RU:Tag:barrier=gate
![]() |
![]() |
Описание |
---|
Ворота в стене или заборе, которые могут быть открыты для доступа. ![]() |
Отображение в OSM Carto |
![]() |
Группа: преграды |
Используется на элементах |
Полезные сочетания |
Смотри также |
Статус: одобрено![]() |
Инструменты |
|
Одностворчатые или двустворчатые ворота в стене
или заборе
, которые могут быть открыты, чтобы разрешить или ограничить доступ. Могут быть изготовлены из любого материала
(обычно из дерева или металла). Узкая калитка также может быть обозначена этим тегом, в этом случае следует также указать, что проезд через неё четырехколесного транспорта невозможен, добавив vehicle=no
и другие теги по необходимости.
Как отмечать на карте
На точке
На линии преграды (
barrier=wall/fence/…
) добавьте точку с тегом
barrier=gate
в месте расположения ворот.
Для получения общей информации о том, как обозначать преграды точкой, смотрите:
Точка может быть размещена на линии забора в точке пересечения изгороди и дороги, или просто на дороге.
Избегайте добавление тега на пересечении дорог, так как неясно, на какой линии расположено препятствие.
На линии
Отметьте линию тегом
barrier=gate
в соответствии с реальным положением и шириной ворот, она должна быть соединена с забором с обеих сторон отрезка.
Добавьте точку на пересечении между дорогой и воротами, также отмеченный тегом
barrier=gate
, как и при отображении переходов (это помогает маршрутизаторам, так как многие просто проигнорируют ворота, если нет точки).
- Пример (в редакторе JOSM)
-
Правильно: Ворота как точка на пересечении дорожке и линии, отмеченной как ворота.
Теги, используемые в сочетании
gate:type=*
— тип воротheight=*
— физическая высота (в метрах)maxwidth=*
— максимально возможная ширина транспортного средства (в метрах), юридическое ограничение шириныmaxwidth:physical=*
— максимально возможная ширина транспортного средства (в метрах), физическое ограничение шириныwidth=*
— ширида объектаaccess=yes/private/…
— укажите возможность легального проходаlocked=*
— ворота обычно заперты и недоступными без ключа- Также не забудьте указать возможность доступа (например,
access=private
) к дороге за воротами. Добавьтеaccess=yes
иaccess:conditional=*
, если возможность доступа изменяется при таких обстоятельствах, как снег, лёд или наводнение.
- Также не забудьте указать возможность доступа (например,
amenity=ticket_validator
— билетный валидатор (часто используется для получения доступа к месту или услуге, например проход на посадку в общественный транспорт или проезд в гаражи)gate:activation=automatic/remote/local
— автоматизированное открытие ворот.
Пример
Исходя из местоположения, точка с тегом ворот должна быть концом линии. Новая линия начинается с точки с тегом ворот, и для второй линии должен быть установлен частный доступ, если доступ ограничен.
+------+------•××××+××××+
где:
Смотрите также
barrier=*
— барьер (физическая преграда, которая блокирует или препятствует движению)barrier=wicket_gate
— пешеходная дверь или калитка, расположенная в стене или в заборе рядом с большими воротамиbarrier=lift_gate
— шлагбаум (устройство для быстрого преграждения и освобождения пути в виде поворачивающейся оси стрелы), блокирует доступ автотранспорта через контрольную точкуbarrier=swing_gate
— ворота, открывающиеся в сторону (распашные ворота, состоящие из опоры или столба, повёрнутого таким образом, чтобы стрела блокировала доступ к автомобилю через контролируемую точку)barrier=sliding_gate
— откатные ворота (скользящие вбок)barrier=kissing_gate
— ворота, где вам нужно войти в ограждение и открыть их, чтобы пройтиbarrier=entrance
— просвет (брешь или дыра в заборе), проход через заборbarrier=cattle_grid
— яма с металлической решёткой, позволяющая проехать транспорту, но делающая невозможным проход животныхbarrier=chain
— цепь, преграждающая проезд моторизованным транспортным средствамbarrier=sally_port
— безопасный контролируемый вход в крепость или тюрьмуbarrier=coupure
— проход в стене, созданной для защиты от затоплений, или насыпи (дамбе) для автомобильной или железной дороги, который закрывается в случае затопления
building=gatehouse
— здание контрольно-пропускного пункта, расположенное на шоссе, ведущим в город или огороженную территориюentrance=*
— местоположение входа (в здания и закрытые помещения)indoor=door
— дверь (поворачивающийся или раздвижной барьер, который закрывает помещения внутри здания)