Uk:Key:brand
| Опис |
|---|
| Товарний знак |
| Група: Властивості |
| Застосовується до цих елементів |
| Використовується разом з |
| Дивись також |
| Статус: де-факто |
| Інструменти |
Теґ brand=* використовується для зазначення назви бренду/торгової марки, що використовується закладом торгової мережі для продажу товарів та/або надання відповідних послуг, це можуть бути автозаправні станції amenity=fuel, автосалони shop=car та інше.
Зазвичай цей тег використовується там, де назва бренду більш впізнавана (а отже, більше цікавить користувачів даних), ніж назва торгової точки.
Відмінності між Брендом, Назвою, Оператором й т.і.
Теґ brand=* дозволяє користувачам даних легко знаходити місця, де продаються товари добре відомих брендів. Зазвичай він використовується для торгових точок, призначених для однієї марки товарів, або для торгових точок, які мають спільну айдентику. Часто назва бренду буде домінантною вивіскою, роблячи його найпомітнішим візуальним елементом.
Типовими прикладами є автосалони, які продають автівки якогось одного бренду, або автозаправні станції, що продають паливо одного із добре відомих брендів. В таких випадках теґ name=* може використовуватись для зазначення назви торгової точки, а теґ brand=* для зазначення бренду товару чи послуг.
Оскільки теґ name=* вживається довше, ніж схожі теґи, і його підтримка реалізована майже у всіх застосунках, часто назва бренду буває записана в name=*, особливо там, де власна назва торгової точки не відома або тотожна бренду. В таких випадках додавання brand=* на додачу до name=* не має великого сенсу, але і не є забороненим.
Глобальні міжнародні бренди зазвичай працюють через підприємства, зареєстровані у місцевій юрисдикції, або через складні договори франчайзингу, де назва компанії, яка експлуатує об’єкт, відрізняється від назви торгової точки та торгової марки, яку вони представляють. Там, де це потрібно, варто використовувати відповідно теґи name=*, brand=* та operator=*. За приклад можна взяти більшість мереж закладів швидкого харчування amenity=fast_food, таких як: Dominos, KFC, McDonald's, Burger King та Subway, або для технічних компаній, як Apple.
Залежно від практики використання конкретного бренду, назва закладу (теґ name=*) може складатися з brand=* + branch=*, у довільному порядку.
Buying Group Brands
Buying Groups (or Symbol Groups) represent organisations which buy goods in bulk on the behalf of their members. They often provide a distinct identity both for shops and for some products. Historically, these were often co-operative enterprises, but more recently many are now owned by major wholesalers. Examples, mainly from the convenience store sector (and with a British bias): SPAR, Premier (owned by Booker), Londis, Happy Shopper.
Приклади
Назва, бренд та оператор можуть не збігатись:
Готель
tourism=hotelbrand=Sheepy Suitesname=Sheepy Suites at Longmeadow(назва з вивіски;official_name=*– може використовуватись якщо офіційна назва, яка зазначається відповідно до місцевого законодавства, відрізняється від назви на вивісці)- В деяких випадках назва і бренд будуть збігатись.
ref=844(це може бути Sheepy Suites з номером #844)operator=Black Mutton Enterprises(місцева компанія-франчайзі, яка забезпечує функціонування цього готелю)
Назва та бренд можуть не збігатись:
Автозаправна станція
- (
name=Tankstelle an der Eisenbahnbrücke– тільки якщо АЗС має власну назву)
Якщо представлено кілька брендів одночасно:
Салон мотоциклів
shop=motorcyclename=Moto Maniaoperator=Joe Millerbrand=KTM;Harley-Davidson;Moto Guzzi;Zero
Якщо вам потрібно зазначити кілька брендів – використовуйте крапку з комою як розділовий знак (без пробілів).
Подальша деталізація
Існує кілька поширених теґів для додаткової інформації про бренд. Якщо інформація стосується саме бренду, а не об'єкта, то використовувати треба саме їх, а не версії без префіксів.
| Key | Description | Usage count | Charts | ||
|---|---|---|---|---|---|
brand:<language code>=* |
Назва бренду іншими мовами. Застосовуйте лише, коли це реально необхідно; не варто перекладати назви всіх брендів. Детальніше дивіться Multilingual_names | 📈 | |||
brand:short=* |
Скорочена назва бренду, аналогічно short_name=* |
📈 | |||
brand:wikipedia=* |
Посилання на статтю бренду у Вікіпедії | 📈 | |||
brand:wikidata=* |
wikidata ID цього бренду | 📈 | |||
brand:website=* |
Сайт бренду | 📈 | |||
brand:<contact>=* |
Варіанти зв'язку з головним офісом бренду. Підтеґи ті ж самі, як в схемі Key:contact:*, тобто brand:phone=* або brand:email=* |
📈 | |||
Бренд самого об'єкта та бренди товарів та послуг
Теґ brand=* описує бренд самого об'єкта. Приклад: мережа автосалонів може належати до бренду CBA і продавати лише їхні автомобілі. Але також можуть існувати незалежні ділери, які не відносяться до цього бренду, але також продають лише автомобілі бренду CBA.
У липні 2025 року відбулося обговорення. В ньому було запропоновано використати підтеґи для того, щоб відрізнити бренд закладу від брендів товарів або послуг, які в ньому доступні. Станом на 2025/11 такі теги застосовуються, хоч і нечасто. Статистика:
Key Description Usage count Charts brand=*Бренд самого об'єкту
📈 brand:sales=*Бренди продуктів, які є у продажу
📈 brand:service=*Бренди послуг, наприклад, у shop=car_repair
📈 brand:repair=*Бренди, під якими виконується ремонт
📈 brand:rental=*Бренди, які можна взяти на прокат, наприклад, у shop=photo
📈 brand:second_hand=*Секонд-хенд бренди, наприклад, ділер одного бренду може пропонувати б/в машини іншого
📈
Зверніть увагу! Ці теґи варто використовувати лише якщо сам об'єкт присвячений одному конкретному бренду. Не варто вести перелік всіх брендів у супермаркеті.
Примітки
Часто operator=* використовується там, де мав би стояти brand=*, але у загальному випадку це некоректно, якщо тільки головна компанія не керує безпосередньо окремими локаціями. Наприклад, мережа McDonald's — глобальна франшиза, яка має багато операторів (фірм, які обслуговують конкретні заклади мережі), тому "McDonald's" треба занести саме у brand, не в operator.
Дивиться також
brand:wikidata=*- Name Suggestion Index (NSI) — набір передустановок для теґування з найпоширенішими брендами, який можна застосувати для довідки та автодоповнення
nobrand=yes— Якщо хочеться явно зазначити, що елемент бренду не має (наприклад, незалежний магазин).branch=*— Підрозділ бренду або мережі, які представляє об'єктmanufacturer=*— Виробник (штучного) об'єкта — наприклад, вітрогенератора, ліфта тощоoperator=*— Компанія, яка безпосередньо керує цим конкретним об'єктом
QA - Перевірки
Існують перевірки/валідація для назв і брендів у редакторі iD, які працюють на базі Name Suggestion Index (NSI).
Будь ласка, уникайте суттєвих змін цього тексту без відповідного оновлення оригінальної статті та повідомлення міжнародної спільноти або звернення по допомогу на цьому сайті. Допускається внесення орфографічних, граматичних, лексичних або стилістичних виправлень.
