Fa:Key:name

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg name
Helena, Montana.jpg
توضیحات
نام اصلی: به طور کلی، برجسته‌ترین نام تابلودار یا رایج‌ترین نام در زبان(های) محلی. Show/edit corresponding data item.
گروه: Names
روی این عنصرها به‌کار می‌رود
استفاده در گره‌ها مجاز استاستفاده در راه‌ها مجاز استاستفاده در ناحیه‌ها مجاز استاستفاده در رابطه‌ها مجاز است
مقادیر مستند: 27
وضعیت: دفاکتو
مقالهٔ اصلی: Fa:Names

تگ اولیه/اصلی برای نام‌گذاری یک عارضه است.

توجه کنید که OSM از قاعدهٔ روی زمین پیروی می‌کند. نام ثبت‌شده در تگ name=* نامی است که در آن محل کاربرد دارد و به‌ویژه روی تابلو آمده است.[1]

باید نام مهمی باشد که روی تابلو آمده یا رایج‌ترین نامی باشد که در واقعیت برای اشاره به آن چیز به کار می‌رود. این نام اغلب به زبان(های) محلی است. نادر است که در تگ name زبان خارجی به کار برود. مثالی از این حالت، فروشگاهی مرتبط با گردشگری (سوغاتی، صنایع دستی و...) می‌تواند باشد که نامش به زبان گردشگران است و به زبان مردم محلی نیست.[2]

مقدارها


برای اطلاع از قراردادهای نام‌گذاری در ایران اینجا را ببینید.

کلید مقدار عنصر توضیح
name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام پیشفرض و رایج. ( توجه: در جایی که بر سر نام‌گذاری مناقشه هست، لطفاً از نام ثبت‌شده، مثلا روی تابلوی خیابان، استفاده کنید. سایر نام‌ها را یا در تگ‌های زبانی مثل name:tr یا در سایر گونه‌های تگ نام، مانند loc_name،‏ old_name،‏ alt_name بنویسید. سپاس.)
name:کد تعریف کاربر گره راه ناحیه نام به زبان دیگر. کد زبان را به‌جای «کد» بنویسید؛ مثلاً name:en=Tehran. توجه کنید که می‌توانیم به همهٔ گونه‌های کلید نام پسوند زبانی اضافه کنیم. نام به چند زبان را ببینید.
name:left و name:right تعریف کاربر راه زمانی استفاده می‌شود که یک معبر از هر کناره نام متفاوتی دارد (مثلا خیابانی که مرز دو شهر است).
int_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام بین‌المللی (توجه: به‌جای استفاده از این کلید بهتر است نام را با استفاده از تگ زبان خودش بنویسید. مثلا name:en=... - بالاتر را ملاحظه کنید. توجه کنید که نام بین‌المللی لزوماً به زبان انگلیسی نیست.)
loc_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام محلی.
nat_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام ملی.
official_name تعریف کاربر گره راه ناحیه این تگ در ابتدا برای ثبت نام کشورها به‌وجود آمد اما لازم است کاربردهای name،‏ int_name،‏ loc_name‏ و official_name در موارد دیگر روشن شود. مثال: official_name=Principat d'Andorra (اینجا تگ "name" دارای این مقدار است: name=Andorra).
old_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام تاریخی/قدیمی.
reg_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام منطقه‌ای.
short_name تعریف کاربر گره راه ناحیه شکل کوتاه نام به‌طوری که شناخته‌شده باشد و رایج. منظور نام مستعار نیست (برای نام مستعار از alt_name استفاده کنید). برای جست‌وجو مفید است (Nominatim آن را می‌شناسد).
sorting_name تعریف کاربر گره راه ناحیه این نام برای مرتب‌سازی درست نام‌ها استفاده می‌شود. فقط زمانی لازم است که نتوان نام‌ها را صرفاً بر اساس دبیرهٔ آن‌ها مرتب کرد[3]، بلکه لازم باشد بخش‌هایی از نام نادیده گرفته شود، مثلاً:
  • نادیده‌گرفتن حروف تعریف معین/نامعین (مثل a،‏ the)
  • کاستن از اهمیت نام کوچک، زمانی که نام خانوادگی پس از آن می‌آید
  • نادیده‌گرفتن قسمت عمومی از نام خیابان، زمانی که پیش از نام مشخصی بیاید (مثلا خیابان، بلوار و... در فارسی یا "rue"،‏ "boulevard"،‏ "place" و... در فرانسوی)

همهٔ این موارد در سطح نخست مرتب‌سازی نادیده گرفته می‌شوند و با الگوریتم‌های پیش‌پردازنده به راحتی انجام نمی‌شود.

alt_name تعریف کاربر گره راه ناحیه نام دیگر. اگر نامی وجود دارد که در هیچ‌کدام از کلیدهای بالا جای نمی‌گیرد می‌توانید alt_name را استفاده کنید. مثلا name=Field Fare Road و alt_name=Fieldfare Road، یا name=University Centre و alt_name=Grad Pad. در موارد اندکی این کلید برای ضبط چند نام به‌کار می‌رود که در این صورت نام‌ها با سمی‌کالن از هم جدا می‌شوند. مثال: alt_name=نام۱;نام۲;نام۳، اما این روش چندان مقبول نیست.
name_1, name_2, ... از این تگ استفاده نکنید. استفاده از تگ‌های name شماره‌دار برای ضبط چند مقدار نکوهش شده.

این جدول یک الگوی ویکی است در اینجا ویرایشش کنید.


گونه‌های مختلف این کلید را می‌توانیم با پسوند فضای‌نام تاریخ گسترش دهیم (مانند "old_name:en:1921-1932").

چند نام

اگر برای یک عارضه چندین نام وجود دارد، ابتدا بکوشید یکی از تگ‌های معنی‌دار و قوی را از فهرست بالا برگزینید (مثل short_name=*، old_name=* و ...). اگر هیچ‌کدام از آن‌ها به کارتان نیامد تگ alt_name=* را استفاده کنید.

همچنین ببینید

  1. https://wiki.osmfoundation.org/w/images/d/d8/DisputedTerritoriesInformation.pdf - OSMF official statement summarizing the situation of mapping disputed boundaries, borders, names and descriptions
  2. For example gift shops in Bethlehem may have names in English, but name tag for Bethlehem town will certainly not be in English
  3. با به‌کارگیری الگوریتم Unicode Collation و جداول collation متناسب زبان و الفبا، یا زمانی که در فهرست مرتبِ نام‌ها مواردی به چند زبان و/یا الفبا داشته باشیم