Fa:Data items

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search

information sign

Help (89606) - The Noun Project.svg

آیتم‌های داده روشی برای مستندسازی همهٔ فرادادهٔ OSM (مانند کلیدها و تگ‌ها) است. روشی ساختارمند که برای همهٔ زبان‌های این ویکی قابل‌انجام است. نتیجهٔ کار هم برای انسان‌ها و هم برای ابزارها مفید خواهد بود.

  • ابزارها، مانند ویرایشگر iD و Taginfo هم‌اکنون می‌توانند بدون نیاز به تجزیه و خوانش نشانه‌گذاری‌های ویکی که پیچیده و مستعد خطاست، اطلاعات تگ‌ها را دریافت کنند. در نهایت، آیتم داده می‌تواند شامل پیشنهادهای تگ‌گذاری، قواعد اعتبارسنجی، اشتباه‌های رایج، پیش‌تنظیم‌ها و سایر چیزها بشود.
  • مصرف‌کنندگان داده می‌توانند فرادادهٔ ساختارمند را برای کمک به پردازش پایگاه‌دادهٔ اصلی OSM دریافت کنند.
  • این ویکی هم‌اکنون می‌تواند بدون تکرار اطلاعات و ترفندهای پیچیده در الگوها، داده را در قالب کارت‌ها و جدول‌هایی نمایش دهد.
  • تمام فراداده را می‌توان با استفاده از پرس‌وجوهای Sophox تجزیه و تحلیل کرد (پرس‌وجوی نمونه).

این صفحه دربارهٔ نحوهٔ ذخیره‌سازی فرادادهٔ ساختارمند تگ با استفاده از آیتم‌های داده صحبت می‌کند. این قابلیت با استفاده از Wikibase extension ارائه می‌شود - نرم‌افزاری که ویکی‌داده بر آن بنا نهاده شده (نخستین بحث‌ها). هدف این پروژه عوض کردن ذخیره‌گاه اصلی تگ‌ها برای پایگاه‌دادهٔ OSM نیست. همچنین هدفش این نیست که برای تگ‌گذاری عارضه‌ها از شناسه‌های مبهم به‌جای رشته‌های خوانای key=value استفاده کند. بلکه تلاش می‌کنیم مستندسازی فراداده‌ای را بهبود بخشیم و در نتیجه آن را برای ابزارهای متنوع، دسترس‌پذیرتر کنیم.

کجا پیدایشان کنیم؟

آیتم‌های داده در فضای نام Item: قرار دارند. هر کدام از آیتم‌های داده، صفحه‌ای دارد که نام صفحه ترکیبی از حرف Q و شناسه‌ای عددی است.

متناظر با هر صفحهٔ Key: و هر صفحهٔ Tag: یک آیتم داده وجود دارد. پیوند «Data item» در بخش «Tools» از نوار کنار صفحه را دنبال کنید یا عنوان صفحه را در Special:ItemByTitle/wiki/ وارد کنید.

چگونه کمک کنیم؟

  • توضیحات و ترجمهٔ تگ‌ها را اضافه کنید. ویدیوی سه‌دقیقه‌ای زیر را ببینید:
چطور توصیف تگ‌ها را اضافه کنم؟
نیازمند داوطلب هستیم...  روی گسترش کلیک کنید -->
Add descriptions and translations
Community and content
  • Set up a wiki portal, possibly similar to Wikidata's community portal (but simpler), where community can:
    • propose new properties
    • write guidelines/docs
    • discuss Wikibase data structures
  • Create Lua modules to generate tag tables, such as {{Template:Bridge:movable}}, {{Map Features:highway}}, or {{Template:Religions}}.
    • Implementation note: Wikibase only links Tags to the corresponding Key, but Keys do not list all possible Tags. To generate a table, we must have a list of items somewhere. We could create a new WB key property that lists all tags, and use a bot to maintain it, or we could list all needed tags as a template parameter, e.g. for highway, {{...|motorway|trunk|primary|secondary|...}}. List as a template parameter does not need to be localized, and it could specify proper ordering of items (not available in WB). Lua code would use mw.wikibase.getEntityIdForTitle("Key:highway=motorway") to find the right data.
Technical
  • Add Wikibase support to external tools. Simple usage: get key/tag localized description. Complex usage: allow user to add missing or even edit description, especially when user is creating a new key.
  • Port simple validation rules, e.g. regex-based, to use Wikibase data.
  • Help parse various tables of tag data. Even if you can only generate plain files with data, user:Yurik can quickly import them.
tasks in progress
done!

کلید تگ

در فضای نام Item، هر کلید OSM در یک صفحهٔ جدا ذخیره شده است. مثلاً bridge:movable (Q104) را ببینید که bridge:movable=* را توصیف می‌کند.

خصوصیت نوع نمونهٔ مقدار توضیح
Description رشته en - The mechanism by which a movable bridge moves to clear the way below.
fa - مکانیزمی که پل متحرک با آن حرکت می‌کند تا راه زیرین باز شود.
این خانه، توصیف اصلی کلید است. از جملات کامل استفاده کنید و با نقطه پایان بدهید. در لاتین، حرف اول بزرگ باشد. نشانه‌گذاری ویکی یا HTML در آن به کار نبرید. کمتر از ۲۵۰ نویسه باشد. هنگام ترجمه، معمولاً همین که شرح به آیتم اضافه شود، کافی است. key:...‎ و tag:...=...‎ به‌طور خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
Label رشته en - bridge:movable هنوز دربارهٔ استفاده از برچسب برای آیتم‌های دادهٔ کلید/تگ تصمیم قطعی گرفته نشده است. بنابراین بهتر است برای هیچ موردی استفاده نشود. در حال حاضر، بات‌ها برای برچسب انگلیسی، مقدار کلید را کپی می‌کنند. دقیقاً یکسان با P16 که در ادامه آمده است. برخی زبان‌ها nativekey (کلید بومی‌شده) دارند که به برچسب‌ها نیز اضافه شده است. در هیچ زبان دیگری، برچسب انگلیسی را کپی نکنید. توجه کنید که همچون en، برچسب بومی‌شده نیز باید در زبان خودش منحصربه‌فرد باشد.
sitelink رشته Key:bridge:movable پیوند به صفحه‌های Key:...‎، حتی اگر صفحه وجود ندارد. sitelink در بالای صفحه و سمت مخالف عنوان صفحه قرار دارد.
نمونه‌ای از (P2)
کلاسی که این موضوع، مثال و عضو بخصوصی از آن است (موضوع معمولاً تک‌عضوی است که برچسب نام مناسب دارد). با P3 (زیرکلاس از) فرق دارد.
آیتم کلید (Q7) نوع آیتم را مشخص می‌کند. برای کلید روی Q7 تنظیم می‌شود.
شناسهٔ پایدار کلید (P16)
رشته‌ای که شناسهٔ کلید خواهد بود. پس از تنظیم برای آیتم دادهٔ هر کلید، هرگز نباید تغییر کند.
رشته bridge:movable شکل دقیق کلید را، همان‌طور که در OSM به کار می‌رود، نشان می‌دهد. پس از اینکه آیتم ساخته شد، هرگز نباید تغییر کند. به‌خاطر محدودیت‌های فنی، کلیدهای Key:water tap،‏ Key:water_tap و Key:water_tap_ صفحه‌های ویکی/sitelinkهای یکسان دارند: Key:water tap. در این حالت، چند رشته را برای این خصوصیت تنظیم کنید اما یکی را با Preferred rank «Preferred rank» علامت‌گذاری کنید.
کاربرد روی گره‌ها (P33)
وضعیت کاربرد که بیان می‌کند این کلید یا تگ روی گره‌ها به کار می‌رود یا خیر. با استفاده از توصیفگر P26 به منطقهٔ زبانی مشخص محدود کنید. با استفاده از ارجاع P11 به بحث‌ها پیوند بدهید.

کاربرد روی راه‌ها (P34)

وضعیت کاربرد که بیان می‌کند این کلید یا تگ روی راه‌ها به کار می‌رود یا خیر. با استفاده از توصیفگر P26 به منطقهٔ زبانی مشخص محدود کنید. با استفاده از ارجاع P11 به بحث‌ها پیوند بدهید.

کاربرد روی محدوده‌ها (P35)

وضعیت کاربرد که بیان می‌کند این کلید یا تگ روی محدوده‌ها (راه‌های بسته) به کار می‌رود یا خیر. با استفاده از توصیفگر P26 به منطقهٔ زبانی مشخص محدود کنید. با استفاده از ارجاع P11 به بحث‌ها پیوند بدهید.

کاربرد روی رابطه‌ها (P36)

وضعیت کاربرد که بیان می‌کند این کلید یا تگ روی رابطه‌ها به کار می‌رود یا خیر. با استفاده از توصیفگر P26 به منطقهٔ زبانی مشخص محدود کنید. با استفاده از ارجاع P11 به بحث‌ها پیوند بدهید.
آیتم مجاز است (Q8000)
یا

ممنوع است (Q8001)

مشخص می‌کند که آیا کاربرد این کلید روی گره‌ها/راه‌ها/محدوده‌ها/رابطه‌ها مجاز است یا خیر. در آینده احتمالاً از وضعیت‌هایی مانند پذیرفته (Q15) استفاده می‌کنیم، اما این هنوز پشتیبانی نمی‌شود. همچنین در ادامه ببینید: محدودیت بر اساس زبان.
تصویر (P28)  [ زیرنویس تصویر (P47) ]
تصویری از تصویرسازی مرتبط با موضوع.
[توصیفگری که به تصویر اضافه می‌کنیم تا زیرنویس تصویر برای زبانی مشخص را مشخص کنیم.]
رشته Noexit.jpg تصویری که در ویکی‌انبار (ترجیحاً) یا در ویکی OSM ذخیره شده است. بدون پیشوند File:‎ یا پرونده:. اگر می‌خواهید برای منطقهٔ زبانی مشخصی از تصویر دیگری استفاده کنید، مقدار دیگری اضافه کنید و محدود به زبان (P26) را تنظیم نمایید. مطمئن شوید که وضعیت Preferred rank Preferred rank را برای تصویر پیشفرض مشخص کنید. با استفاده از توصیفگر زیرنویس تصویر (P47) زیرنویس تصویر را برای هر زبان مشخص کنید (اگر نباشد، انگلیسی را نمایش می‌دهد و اگر انگلیسی نباشد هر کدام که باشد را نشان می‌دهد).
گروه (P25)
بیان می‌کند تگ یا کلید به کدام گروه تعلق دارد. هدف باید نمونه‌ای-از = گروه داشته باشد.
آیتم پل‌ها (Q4712) گروهی که این آیتم متعلق به آن است. در مدل‌سازی کنونی، هر کلید فقط به یک گروه تعلق دارد. از لحاظ تئوری، می‌توانیم چندین گروه به آن نسبت دهیم. در این صورت معنی «گروه» به چیزی مانند «برچسب»/«فراتگ» تغییر می‌کند.
وضعیت (P6)  [ بحث پیشنهاده (P11) ]
وضعیت پذیرش جامعه. با استفاده از ارجاع P11 به صفحهٔ بحث پیشنهاده پیوند بدهید.
[پیوند به صفحهٔ پیشنهادهٔ کلید یا تگ]
آیتم پذیرفته (Q15)
  reference link
وضعیت پذیرش جامعه، همراه با پیوند ارجاعی به صفحهٔ بحث (اختیاری)
نوع کلید (P9)
نوع موجودیت کلید، مثلاً enum، شناسهٔ خارجی. این را برای گروه‌ها یا وضعیت‌ها به کار نبرید.
آیتم مقدارهای شناخته‌شده (Q8) نوع مقدارهای موردانتظار این کلید را توصیف می‌کند. اگر لیست شناخته‌شده‌ای از مقدارها وجود دارد، از Q8 استفاده کنید. سایر نوع‌ها در آینده تعریف می‌شود.
مفهوم ویکی‌داده (P12)
این کلید یا تگ مفهومی را ارائه می‌کند که با آیتم ویکی‌داده توصیف شده است.
آیتم Q787417 پیوندی به آیتم ویکی‌داده. به‌عنوان شناسهٔ خارجی (رشته) ذخیره می‌شود. باید در قالب Q<number> باشد.
ارزیابی مقدار با regex‏ (P13)
عبارت باقاعده برای ارزیابی اعتبار مقدار تگ. ممکن است برای نام نقش‌ها هم به کار برود. لفاف ^( و )$ لحاظ می‌شود. برای مقدارهای enum-like استفاده نکنید؛ مثلاً noexit=yes باید تگ باشد، نه regex.
رشته [0-9]+ عبارت باقاعده‌ای که می‌توان برای ارزیابی مقدار این کلید به کار برد. در این مثال، مقدار باید یک‌رقمی یا بیشتر باشد. اعتبارسنج‌ها به عبارت کامل نیاز دارند تا رشتهٔ منطبق را پیدا کنند؛ به‌عبارتی خودشان ^( را در اول و )$ را در آخر اضافه می‌کنند.
برای مثال، population (جمعیت) (Q574) را ببینید.
صفحه‌های مستندات در ویکی (P31)
صفحه‌های ویکی برای این آیتم داده به زبان‌های مختلف. در هر زبان نباید بیش از یک مقدار وجود داشته باشد.
رشتهٔ چندزبانه Key:bridge:movable (انگلیسی)

Cs:Key:bridge:movable (چکی)
...

هر مقدار، نام صفحهٔ ویکی به زبانی مشخص است. یک بات معمولاً این مقدار را روزآمد می‌کند.

مقدار تگ

برای کلیدها، مانند Key:highway، لیستی از مقدارهای شناخته‌شده همچون highway=residential،‏ highway=service و highway=footway وجود دارد. این مقدارها مشابه با کلیدها ذخیره می‌شوند. مثلاً bridge:movable=bascule (Q888) را ببینید که bridge:movable=bascule را توصیف می‌کند. همهٔ آیتم‌هایی که به bridge:movable پیوند می‌دهند را ببینید.

خصوصیت نوع نمونهٔ مقدار توضیح
Description رشته en - A type of movable bridge, a bascule bridge contains one or two spans, one end of which is free and swings upwards. A counterweight at the pivoting end of the span or spans balances the weight as the free end rises.
fa - نوعی پل متحرک. پل بازشونده‌ای که شامل یک یا دو دهانه است. یک انتهای آن آزاد است و به بالا می‌چرخد. وزنه‌ای در انتهای محوری دهانه یا دهانه‌ها همزمان با بالاآمدن انتهای آزاد، تعادل وزنی را برقرار می‌کند.
این خانه، توصیف اصلی کلید است. از جملات کامل استفاده کنید و با نقطه پایان بدهید. در لاتین، حرف اول بزرگ باشد. نشانه‌گذاری ویکی یا HTML در آن به کار نبرید. کمتر از ۲۵۰ نویسه باشد. هنگام ترجمه، معمولاً همین که شرح به آیتم اضافه شود، کافی است. key:...‎ و tag:...=...‎ به‌طور خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
Label رشته en - bridge:movable=bascule هنوز دربارهٔ استفاده از برچسب برای آیتم‌های دادهٔ کلید/تگ تصمیم قطعی گرفته نشده است. بنابراین بهتر است برای هیچ موردی استفاده نشود. در حال حاضر، بات‌ها برای برچسب انگلیسی، مقدار کلید را کپی می‌کنند. دقیقاً یکسان با P19 که در ادامه آمده است. برخی زبان‌ها nativekey=nativevalue (کلید/تگ بومی‌شده) دارند که به برچسب‌ها نیز اضافه شده است. در هیچ زبان دیگری، برچسب انگلیسی را کپی نکنید. توجه کنید که همچون en، برچسب بومی‌شده نیز باید در زبان خودش منحصربه‌فرد باشد.
sitelink رشته Tag:bridge:movable=bascule پیوند به صفحه‌های Tag:...‎، حتی اگر صفحه وجود ندارد. sitelink در بالای صفحه و سمت مخالف عنوان صفحه قرار دارد.
نمونه‌ای از (P2) آیتم تگ (Q2) نوع آیتم را مشخص می‌کند. برای تگ روی Q2 تنظیم می‌شود.
شناسهٔ پایدار تگ (P19) رشته bridge:movable=bascule شکل دقیق تگ را، همان‌طور که در OSM به کار می‌رود، نشان می‌دهد. پس از اینکه آیتم ساخته شد، هرگز نباید تغییر کند. به‌خاطر محدودیت‌های فنی، کلیدهای Tag:water tap=yes،‏ Tag:water_tap=yes و Tag:water_tap_=yes صفحه‌های ویکی/sitelinkهای یکسان دارند: Tag:water tap=yes. در این حالت، چند رشته را برای این خصوصیت تنظیم کنید اما یکی را با Preferred rank «Preferred rank» علامت‌گذاری کنید.
کلید این تگ (P10) آیتم bridge:movable (Q104) هر آیتم تگ به آیتم کلید متناظر پیوند می‌دهد که انجام پرس‌وجو و اعتبارسنجی را آسان‌تر می‌کند.

تگ‌ها می‌توانند کاربرد روی گره‌ها (P33)، کاربرد روی راه‌ها (P34)، کاربرد روی محدوده‌ها (P35)، کاربرد روی رابطه‌ها (P36)، تصویر (P28)، گروه (P25)، وضعیت (P6)، ارزیابی مقدار با regex‏ (P13)، صفحه‌های مستندات در ویکی (P31) را نیز داشته باشند. توضیح آن‌ها را در بخش کلید تگ که بالاتر آمد، بخوانید.

رابطه

مشابه با کلیدها و تگ‌ها، مثال رابطهٔ محدودیت (Q16054) کپی‌شده از Relation:restriction را ببینید.

خصوصیت نوع نمونهٔ مقدار توضیح
Description رشته ... این خانه، توصیف اصلی رابطه است. از جملات کامل استفاده کنید و با نقطه پایان بدهید. در لاتین، حرف اول بزرگ باشد. نشانه‌گذاری ویکی یا HTML در آن به کار نبرید. کمتر از ۲۵۰ نویسه باشد. هنگام ترجمه، معمولاً همین که شرح به آیتم اضافه شود، کافی است. key:...‎ و tag:...=...‎ به‌طور خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
Label رشته en - restriction relation توصیف کوتاهی از رابطه. در هیچ زبان دیگری، کپی انگلیسی را اضافه نکنید.
sitelink رشته Relation:restriction پیوند به صفحهٔ ویکی متناظر Relation:...‎، حتی اگر صفحه وجود ندارد. sitelink در بالای صفحه و سمت مخالف عنوان صفحه قرار دارد.
نمونه‌ای از (P2) آیتم نوع رابطه (Q6) نوع آیتم را مشخص می‌کند. برای رابطه روی Q6 تنظیم می‌شود.
شناسهٔ پایدار نوع رابطه (P41)
رشته‌ای که شناسهٔ نقش است، مثلاً motorway. پس از تنظیم روی آیتم دادهٔ رابطه، هرگز نباید تغییر کند.
رشته restriction شکل دقیق نوع رابطه را، همان‌طور که در OSM به کار می‌رود، نشان می‌دهد. پس از اینکه آیتم ساخته شد، هرگز نباید تغییر کند. به‌خاطر محدودیت‌های فنی، sitelinkهای Relation:destination sign،‏ Relation:destination_sign و Relation:destination_sign_ sitelinkهای یکسان دارند: Relation:destination sign. در این حالت، چند رشته را برای این خصوصیت تنظیم کنید اما یکی را با Preferred rank «Preferred rank» علامت‌گذاری کنید.
تگ این نوع رابطه (P40)
در آیتم رابطه، به آیتم تگ متناظر پیوند می‌دهد، مثلاً type=multipolygon.
آیتم type=restriction (Q16013) هر آیتم رابطه به آیتم تگ type=* متناظر پیوند می‌دهد که انجام پرس‌وجو و اعتبارسنجی را آسان‌تر می‌کند.

رابطه‌ها می‌توانند تصویر (P28)، گروه (P25)، وضعیت (P6)، صفحه‌های مستندات در ویکی (P31) را نیز داشته باشند. توضیح آن‌ها را در بخش کلید تگ که بالاتر آمد، بخوانید.

نقش رابطه

عضوهای رابطه می‌توانند با «نقش» برچسب‌گذاری شوند. مثلاً راه‌های inner وouter در رابطهٔ multipolygon. هر نقش از هر نوع رابطه، آیتم دادهٔ خودش را دارد. مثال boundary=admin_centre (نقش admin_centre در رابطهٔ boundary) (Q16060).

خصوصیت نوع نمونهٔ مقدار توضیح
Description رشته ... این خانه، توصیف اصلی نقش رابطه است. از جملات کامل استفاده کنید و با نقطه پایان بدهید. در لاتین، حرف اول بزرگ باشد. نشانه‌گذاری ویکی یا HTML در آن به کار نبرید. کمتر از ۲۵۰ نویسه باشد. هنگام ترجمه، معمولاً همین که شرح به آیتم اضافه شود، کافی است. key:...‎ و tag:...=...‎ به‌طور خودکار به پیوند تبدیل می‌شوند.
Label رشته en - boundary admin center role توصیف کوتاهی از رابطه. در هیچ زبان دیگری، کپی انگلیسی را اضافه نکنید.
sitelink رشته Relation:boundary=admin center پیوند به صفحهٔ ویکی Relation:<relation>=<role>، حتی اگر صفحه وجود ندارد. اگر نقش تهی است، از قالب Relation:relation= استفاده کنید. اگر نقش دارای بخش متغیر است، مانند route=platform:<number>، sitelink را روی بخش ثابت تنظیم کنید، یعنی Relation:route=platform: و برای ارزیابی بخش متغیر از ارزیابی مقدار با regex‏ (P13) استفاده کنید. sitelink در بالای صفحه و سمت مخالف عنوان صفحه قرار دارد.
نمونه‌ای از (P2) آیتم نقش عضو رابطه (Q4667) نوع آیتم را مشخص می‌کند. برای نقش عضو رابطه روی Q4667 تنظیم می‌شود.
شناسهٔ نقش رابطه (P21)
رشته‌ای در قالب relationtype=role. فقط روی آیتم نقش‌های رابط تنظیم می‌شود. پس از تنظیم هرگز نباید تغییر کند.
رشته boundary=admin_center شکل دقیق نقش رابطه را، همان‌طور که در OSM به کار می‌رود، نشان می‌دهد (به دنبال relationtype= می‌آید). پس از اینکه آیتم ساخته شد، هرگز نباید تغییر کند. به‌خاطر محدودیت‌های فنی، sitelinkهای Relation:boundary=admin_center،‏ Relation:boundary=admin center و Relation:boundary=admin_center_ sitelinkهای یکسان دارند: Relation:boundary=admin center. در این حالت، چند رشته را برای این خصوصیت تنظیم کنید اما یکی را با Preferred rank «Preferred rank» علامت‌گذاری کنید.
متعلق است به نوع رابطهٔ (P43)
در هر نقش رابطه (مثلاً inner)، به نوع متناظر رابطه پیوند می‌دهد (مثلاً multipolygon)
آیتم رابطهٔ مرز (Q16019) آیتم‌های نقش اعضای رابطه به آیتم رابطهٔ متناظر پیوند می‌دهد که انجام پرس‌وجو و اعتبارسنجی را آسان‌تر می‌کند.
ارزیابی مقدار با regex‏ (P13)
عبارت باقاعده برای ارزیابی اعتبار مقدار تگ. ممکن است برای نام نقش‌ها هم به کار برود. لفاف ^( و )$ لحاظ می‌شود. برای مقدارهای enum-like استفاده نکنید؛ مثلاً noexit=yes باید تگ باشد، نه regex.
رشته platform:[0-9]+ عبارت باقاعده‌ای که می‌توان برای ارزیابی بخش متغیر این نقش به کار برد. در این مثال، مقدار باید یک‌رقمی یا بیشتر باشد، مثلاً برای نقش route=platform:<number>. اعتبارسنج‌ها خودشان این عبارت باقاعده را به ^(platform:[0-9]+)$ تبدیل می‌کنند.

نقش عضو رابطه می‌تواند کاربرد روی گره‌ها (P33)، کاربرد روی راه‌ها (P34)، کاربرد روی محدوده‌ها (P35)، کاربرد روی رابطه‌ها (P36)، تصویر (P28)، گروه (P25)، وضعیت (P6)، صفحه‌های مستندات در ویکی (P31) را داشته باشد. توضیح آن‌ها را در بخش کلید تگ که در بالا آمد، بخوانید.

ذخیره‌سازی تفاوت‌های جغرافیایی

کیوسک‌های تلفن بر اساس منطقهٔ جغرافیایی، مثلا کشور به کشور، می‌توانند تفاوت‌های زیادی با هم داشته باشند. برای اینکه مشخص کنیم یک تصویر یا هر مقدار دیگری از آیتم داده، مخصوص به مکان مشخصی است، به توصیفگر، آیتم منطقهٔ جغرافیایی محدود به منطقه (P48) را اضافه می‌کنیم.

هر آیتم منطقهٔ جغرافیایی یک آیتم داده با نمونه‌ای از (P2) = منطقهٔ جغرافیایی (Q19531) است و همچنین یک خصوصیت کد جغرافیایی (P49) دارد که در آن کد یک یا چند کشور ثبت می‌شود.

توصیفگر محدود به منطقه (P48) در نهایت باید جانشین محدود به زبان (P26) شود.

ذخیره‌سازی تفاوت‌های زبانی

بیشتر صفحه‌های ترجمه‌شدهٔ Key:... و Tag:... به احتمال زیاد بعضی پارامترهایشان آنچه باید، نیست. مثلاً پارامتر وضعیت، گروه یا نوع عنصرهایی که می‌تواند رویشان به کار برود. اگرچه برخی از پارامترها بر اساس ارزیابی دقیق جامعهٔ محلی به‌طور حساب‌شده ثبت شده‌اند (noexit (Q501) را ببینید)، بسیاری موارد دیگر خوب نیستند و نیازمند اصلاح‌اند یا شاید از پارامترهای الگو حذف شده‌اند تا الگو از آیتم دادهٔ زیرساخت استفاده کند.

همهٔ تفاوت‌های زبانی با استفاده از محدود به زبان (P26) ذخیره می‌شود. مقدارِ بدون توصیفگر، پیشفرض است. این مقدار باید Preferred rank Preferred rank داشته باشد، اما هنگامی که مقدار دیگری برای خصوصیت وجود ندارد، می‌توان Normal rank Normal rank را حفظ کرد. همهٔ مقدارهای مختص به یک زبان باید از محدود به زبان (P26) استفاده کنند و Normal rank Normal rank داشته باشند. هر مقدار فقط باید یک بار به کار برود و ممکن است چندین مقدار توصیفگر داشته باشد (مثلاً خصوصیت access:lhv (Q33) می‌تواند فقط یک مجاز است (Q8000) و یک ممنوع است (Q8001) داشته باشد). هر توصیفگر زبانی می‌تواند فقط یک بار در هر خصوصیت بیاید. اگر در زبان خاصی تفاوتی با پیشفرض وجود ندارد، آن زبان نباید لیست شود. اگر مقدار بدون توصیفگر وجود ندارد، یعنی مقدار پیشفرض به کار نمی‌رود (مثلاً صفحهٔ انگلیسی پارامتر onRelation= ندارد).

خصوصیت رتبه مقدار توصیفگر معنی
گروه (P25) Preferred rank پل‌ها (Q4712) بدون توصیفگر این مقدار برای صفحهٔ انگلیسی و همهٔ صفحات به زبان‌های دیگر به‌جز آن‌هایی که صراحتاً لیست شوند، به کار می‌رود.
Normal rank خصوصیت‌ها (Q4671) محدود به زبان (P26)
مستندات به زبان ایتالیایی (Q7798)
مستندات زبان فنلاندی (Q7791)
این مقدار فقط برای صفحه‌های ایتالیایی و فنلاندی به کار می‌رود.
Normal rank placement (Q4707) محدود به زبان (P26)
مستندات زبان چکی (Q7785)
این مقدار فقط برای صفحه‌های چکی به کار می‌رود.

فرا-آیتم

آیتم‌های دادهٔ زیادی هست که نه کلید هستند و نه تگ.

مفاهیم OSMای
عنصر (Q9)، کلید (Q7)، تگ (Q2)، وضعیت (Q11)، گروه (Q12)
وضعیت‌های از نوع وضعیت (Q11)
دفاکتو (Q13)، در کار (Q14)، پذیرفته (Q15)، رأی‌گیری (Q17)، پیشنهاده (Q20)، مهجور (Q5060)، منسوخ (Q5061)، دورانداختنی (Q7550), درون‌برد (Q21146)
وضعیت‌های از نوع وضعیت عنصر (Q8010)
مجاز است (Q8000)، ممنوع است (Q8001)
ویژه
مفهوم OSM‏ (Q10)، sandbox (تمرین) (Q2761)

فرآیند ساخت آیتم

رباتی برای همهٔ کلیدها و تگ‌های جالب‌توجه که استفاده می‌شوند آیتم ساخته است و اگر این آیتم‌ها را در پایگاه‌دادهٔ OSM ‏(taginfo API) یا در ویکی تشخیص دهد، باز هم این موارد جدید را می‌سازد. این ربات:

  • اگر کلیدی ۱۰+ بار استفاده شده باشد و با ^[a-z0-9]+([-:_\.][a-z0-9]+)*$ جور باشد (یعنی دنباله‌ای از یک یا چند کلمه باشد که با خط تیره، دونقطه، خط کرسی یا نقطه از هم جدا شده باشند و کلمه‌ها نیز فقط حاوی حروف کوچک انگلیسی و ارقام باشند)، یا با ۱۰۰۰+ بار استفاده صرف‌نظر از نحو (syntax) کلید، برایش آیتم ساخته می‌شود (صفحهٔ بحث را ببینید)
  • برچسب (label) آیتم را عیناً مانند خود کلید تنظیم می‌کند.
  • شرح آیتم را از جعبهٔ اطلاعات صفحهٔ ویکی متناظر با آن استخراج می‌کند (اگر موجود باشد، از همهٔ زبان‌ها)
  • «تگ‌های پیشنهادی»، «نتیجه می‌دهد» و هر چیز سرراست دیگری را که بشود، از جعبهٔ اطلاعات تنظیم می‌کند.
  • هر خانه‌ای را که کاربری ویرایش کرده باشد، روزآمد نخواهد کرد. مثلاً اگر شرح در زبان FR به‌دست یک کاربر تغییر کرده باشد، ربات آن را تغییر نمی‌دهد.

در نهایت، خیلی بهتر خواهد بود اگر ابزارهای OSMای (iD،‏ JOSM و ...) درخواست فراداده را به کاربر ارائه کنند و با استفاده از API مدیاویکی آیتم‌های جدید بسازند.

فرآیند حذف آیتم

آیتم‌های داده را administrators به‌طور دستی حذف می‌کنند. آن‌ها آیتم داده را در صورتی حذف می‌کنند که:

  • صفحهٔ ویکی (همچنین صفحهٔ بحث یا صفحهٔ کاربری) اینجا نباشد که آن کلید/تگ/رابط/... را توصیف کند، و
  • پیشنهاده‌ای متناظر با آن آیتم داده نباشد، و
  • آیتم داده شرایط ساخت را مطابق فرآیند ساخت آیتم نداشته باشد.

دسترسی با API و پرس‌وجو

  • آسان‌ترین روش برای ابزارهای خارجی به‌منظور دریافت تمام دادهٔ یک کلید استفاده از این فراخوانی API است:
    https://wiki.openstreetmap.org/w/api.php?action=wbgetentities&sites=wiki&titles=Key:bridge:movable&languages=en%7Cfr
    با استفاده از languages برچسب‌ها (label) و شرح‌ها را برای محدودسازی به زبان‌های موردنیاز پالایش کنید.
    برای اینکه اصل JSON را به‌جای HTML دریافت کنید &format=json&formatversion=2 را اضافه نمایید.
    به‌خاطر محدودیت‌های مدیاویکی، مقدار titles باید ("Key:" + key).replace('_', ' ').trim() باشد. با استفاده از شناسهٔ پایدار کلید (P16) قالب اصلی کلید را دریافت کنید. اطمینان حاصل کنید که اگر بیش از یک مقدار وجود دارد، مقدار Preferred rank Preferred rank را بگیرید.

پی‌گیری تغییر آیتم‌های داده

برای پی‌گیری تغییرات آیتم‌های داده، می‌توانید آیتم دادهٔ موردنظر را مانند هر صفحهٔ دیگری به Watchlist خود اضافه کنید. همچنین می‌توانید Watchlist خود را پیکربندی نمایید تا برای هر صفحهٔ ویکی که آن را پیگیری می‌کنید تغییرات آیتم دادهٔ متناظر با آن نیز گزارش شود. برای این منظور منوی اُفتان Filter changes (use menu or search for filter name) را باز کنید و گزینهٔ Data item edits را علامت بزنید. برای دائمی‌کردن این تغییرات، روی دکمهٔ bookmark بزنید یا گزینهٔ Show data item edits in your watchlist را در ترجیحات فهرست پی‌گیری علامت‌دار کنید.

تغییرات آیتم‌های داده به‌طور پیشفرض در Special:RecentChanges و Special:RecentChangesLinked و Special:Watchlist می‌آید. برای پالایش همهٔ ویرایش‌های آیتم‌های داده، در کادر پالایش، روی دکمهٔ Namespaces کلیک کنید و گزینهٔ Item را علامت بزنید و سپس روی Exclude selected کلیک کنید. برای اینکه تغییرات برچسب‌ها، شرح‌ها یا نام‌های دیگر نیاید اما تغییرات اظهارها بیاید، در کادر پالایش، روی دکمهٔ Tags کلیک کنید و گزینهٔ Data item terms را علامت بزنید و سپس روی Exclude selected کلیک کنید. (پالایهٔ دوم برای نادیده‌گرفتن ترجمه‌ها مفید است و با استفاده از یک abuse filter و تگ متناظر پیاده‌سازی شده است).

برای دائمی‌کردن هر کدام از این تغییرات روی دکمهٔ bookmark کلیک کنید.

کنترل کیفیت

چندین extension دیگر برای اعتبارسنجی دادهٔ ویکی‌بیس و یافتن آیتم‌های نامعتبر طراحی شده است. این قابلیت‌ها ممکن است در به‌کاراندازی (deployment) اولیه، نصب نشوند.

محدودیت‌ها و مسئله‌های شناخته‌شده

broom

Help (89606) - The Noun Project.svg

  • Wikibase's "Commons File" properties do not yet support files stored on this wiki. Instead, we use a regular string property to store the image name, and use a gadget (see your preferences) to show strings as images.
  • The sitelink in the upper right corner does not show whether the Tag:* or a Key:* page exists or not.
  • All sitelinks must use spaces instead of underscores. API sitelink search does not work otherwise. See شناسهٔ پایدار کلید (P16) and شناسهٔ پایدار تگ (P19) for the correct value. Note that regular Mediawiki Key:* and Tag:* pages have the same issue, and use a special hack to change the title.
  • MediaWiki removes spaces/underscores from the key, so Key:_abc_ would become Key: abc. There are no way to have two items with sitelinks Key:_abc and Key:_abc_ -- they are treated as the same, and fail.
  • Date item titles and talk page titles are not human readable, e.g. Item:Q5007 vs Tag:amenity=shelter
  • Item "Q" numbers collide with those used in the main Wikidata site, e.g. [wikidata:Q5007 wikidata Q5007] vs dataitem Q5007). Despite numerous attempts by OSM community, and a working implementation by Yurik, the fix for this issue was declined by the maintainers of the Wikibase software.
  • The Wikibase software and the Wikidata project are sometimes confused with these data items, which in the past have been called "the wikibase" or "wiki data items" by some users.

فهرست پی‌گیری‌ها

  • Adding a data item to the Special:Watchlist will generate more watchlist notification, including all language translations. There are ways to work around it (TODO: add watchlist instructions).
  • Many data items were created by bot in large batches of several hundred in one day, including for all tags with more than 10 uses and a certain format. Many of these items only include the key=value and no additional information. This makes it difficult for wiki users to review the new items.
  • Because of this, many experienced wiki users and mappers are not following the data item pages, so any mistakes are less likely to be fixed as quickly as mistakes on Tag and Key wiki pages.

ویرایش

The current data item editing experience should be improved, especially in these areas:

  • Most data items were created by bot, and are still updated by bot, unless a human user has edited the item. The bot source code is available, but it is not yet documented.
  • Editing data item should be made simpler by a direct edit button from the key/tag/relation page, without navigating to the data item page itself. Data item editor can already be enabled in user preferences, but there is more work to be done in polishing this feature.
  • Currently there is no bulk-editing interface available, other than to write a bot. We should enable Quick Statements tool to simplify such operations.
  • The current system of having the tag description in two places (wiki page and data items) has been creating some problems. The difference is shown by a small icon, and can also be queried in Sophox (TODO: add query link here).
  • The data item user interface still has some bugs, and the javascript may load slowly on some systems, resulting in a less than ideal experience. Hopefully this issue will be fixed upstream (TODO: link to Phabricator issue)
  • It is not currently possible to copy the data item content, edit it outside browser as text, and copy it back, or to make multiple changes to a data item at one time.

همچنین ببینید