ES:Buenas prácticas en España

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
     
Logo-spain-geo.png
Mapear España

Esta página nace de la necesidad de ofrecer algunas explicaciones sobre buenas prácticas que guíen a usuarios de todo tipo sobre cómo mapear cosas muy concretas. Por favor, para una guía general de buenas prácticas en OSM, consulta la página de Buenas prácticas.

A veces nos guiamos por el sentido común (que es el sentido menos común de todos los sentidos porque todo el mundo tiene el suyo propio) y no siempre coincide con la forma de funcionar ni de OpenStreetMap ni de los programas que nos ayudan a editar el mapa. A partir de aquí algunos ejemplos:

Vías

Calles peatonales anchas

Muchos centros históricos de ciudades españolas han sido peatonalizados, creándose en algunos casos anchas calles peatonales donde antes existía una calle con calzada y aceras. Estas calles se mapean de la forma convencional, es decir, dibujando una vía vía longitudinal a lo largo de la calle, etiquetada con highway=pedestrian junto con name=*, si se conoce su nombre.

Cuando la calle es particularmente ancha o por cuestiones de micromapeo, algunos mapeadores optan por apoyarse en un elemento área área para definir los contornos de la misma. En estos casos debemos recordar seguir definiendo el trazado longitudinal de la calle con una vía simple, para evitar problemas de enrutamiento.

La forma correcta de mapear calles peatonales anchas en el caso de que optemos por apoyarnos en un elemento área consiste, pues, en trazar dos vías, una cerrada y otra simple:

  • una vía cerrada a lo largo de los contornos de la calle, donde esta se une a los edificios a ambos lados de la misma, etiquetada con area:highway=pedestrian;
  • una vía simple longitudinal a lo largo del trazado de la calle, etiquetada con highway=pedestrian y name=*, con nodos en común con la vía cerrada en los puntos donde empieza y termina la calle.

Plazas peatonales

Véase la sección Vías como áreas en la página de Convenciones y estándares de edición para conocer las últimas convenciones y estándares de OSM para mapear áreas peatonales.

Una plaza peatonal se mapea trazando una vía cerrada a lo largo del contorno exterior de la misma, etiquetada con highway=pedestrian, area=yes, place=square y name=*.

Se debe dar continuidad a las calles que entren o salgan de la plaza mapeando tramos de vía vías simples que atraviesen el área. Donde la plaza y la vía exterior se conectan, debe existir al menos un nodo común. La mayoría de algoritmos de enrutamiento para peatones no enrutan (correctamente) a través de las áreas marcadas con area=yes, tendiendo a no hacerlo o a hacerlo a lo largo del borde exterior del área (especialmente en el caso de multipolígonos). No alteres tu forma de mapeo para solucionar deficiencias de los enrutadores.

Los tramos de vías que solo sirven para dar continuidad a las calles exteriores y que atraviesen la plaza no deben llevar nombre. Etiquétalos con noname=yes. El nombre del lugar lo establece la propia vía cerrada que define a la plaza en cuanto tal (place=square).

Cualquier área etiquetada con highway=* y area=yes describe un área enrutable en la que el tráfico que la atraviesa se puede enrutar omnidireccionalmente, es decir, desde cualquier punto a lo largo del borde hasta cualquier otro. Esto es típico de áreas peatonales o áreas de servicio, donde las personas o los vehículos se mueven sin carriles prescritos. Hay sólidas opiniones que sostienen que los motores de enrutamiento deberían considerar esos objetos omnidireccionales como tales y no solo sus bordes; en consecuencia, no sería necesario dibujar todos los caminos posibles dentro de una plaza o un área peatonal. Se entiende que en este tipo de áreas se puede circular en cualquier dirección.

Rotondas

Cada salida que dibujemos de la rotonda debe tener un único nodo compartido con la rotonda.

  • No vale, por tanto, que dos salidas compartan un único nodo.
  • Tampoco vale que el nodo de entrada a la rotonda sea el mismo que de salida, aunque estén muy juntos deben ser nodos diferentes.
  • Cuidado con identificar una rotonda con un cruce que no tenga prioridad en su interior. Si la rotonda está dirigida por semáforos en su interior, aunque tenga la señal de rotonda, NO es rotonda, y por lo tanto, debe llevar la etiqueta de un solo sentido (oneway=yes) y las vías deben estar lo más completas posibles dejando al margen los cruces.

Transportes

Por carretera

Líneas de bus

  • No hacer líneas vacías sin propiedades superpuestas al recorrido de una línea de bus ni asignarles rol alguno dentro de una relación. Una línea vacía sin propiedades es eso, una línea vacía, en este caso el recorrido transcurrirá por líneas (no calles) sin nombre ninguno, con ninguna propiedad reconocida. Además, el hecho de haber elementos superpuestos dificulta mucho el trabajo a los mapeadores posteriores.
  • Para seleccionar una línea oculta en JOSM se puede hacer clic con el botón del medio y seleccionar de una lista o bien hacer clic con el botón izquierdo + ALT para ir pasando de elemento en elemento aunque estén superpuestos y así poder ver sus propiedades y pertenencias

Ferroviarios

Bocas de metro

Las bocas de metro se mapean con la clave=valor railway=subway_entrance. Además, se debe añadir, si se conoce, el nombre de la salida en cuestión con la clave name=nombredelasalida, NO de la estación en sí. En el siguiente gráfico podéis ver las diferencias sobre cómo y cómo no hacerlo

Subway entrance JOSM.png


Edificios

Forma correcta de trazar edificios

En muchos casos en las imágenes aéreas o de satélite los edificios pueden mostrarse de manera distorsionada donde, por ejemplo, es visible una pared del edificio. Esto se debe a que el satélite no estaba justo encima de la construcción cuando se tomó la imagen.

Recuerda que si estás utilizando imágenes aéreas la forma correcta de dibujar el contorno de un edificio debe de ser en función de su planta y no del tejado. Ayúdate de la sombra que proyectan los edificios y de la situación de las esquinas de las fachadas para conocer su verdadera superficie y trazado en planta. No es lo mismo delimitar la superficie de una construcción a partir de su tejado que realizarlo mediante la observación de parte de la fachada y la proyección de la sombra que arroja.

Tanto en JOSM como en iD puedes usar la imagen de Catastro para dibujar los edificios. Añade la capa de Catastro de España activando antes el servicio desde el menú Editar -> Preferencias -> WMS (JOSM) o seleccionándola como capa de fondo (iD). Si utilizas JOSM para dibujar plantas de edificios siguiendo la capa de Catastro de España, puedes considerar este método de trabajo que facilita el trabajo y mejora la precisión.

Por otra parte, la mayoría de los edificios tendrán forma rectangular pero otros no presentarán geometrías tan simples. Traza la figura real de los edificios y recuerda escuadrar las esquinas (ortogonalizar) de la planta dibujada. En el editor iD puedes hacerlo seleccionando el trazado creado y pulsando en la herramienta Escuadrar las esquinas de este área (ver imagen) o con la tecla de atajo Q del teclado. En el editor JOSM simplemente pulsa de la tecla Q o puedes instalar el complemento Building que te ayudará a dibujar plantas de edificios de manera rápida y bien escuadradas.

OrthoBuilding.png

Etiquetado en general

Etiqueta name

No se debe poner nombre a cosas que no lo tienen. Cuando vamos dibujando elementos en el mapa, es muy tentador ir rotulando absolutamente todo lo que vamos viendo, para que "salga en el mapa", pero esto es mapear para el render. Y en otros casos, simplemente se trataría de información redundante o de poner nombre a algo que, quizá sí lo tenga, pero que desconocemos. Lo mejor es verlo con algunos ejemplos:

Name redundante

Si un elemento ya está definido por su etiqueta, la etiqueta name conteniendo el tipo de elemento, sobra. En la primera imagen, el rectángulo verde es un polígono etiquetado como leisure=park. Sin embargo, lleva también la etiqueta name=Parque. La primera etiqueta ya lo define como tal; por ello, a no ser que tenga un nombre que lo designe específicamente, la etiqueta name no debe incluirse.

Captura OSM Parque.png

En esta segunda captura vemos un caso que sí es correcto, ya que se trata del nombre oficial del parque.

Captura OSM parque2.png

Name que no existe

Un árbol, por lo general, no tiene nombre, luego no necesita name. Por supuesto, como en el caso anterior, hay excepciones: un árbol singular, una pequeña plaza, un monumento que sí tiene nombre oficial o local... Para los árboles, si se conoce el tipo de árbol que es, tienes la etiqueta species:es. Vemos un ejemplo incorrecto:

Captura OSM arbol.png

La segunda captura de pantalla es correcta: se trata de un árbol singular etiquetado como name=Carrasca de Becha, species=Quercus ilex y species:es=Encina

Captura OSM arbol2.png

Name subjetivo

Cosas como "farola grande" o "islote ahí en medio", no deberían aparecer como name de ningún elemento. No son oficiales ni locales, son apreciaciones subjetivas que deben evitarse en OSM:

Captura OSM nombre incorrecto.png Captura OSM nombre incorrecto2.png

Name incluido en vías

En el caso de algunos caminos y senderos, suele darse a menudo la inclusión de etiquetas name con cosas como "pista que va de Tal a Cual sitio", o bien "GR-11". En el primer caso, esa etiqueta sobra, porque es una descripción (description), no un nombre. Y para las referencias de rutas de senderismo, BTT, etc., (como GR-11), deben llevar la etiqueta ref en la relación que describe la ruta, nunca como name ni ref en ese tramo de sendero.

Captura OSM nameincorrecto1.png Captura OSM nameincorrecto2.png

Para el caso general de vías y carreteras referenciadas que forman parte de la red de carreteras, en name debe ir el nombre oficial de dicha vía. Y para caminos y senderos irá, únicamente si existe, el nombre con el que se conoce (a veces, desde hace siglos) ese camino o sendero. Por ejemplo:

Captura OSM namecorrecto1.png Captura OSM namecorrecto2.png

, son dos ejemplos correctos de uso de la etiqueta name

En el caso de que un tramo de carretera transcurra por una área urbana este debe llevar la denominación de la calle en la etiqueta name mientras que el nombre oficial de la vía pasa a alt_name. En la siguiente imagen la carretera con denominación "Carretera Santander-Vinaroz" en la etiqueta name cambia a "Calle de Nicolás García" a su paso por la localidad de Soncillo. Para no perder el nombre de toda la carretera se traslada "Carretera Santander-Vinaroz" a alt_name.

Nombre-carretera-calle-urbana.png

Name con abreviaturas

Por favor, no uses [W] abreviaturas en la etiqueta name=*. Si el nombre contiene [W] siglas o acrónimos, pon mejor el nombre completo de la característica, en la forma más explícita posible. Si deseas incluir además el nombre en su forma abreviada, usa short_name=*.

Ejemplos:

name = Colegio de Educación Infantil y Primaria Miguel de los Ríos
short_name = CEIP Miguel de los Ríos
amenity = school
name = Instituto de Educación Secundaria María Zambrano
short_name = IES María Zambrano
amenity = school

Recuerda que las siglas se escriben sin puntos ni blancos (espacios) de separación.

Consulta el hilo de discusión al respecto en la lista de correo, o este otro en el foro de la comunidad OSM España.

Edición

Changesets o conjunto de cambios

Agrega siempre una descripción a tus conjuntos de cambios.

En OpenStreetMap llamamos changeset a los conjuntos de cambios individuales que, agrupados al subirse a la base de datos, forman una edición. En la práctica, nos encontramos con que no se suele poner demasiado cuidado a este elemento, cuando en realidad es la parte más importante del flujo de trabajo en OSM.

Enciendes el ordenador, miras el mapa (ojo, porque no estás viendo el mapa, sino el resultado del render), y te pones a editar alegremente esa zona que no te gusta, que ves demasiado vacía o que conoces tan bien pero en la que ves errores. Seguro que lo que estás añadiendo tiene todo el sentido del mundo y son datos correctos (o no), pero si no sigues estas sencillas indicaciones, puedes conseguir que otros editores no entiendan lo que haces, con todo lo que conlleva.

Este es un proyecto colaborativo, lo que quiere decir que entre todos se está llevando adelante y, sobretodo, que el editor que venga detrás tiene que entender lo que está viendo y lo que se ha hecho hasta ese momento. Por favor, sigue las siguientes recomendaciones al crear nuevos conjuntos de cambios:

  • Agrupa correctamente el trabajo en un conjunto de cambios: hay que procurar que cada conjunto de cambios responda a un tema concreto. No es recomendable ponerse a editar una zona mezclando en el mismo conjunto de cambios cosas tan diversas como edificios, aceras, un parque que había por allí, una farmacia, las farolas del parque, dos gimnasios, las casetas de perro de esa urbanización que visitaste el fin de semana pasado y un bosque de abetos junto a un pueblo casi perdido en los Pirineos, y que queda a cuarenta y siete kilómetros de la zona que empezaste a editar en un principio. Edita en zonas discretas y agrupa por temas cada conjunto de cambios.
  • No hagas conjuntos de cambios demasiado grandes: si cometes errores que no puedan arreglarse fácilmente y te echan atrás el conjunto de cambios (lo que llamamos revertir), se está perdiendo un montón de trabajo. O estás volviendo loco a alguien que busca por qué se ha vuelto rosa media Manga del Mar Menor entre dos mil doscientos nodos editados en el mismo conjunto de cambios.
  • No hagas conjuntos de cambios demasiado pequeños: el otro extremo tampoco es bueno, porque no es sencillo rastrear qué ha hecho un editor (esté bien o mal), con treinta y dos conjuntos de cambios esa tarde y todos con el mismo título. Si trabajas con iD, no pulses "Guardar" cada vez que muevas dos nodos.
  • Documenta el conjunto de cambios: proporciona una descripción adecuada. "Cambios añadidos", "Esto es así", "Pista al castillo, visita recomendada" o "Tened más cuidado con los cruces, por favor... " NO son descripciones adecuadas. En los dos primeros casos no se aporta ninguna información, los dos últimos son observaciones subjetivas. Sin embargo si, por ejemplo, escribimos "Arreglados cruces calle X según " y luego ponemos el enlace a la página de la wiki donde se documenta cómo debe hacerse ese tipo de vía, aportamos un mundo de información para futuros editores, tanto veteranos como noveles, en una sola frase. Consulta la página Buenos comentarios en conjuntos de cambios para conocer su justificación y ver más ejemplos.
  • Documenta la fuente (source): FUNDAMENTAL. Si un editor ve un cambio mal documentado, que no se entiende, que parece sospechoso y que no tiene documentada la fuente, lo va a revertir seguro, incluso pudiendo ser correcto. Siempre hay que poner la fuente de tus datos, para que otro editor pueda contrastarlos si es necesario. Si todo el conjunto de cambios tiene una temática concreta, seguramente todo tendrá la misma fuente y lo podrás poner en el campo adecuado de la clave source=* al subir los cambios. También puedes añadir varias fuentes en el conjunto de cambios separándolas con punto y coma (;). Aquí tienes una lista de cómo documentar correctamente algunas de las fuentes más utilizadas:
Origen de los datos Fuente (source)
Por conocimiento personal de la zona local knowledge
Por visita de la zona y tomar notas survey
Por visita de la zona y traerse un track en el GPS survey; track gps
Ortofotos del PNOA PNOA - Instituto Geográfico Nacional
Catastro Catastro de España