FR:Key:network

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
network
Description
Nom du réseau (de transport en commun par exemple) auquel appartient l'objet. Modifier ou traduire cette description.
Groupe: Propriétés
Utilisé pour ces éléments
peut être utilisé sur des nœudspeut être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonespeut être utilisé sur des relations
Voir aussi
Statut : de faitPage for proposal

network se traduit par « réseau » en français. Cette clé a plusieurs sens, ils sont détaillés sur cette page.

Itinéraires routiers

Sur les relations d'itinéraire de route, cette clé indique le réseau routier. Leur numérotation est très souvent cohérente. Certaines valeurs sont données sur Relation:route#Road_routes et . Le format change selon les pays.

Format simple

Dans beaucoup de pays les valeurs majoritaires pour cette clé sont XX:national et XX:regional avec XX le code de pays ISO 3166-1 en capital. Pour les endroits où il existe plusieurs formats régionaux on mettra XX:regional:nom_de_la_région.

Exemples

  • network=PL:national — routes nationales de Pologne
  • network=UA:regional — routes régional d'Ukraine
  • network=JP:prefectural:nagano — routes préfectorales de Nagano au Japon


Format hiérarchique

Dans certains pays, les valeurs de cette clé suivent un format hiérarchique. Elles peuvent ếtre constituées du pays, région, district, nom du réseau, et du réseau auxiliaire wikipedia:Special_route, séparé par des deux-points (voir aussi modifier=*). Les codes standards (tel que ISO 3166-1 et ISO 3166-2) sont préférés aux noms écris en entier. Ce format est adapté aux pays ayant plusieurs réseaux routiers à différentes échelles. De cette façon on peut distinguer chaque réseaux (on aura pas deux réseaux distincts ayant regional 1 pour valeur).

À daté de novembre 2016, ce format était utilisé au moins dans ces pays : Brésil, Canada, Chine, France, Italie, Slovénie, États-Unis.

Exemple

  • network=CA:QC — routes provinciales du Québec, Canada
  • network=FR:01:D-road — routes départementales de l'Ain, France
  • network=US:TX:FM — routes du réseau farm-to-market au Texas
  • network=US:TX:FM:Business — routes farm-to-market commercial au Texas
  • network=US:NY:Dutchess — routes provinciales du comté de Dutchess, New York, États-Unis
  • network=US:OH:MED:Harrisville — routes communales de Harrisville, Ohio, États-Unis

Prise en charge

OpenStreetMap Americana se sert de la clé network des relations de routes pour afficher les références des routes dans plus de cinquante pays. Le fond de carte standard pourrait bientôt faire de même.

Transport public

Sur les relations d'itinéraire de transport public, cette clé indique le réseau s'occupant du service.

Les valeurs de cette clé peuvent être abrégées ou non, il n'y a pas de consensus pour le moment.

Au États-Unis les initiales des agences de transport sont souvent utilisées — par exemple network=SORTA — pour lever les ambiguïté. Dans le cas contraire on se retrouverait avec beaucoup de network=Metro représentant des services différents. Un peu d'ambiguïtés est tolérable. Par exemple la Valley Transportation Authority et la Martha's Vineyard Transit Authority sont toutes les deux abrégées VTA et se retrouvent cartographiées avec network=VTA puisque aucun des organismes n'a d’abréviation plus spécifique.

Exemples (nom courant entre parenthèses) :

Une partie des transports aux États-Unis est renseigné avec les noms du réseau et de l'opérateur en entier. Il y a quatre raison à cela : diminuer l'ambiguïté, l'inexistence d'un sigle pour chaque réseau, permettre une meilleurs lisibilité dans les endroits denses et harmoniser les noms avec ceux des attributs operator des autres éléments. Prenez en considération cette façon de faire : les attributs network:short=* et operator:short=* pour les sigle, des attributs wikidata du réseau et du gestionnaire, et network=* ainsi que operator=* pour les noms complets. Cela permet d'analyser plus facilement l'information. Voici un exemple :

Les arrêts de transport en commun peuvent faire parti de plusieurs réseaux et plus rarement, avoir plusieurs gestionnaires. Dans ce cas utilisez un point-virgule pour séparer les différents gestionnaires, par exemple network=DLVB;TECB.

Pour certains réseaux, la valeur de network est préfixé par le code du pays :

L'attribut network:wikidata est parfois utilisé pour préciser l'élément wikidata du réseau :

Itinéraires piétons, vélos et similaire

Sur les relations d'itinéraire comportant type=route et route=bicycle, route=hiking, route=foot, route=horse, route=canoe, route=motorboat, route=inline_skates ou route=mtb, cette attribut indique leur envergure. Par exemple, les itinéraires d'un réseau d'itinéraires nationaux de vélo seront cartographiés avec network=ncn (pour National Cycling Network), network=nwn est utilisé pour un itinéraire de randonné. Voir itinéraires cyclables et itinéraires à pied pour la liste des valeurs possibles.

L'attribut cycle_network est parfois utilisé pour lever l'ambiguïté des valeurs génériques de network.

L'attribut network:type=node_network est utilisé en Allemagne, Belgique, France, et au Pays-Bas pour indiqué une relation qui fait partie d'un réseau de nœud c'est à dire un réseau numéroté ou nommé de segment connecté par des itinéraires de nœud à nœud.

Équipements (amenity)

En conjonction avec amenity=bicycle_rental, amenity=atm ou amenity=charging_station cet attribut identifie l'organisation ou la marque qui gère des équipements similaires. Par exemple une station de location de vélo à Londre peut appartenir au réseau tfl_cycle_hire. Un distributeur de billets peut appartenir à un réseau partagé entre plusieurs banques. De la même façon une station de location de voiture peut faire partie d'un réseau où les clients peuvent rendre leur voiture dans n'importe quelle station du réseau.

Autres utilisations

Cet attribut fait partie de la proposition suivante :