortering av namn — Detta behövs bara när sortering av namn inte kan baseras enbart på deras ortografi (med Unicode Collation Algorithm med sorteringstabeller skräddarsydda efter språk och skript, eller när sorterade listor med namn inkluderar namn skrivna på flera språk och/eller skript) men kräver att vissa delar ignoreras som:
  • ignorera ledande artiklar, eller
  • minska den relativa betydelsen av förnamn som nämns före ett efternamn,
  • ignorera den generiska delen av ett gatunamn när det förekommer före det specifika namnet (t.ex. på franska med "rue", "boulevard", "plats" etc.),

alla ignoreras på primär sorteringsnivå och är inte lätt att härleda av en förbearbetningsalgoritm.

alt_name[:<xx>] Användardefinierad node way area Alternativt namn som funktionen är känd under. Om det finns ett namn som inte passar i någon av ovanstående nycklar kan alt_name användas; t.ex. name=Field Fare Road och alt_name=Fieldfare Road, eller name=University Centre och alt_name=Grad Pad. I sällsynta fall används nyckeln för flera semikolonseparerade namn; t.ex. alt_name=name1;name2;name3, men denna användning är inte att föredra.
nickname[:<xx>] Användardefinierad node way area Smeknamn (t.ex. "Warschauer Allee" för BAB 2 i Tyskland relation 3140168).
name_1 , name_2 , ... Använd inte denna tagg, namnmärkning med suffix för flera värden är utfasad.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Svensk översättning Redignerbar här.

Nyckelvarianter kan suffixas med suffixet datumnamnutrymme (som "old_name:sv:1921-1932").

Alla dokumenterade undernycklar med suffix:

Flera namn

Om du har flera namn för en funktion, försök först att välja en rik semantisk tagg som någon av de i tabellen (som short_name=*, old_name=*, etc.). Om ingen av dem fungerar, välj taggen alt_name=*. Om det finns flera namn som inte passar, kan alt_name=* användas med semikolon.

Ibland kan själva name=* innehålla [semi-colon value separator|flera värden separerade med semikolon]]:

  • I flerspråkiga regioner eller orter kan flera namn på olika språk vara relevanta nog att inkludera i name=*. En annan avgränsare än ett semikolon, såsom "/" eller "-" (med mellanrum eller inte), kan vara vanligt lokalt. Detta är inte en ersättning för språkspecifika nycklar, till exempel name:en=* för engelska.
  • Vissa internationella gränsdrag (ofta vattendrag) har flera värden i name=*, för att inte gynna ett lands föredragna namn framför ett annats.
  • I relativt sällsynta fall kan det finnas oavgjort på mindre framträdande egenskaper som intressanta platser. Till exempel kan ett enskilt företag gå under två namn omväxlande och posta varje namn på olika sidor av byggnaden. Innan du överbelastas name=* med flera värden, se till att det verkligen är oavgjort och att det inte finns ett mer strukturerat sätt att representera namngivningssituationen.[4]

Vissa renderare förvandlar semikolonavgränsare till något mer estetiskt tilltalande, till exempel ett em-streck eller radbrytning, men många andra datakonsumenter antar bara ett enda värde i name=*, så ett semikolon kan visas ordagrant, överraskande användare.

Vägnamn

Vägnamn, särskilt motorvägsnamn, kan komma till minne av individer. Beroende på regionen och det specifika fallet kan vägnamnet förekomma framträdande vid varje korsning, eller så kan det förekomma endast en eller två gånger i vardera änden av vägen, eller så kan det finnas något annat arrangemang. I många regioner kan en motorväg namnges men endast vägnumret är skyltat. Använd taggen name=* om namnet är lämpligt för allmänt bruk (som för navigering); annars använder du taggen official_name=* eller alt_name=*.

Ytterligare data

  • Taggen name=* ska [Names#Name is the name only|innehålla endast namn]], inte för att beskriva typen eller platsen för objektet eller någon av dess andra egenskaper (som höjd, höjd , operatör, åtkomstbegränsningar, klassificering/certifiering/kvalitetsmärkning...).
  • strapline=* kan användas för att beskriva reklamsloganen som också publiceras i butiker under deras namn

Redaktörer

Många OpenStreetMap redigerare tillhandahåller ett fält för attributet name=* i sina funktionsförinställningar. StreetComplete har uppdrag ("Vad är namnet på denna väg/gågata/torg?" StreetComplete quest road name.svg och "Vad är namnet på den här platsen? […]" StreetComplete quest label.svg) för att lägga till taggen name=* för många funktioner.

Möjliga taggningsfel

Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!
  • name=X ‒ Överväg att använda fixme=*. Ytterligare resultat: [2]
Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!
  • name=* ‒ "*" betyder inget värde
Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!
Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!
Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!
  • nome=* ‒ italienska, portugisiska
Om du känner till platser med denna tagg, kontrollera om den kan taggas med en annan tagg.
Automatiska redigeringar är avråds starkt om du inte verkligen vet vad du gör!

Se även

  • name:etymology=* - Ämnet som firas i namnet på ett element
  • Flerspråkiga namn
  • noname=yes - Används för att markera frånvaron av ett namn, där något verkligen inte har ett namn i verkligheten
  • strapline=* – officiell strapline som används i en reklamslogan bredvid namnet, vanligen sett på skyltar
  • unnamed=* - Används för att markera frånvaron av ett namn, när det har verifierats att det inte har något namn definierat i verkligheten. Överväg att använda noname=* istället
  • Nyckel:beskrivning - för att beskriva en funktion.

Footnotes

  1. Official OpenStreetMap Foundation statement på projektets praxis angående omtvistade gränser, gränser, namn och beskrivningar.
  2. Presentbutiker i Betlehem kan ha namn på engelska, men namnetiketten för staden Betlehem kommer definitivt inte att finnas i engelska.
  3. Gift shops in Bethlehem may have names in English, but name tag for Bethlehem town will certainly not be in English.
  4. Till exempel, detta är en singel butik som kallar sig "Fun House" framför där kunderna parkerar men "Flag House" på baksidan där kunderna går in.