IT:Key:name
| +/-
Il tag name è il metodo principale per dare un nome agli elementi.
Name
|
Contents |
Key Name: name
Si applica alle It:Map Features tipo: Naming
Nomi in Maiuscolo o minuscolo?
La convenzione per i nomi è quella di usare per la prima parola la Maiuscola, e la minuscola per le altre, tranne dove la maiuscola sia strettamente necessaria; questo a seguito di discussioni e diversi pareri, tra i quali quello dell'Accademia della Crusca, oltre ad una votazione tra i membri della Comunità Italiana.
Esempi:
- Via 20 settembre
- Largo Santa Maria dei Servi
- Piazzetta dei Minolli
- Via privata Tal dei Tali
Date
Se il nome della via è una data, di regola questa va scritta in cifre arabe, indicando solo giorno e mese (non l'anno); se la data è il primo giorno del mese, si scrive "1°" ("uno" in cifra araba seguito dall'apice); l'iniziale del mese va scritta in minuscolo.
Esempi:
- Via 25 aprile
- Via 4 novembre
- Via 1° maggio
Varianti della chiave name=*
Name (nomi)
L'etichetta name è usata principalmente per i nomi degli elementi. Vedi Names per altre informazioni sull'uso.
| Chiave | Valore | Elemento | Spiegazione |
|---|---|---|---|
| name | Definito dall'utente | |
Il nome comune predefinito. |
| name:<lg> | Definito dall'utente | |
Nome in una lingua differente (ad esempio name:fr=Rome). Vedi: Nomi delle strade bilingui. |
| alt_name | Definito dall'utente | |
Nome/i alternativo/i con il quale è conosciuto. |
| int_name | Definito dall'utente | |
Nome internazionale. |
| loc_name | Definito dall'utente | |
Nome locale. |
| nat_name | Definito dall'utente | |
Nome nazionale. |
| official_name | Definito dall'utente | |
Nome ufficiale completo, così come appare in documenti ufficiali. Esempio: official_name=Repubblica italiana (mentre name=Italia). |
| old_name | Definito dall'utente | |
Nome storico. |
| reg_name | Definito dall'utente | |
Nome regionale. |
| short_name | Definito dall'utente | |
Abbreviazione comune del nome, utile per le ricerche (riconosciuto da Nominatim). |
| sorting_name | User Defined | |
name, used for correct sorting of names |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.
Valori principali
Nessuno
Valori definiti dagli utenti
Qualsiasi valore è accettato
Esempi
L'autostrada A4 "Serenissima" si chiama, a livello europeo, E64
<tag k="name" v="Autostrada A4"/> Nome ufficiale <tag k="int_name" v="E64"/> Nome europeo dell'autostrada <tag k="nat_name" v="A4"/> Autostrada A4, nome ufficiale italiano <tag k="reg_name" v="A4"/> Nome in uso al livello regionale <tag k="loc_name" v="A4 Serenissima"/> nome in uso localmente
A Rovigo Piazza Umberto Merlin, si chiamava fino a metà degli anni '80 Piazza Roma e così continua ad essere chiamata
<tag k="name" v="Piazza Umberto Merlin"/> <tag k="loc_name" v="Piazza Roma"/> <tag k="old_name" v="Piazza Roma"/> una volta si chiamava Piazza Roma, ora Piazza Umberto Merlin
Note
Localizzazione
Già oggi la gran parte dei render riescono a maneggiare i caratteri unicode, è quindi possibile scrivere i nomi anche in caratteri non latini. Per aggiungere nomi di località in lingue diverse è possibile usare un suffisso al tag. Ad esempio per indicare in nome in persiano di una strada di Teheran si usa name:fa, mentre per il suo nome in inglese name:en. Il nome di default (renderizzato nella mappa) deve essere quello nella lingua locale. In questo caso quindi il nome in persiano apparirà due volte, sia con il suffisso :fa che senza.
name=Venezia (il nome di default, usato dai residenti) name:en=Venice (il nome in inglese) name:de=Venedig (il nome in tedesco) name:fr=Venise (il nome in francese) name:ar=البندقية (il nome in arabo) name:he=ונציה (il nome in ebraico) name:el=Βενετία (il nome in greco) name:ru:Венеция (Il nome in russo)
i codici per le lingue sono quelli definiti dal codice alpha-2 dello standard ISO 639-1 :
de German el Greek en English es Spanish fa Persian fr French it Italian zh Chinese
Una discussione riguardo questa estensione linguistica è consultabile nella pagina di discussione inglese della chiave.
loc_name non è inutile
Come indicato nell'esempio sopra, non è raro che un luogo abbia un nome ufficiale che però non è usato nella realtà. Spesso, chiedendo indicazioni, vengono usati i nomi storici o popolari. In questo caso è utile che nel data base di OpenStreetMap esistano entrambi.
