ES:Key:name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg name
Helena, Montana.jpg
Descripción
El nombre principal: en general, el nombre más prominente o el nombre más común en el idioma o idiomas locales. Edit or translate this description.
Grupo: Nombres
Usado en estos elementos
puede ser usado en nodospuede ser usado en víaspuede ser usado en áreaspuede ser usado en relaciones
Véase también
Wikidata
Estado: de facto

Artículo principal: Nombres

La etiqueta principal usada para darle nombre a un elemento.

Ten en cuenta que OSM sigue la regla Sobre el terreno. Los nombres almacenados en name=* son los que se usen localmente, especialmente si están escritos en una señal[1].

Debería ser el nombre señalizado más prominente, o bien el nombre más común que se utilice realmente para referiste a un objeto dado, casi siempre en el idioma local. En casos raros los nombres pueden estar en idiomas extranjeros; por ejemplo, una tienda de regalos orientada al turismo puede tener el nombre en el idioma usado por los turistas, no en el idioma de la población local.[2]

Valores

En la tabla de más adelante aparecen los principales valores.


Nombres

La etiqueta nombre es la principal etiqueta para denominar un elemento. Véase Nombres para más información sobre cómo utilizar esta etiqueta.

Clave Valor Elemento Comentario
name Definido por el usuario nodo vía área El nombre predeterminado común. (Nota: Para áreas en disputa, por favor usa el nombre que aparece en, por ejemplo, las señales de tráfico para el campo name. Pon las alternativas en las etiquetas de nombre específicas (por ejemplo, name:tr=*/name:el=*) o en las variantes (por ejemplo, loc_name=*/old_name=*/alt_name=*). Gracias).
name:<lg> Definido por el usuario nodo vía área Nombre en diferente lengua(en), por ejemplo: name:fr=Londres. Ten en cuenta que todas las variantes de abajo pueden tener un sufijo de idioma. Para más información mira Nombres multilingües.
name:left and name:right Definido por el usuario vía Se utiliza cuando una vía tiene diferentes nombres a cada lado del mismo (p. ej., una calle que constituye la frontera entre dos municipios o países).
int_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre internacional (nota: considera el uso de nombres específicos del lenguaje del lugar, por ejemplo, name:en=... —ver arriba— ya que "internacional" no necesariamente significa inglés).
loc_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre local.
nat_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre nacional.
official_name Definido por el usuario nodo vía área Esta ha sido creada para los nombres de países pero necesitamos una aclaración para otros casos entre "name", "int_name", "loc_name" y "official_name". Ejemplo: official_name=Principado de Andorra (donde "name" es name=Andorra)
old_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre histórico/antiguo.
reg_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre regional.
short_name Definido por el usuario nodo vía área Abreviatura común, útil para las búsquedas (reconocido por Nominatim).
sorting_name Definido por el usuario nodo vía área Nombre, utilizado para la ordenación correcta de los nombres. Esta es sólo necesaria cuando la ordenación de los nombres no puede basarse únicamente en su ortografía (usando el Algoritmo de clasificación de Unicode de intercalación con tablas adaptadas por idioma, o cuando las listas ordenadas de nombres incluyen nombres escritos en varios idiomas), pero requiere ignorar algunas partes tales como:
  • ignorando los artículos iniciales, o
  • reduciendo la importancia relativa de los nombres citados antes de un apellido,
  • ignorando la parte genérica del nombre de una calle cuando se produce antes del nombre específico (por ejemplo, en francés con "rue", "boulevard", "place", etc.),

todos ellos siendo ignorados en el nivel principal de ordenación y no facilmente inferible por un algoritmo de preprocesamiento.

alt_name Definido por el usuario nodo vía área Otro nombre o nombres por el que es conocido, por ejemplo, name=Field Fare Road y alt_name=Fieldfare Road, o name=University Centre y alt_name=Grad Pad. En algunos casos poco frecuentes, en esta clave se usan múltiples nombres separados por punto y coma, por ejemplo alt_name=nombre1;nombre2;nombre3, aunque este uso no se prefiere.
name_1, name_2, ... No utilice esta etiqueta, el etiquetado de nombres mediante sufijos está en desuso.

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Traducción al español editable aquí.


A las variantes de clave se le pueden añadir un sufijo del espacio de nombres de fecha (como por ejemplo "old_name:en:1921-1932").

Múltiples nombres

Si un elemento tiene varios nombres, primero intenta encontrar una etiqueta con mejor semántica como las que hay en la tabla (como short_name=*, old_name=*, etc.). Si ninguna de ellas encaja, escoge la etiqueta alt_name=*. Si hay varios nombres que no encajan, pueden etiquetarse con alt_name=* separados por punto y coma.

Nombres de carreteras

A veces los nombres de carreteras conmemoran a alguna persona. Dependiendo de la región y de cada caso específico, el nombre de la carretera puede aparecer de manera prominente en cada cruce, o bien sólo al inicio y al final de la carretera, o puede que aparezca en cualquier otra disposición. En muchas regiones, puede que una autopista tenga nombre pero que en las señales sólo se muestre el número de carretera. Usa la etiqueta name=* si el nombre es adecuado para un uso general (tal como navegación); en otro caso, usa official_name=* o alt_name=*.

Datos adicional

  • La etiqueta name=* está pensada para que contenga únicamente el nombre, no para describir el tipo o la ubicación del objeto u otra de sus propiedades (tales como la altura, altitud, operador, restricciones de acceso, etiquetas de clasificación/certificación/calidad...).
  • Se puede usar strapline=* para describir el eslogan publicitario que se muestra en las tiendas bajo su nombre.

Véase también

Referencias

  1. https://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf (Declaración oficial de la OSMF en la que resume la situación del mapeo de fronteras, nombres y descripciones en disputa)
  2. Por ejemplo, las tiendas de regalos en Belén puede que tengan nombres en inglés, pero la etiqueta name de la ciudad de Belén ciertamente no va a estar en inglés.