Ko:지도 다국어화
오픈스트리트맵에서는 전세계의 지명을 해당 지역 언어나 공용어로 표기하는 것이 기본 설정으로 되어 있습니다. 그러나 그 지명을 다른 언어로 번역한 경우도 상당히 많습니다. 이와 더불어 여러 언어를 사용하는 지역 대다수, 로마자를 사용하지 않는 일부 지역의 경우에는 다국어 이름을 표기하는 것이 가능합니다. 따라서 오픈스트리트맵이 기본으로 제공하는 자체적인 현지화 외에도, 유저에게 자신의 언어로 지도를 둘러볼 수 있게 해주는 오픈스트리트맵 기반의 소프트웨어 어플리케이션과 프레임워크가 여러 가지 존재합니다.
웹사이트
굵은 글씨는 전세계 다국어 지원을 하는 웹사이트입니다.
| 웹사이트 | 지리 범위 | 지원 언어 | 비고 |
|---|---|---|---|
| Cartes | 전세계 | 1개 (프랑스어) | |
| Indic OpenstreetMap | 전세계 | 13개 (인도 지역 언어) | |
| layers.openstreetmap.fr | 전세계 | 3개 (프랑스어, 바스크어, 오크어) | |
| Léarscáil na hÉireann | 아일랜드 | 1개 (아일랜드 게일어) | |
| Mape furlane | 이탈리아 프리울리베네치아줄리아 | 1개 (프리울리어) | |
| Open Camping Map | 전세계 | 1개 (영어) | |
| OpenHistoricalMap | 전세계 | 162개 (현존·사멸 언어)[1] | Based on OSM이 아닌 오픈히스토리컬맵 (OHM) 데이터에 기반을 두고 있습니다. 데이터에 5회 이상 등장하는 언어에 한정됩니다. 환경설정에서 원하는 언어 코드를 설정할 수 있습니다. |
| OpenHistoricalMap Embed | 전세계 | 162개 (현존·사멸 언어)[1] | (OHM) 데이터에 기반을 두고 있습니다. 데이터에 50회 이상 등장하는 언어에 한정됩니다. URL에 ?language=sux를 붙여 원하는 언어 코드를 설정할 수 있습니다. |
| Open Infrastructure Map | 전세계 | 14개[2] | |
| OpenSnowMap | 전세계 | 1개 (영어) | |
| OpenStreetMap Americana | 전세계 | 모든 언어[3] | 괄호 안에 현지 언어 이름이 표시되며, 현지 언어 이름이 없을 경우 위키데이터 상의 레이블이 표시됩니다. |
| OpenStreetMap Belgium TileServer | 벨기에 | 3개 (프랑스어, 네덜란드어, 독일어) | |
| OpenStreetMap e brezhoneg | 유럽 | 1개 (브르타뉴어) | |
| openstreetmap.by | 전세계 | 4개 (영어, 러시아어, 벨라루스어의 공식 표기법과 타라슈키에비차 표기법) | |
| OpenStreetMap en català | 전세계 | 1개 (카탈루냐어) | |
| OpenStreetMap Deutschland | 전세계 | 1개 (독일어) | 둘째 줄에 현지 언어 표기 |
| osMap | 전세계 | 10개 | 음역과 언어 대체 |
| Slovenski Eksonimi | 전세계 | 1개 (슬로베니아어) | |
| Thailand maps | 동남아시아 | 1개 (현지어와 로마자 표기) | |
| TracesMap | 전세계 | 21 | |
| VK Карты | 전세계 | 1 (러시아어) | |
| Wikimedia Maps | 전세계 | 277개[4] | URL에 ?lang=ja로 원하는 언어 코드를 설정할 수 있습니다. |
| WIWOSM | 전세계 | 277개[4] | |
| Žemėlapis | 리투아니아 | 1개 (리투아니아어) |
OpenStreetMap Americana의 예시는 다음과 같습니다.
-
Tracestrack의 영어 지명 유럽 지도
-
위키미디어의 일본어 지명 유럽 지도
-
OpenMapTiles의 실시간 언어 교체
(클릭하여 보기)
어플리케이션
개발 소스
소프트웨어 라이브러리
- Diplomat (MapLibre GL JS용)
- Mapbox GL Language
- mapbox-gl-rtl-text
- @maptiler/maplibre-gl-omt-language
개발자용 소프트웨어 시연
튜토리얼
- OSM 사용자 일기 - OSM-Carto에서 "name:xx" 태그를 사용하여 기본값이 아닌 이름을 표시하는 방법과 관련해
타일 서버
다음은 다국어로 표기된 지도의 래스터나 벡터 타일을 제공하는 서비스입니다.
| 서비스 | 포맷 | 지원 언어 수 | 참고 |
|---|---|---|---|
| Mapbox | MVT, PNG, JPEG | 9 | 데모판; Mapbox GL documentation; Mapbox Streets source documentation; API documentation (advanced) |
| MapTiler Cloud | MVT, PNG, JPEG | 55 | 데모판 |
| OpenMapTiles | MVT | 57 | 데모판 |
| Skobbler | Raster | 7 | 맵크리에이터 (Mapcreator)를 활용해 지명과 거리명을 수많은 언어 조합으로 표기하는 서비스. |
| Wikimedia | PNG | ∞ | 데모판 |
| MapTiles API | Raster | 3 | 영어 / 프랑스어 / 스페인어 타일 제공 |
| API.Wikiocity | MVT, PNG | 21 | 데모판 |
| Geoapify | MVT | 57 | 튜토리얼 - 지도 언어 변경 설정법 |
| Tracestrack | PNG | 18 | 데모판 |
Tile servers based on the Mapbox Vector Tile (MVT) format can be used with multiple client-side libraries, such as Mapbox GL and Tangram.
과거 프로젝트
2008년 네덜란드의 지역언어인 프리지아어로 오픈스트리트맵 지도를 제작하려는 프로젝트가 다국어화 시도의 최초 사례로 여겨지고 있습니다. 현재는 진척 없이 중단된 상태인 것으로 보입니다. User:Lambertus#Frisian language map (Fryske kaart)를 참고하세요.
애린덤 고시 (Arindam Ghosh)가 GSoC 프로젝트의 일환으로 '2008년 웹사이트 다국어화 아이디어'를 만든 사례가 있으나, 지도의 다국어화라는 개념에 대해서 다른 시각을 표명하기도 했습니다. Talk:GSoC Applications 2008#I18n of OSM pages and map tiles를 참고하세요.
User:Mikel이 제작한 아랍어 표기 지도
2012년에는 위키백과의 렌더링 기반 구축을 위해 다국어 지도 위키미디어 프로젝트가 출범하였습니다 (데모판: http://mlm.jochentopf.com/). 당시 tile.openstreetmap.de:8002 에서 불러온 타일을 활용하였는데 현재는 오프라인 상태입니다.
WMF-DE의 toolserver.org 에는 각 위키백과 언어판에 대해 별도 레이어를 설정한 지도 타일 서버가 있었으나 현재는 지원이 종료되었습니다. WMF Tools Labs의 대체 타일 서버는 영어와 독일어만 지원했습니다. 다국어 국가 목록 (toolserver.org 지원 종료로 인해 오프라인 상태)도 있었는데, 각 국가와 속령 (및 모든 지명)에 대해 위키데이터로 번역된 레이블로 대체 후 API로 쿼리했습니다.
함께 보기
각주
- ↑ 1.0 1.1 “vtiles_languages.json” (JSON). OpenHistoricalMap. 13 June 2025. Retrieved 13 June 2025.
- ↑ “layers.yml”. openinframap/openinframap. GitHub. 23 October 2024. lines 33–60.
- ↑ “render_once.sh”. osmus/tileservice. GitHub. 22 January 2025. line 51.
- ↑ 4.0 4.1 Matazzoni, Joe (28 June 2018). “Interactive maps, now in your language”. Diff. Wikimedia Foundation. Retrieved 22 November 2024.