Sq:Wiki përkthimi

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Gjuhët e disponueshme — Wiki Translation
Afrikaans Alemannisch aragonés asturianu azərbaycanca Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Bân-lâm-gú Basa Jawa Baso Minangkabau bosanski brezhoneg català čeština dansk Deutsch eesti English español Esperanto estremeñu euskara français Frysk Gaeilge Gàidhlig galego Hausa hrvatski Igbo interlingua Interlingue isiXhosa isiZulu íslenska italiano Kiswahili Kreyòl ayisyen kréyòl gwadloupéyen kurdî latviešu Lëtzebuergesch lietuvių magyar Malagasy Malti Nederlands Nedersaksies norsk norsk nynorsk occitan Oromoo oʻzbekcha/ўзбекча Plattdüütsch polski português română shqip slovenčina slovenščina Soomaaliga suomi svenska Tiếng Việt Türkçe Vahcuengh vèneto Wolof Yorùbá Zazaki српски / srpski беларуская български қазақша македонски монгол русский тоҷикӣ українська Ελληνικά Հայերեն ქართული नेपाली मराठी हिन्दी অসমীয়া বাংলা ਪੰਜਾਬੀ ગુજરાતી ଓଡ଼ିଆ தமிழ் తెలుగు ಕನ್ನಡ മലയാളം සිංහල ไทย မြန်မာဘာသာ ລາວ ភាសាខ្មែរ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ አማርኛ 한국어 日本語 中文(简体)‎ 吴语 粵語 中文(繁體)‎ ייִדיש עברית اردو العربية پښتو سنڌي فارسی ދިވެހިބަސް
Rreth OSM Linja orientimit Organizimi Përkthimi Pastrimi Ndihmë

Projekti OpenStreetMap prezantohet në shumë gjuhë. Këtu në Wiki gjindet dokumentacioni dhe ndihma bazë në gjuhën angleze, e cila është gjuha kryesore e projektit OSM. Çdo gjë, që është prezantuar në formë të njëllojshme internacionale, duhet të shtohet edhe në gjuhët e tjera në formë dokumentacioni. Ajo pjesë e dokumentacionit, e cila është prezantuar më mirë në një gjuhë tjetër, nuk duhet të fshihet, por të merret edhe në versionin në gjuhën angleze.

Edhe në vendet e tjera të projektit janë Përkthimet të paktën me të njëjtën shkallë rëndësie.

Shumëgjuhësia dhe bashkësia

Shumëgjuhësia e OSM ndikon në njëllojshmërinë e saj. Në rastin e ndryshëm si tek projekti i wikipedia's, ku komunitetet shumëgjuhëshe mundësisht duan të mbledhin sa më shumë dije të lirë, këtu janë të rëndësishme bashkësia e komunitetit, njëllojshmëria e dokumentacionit si dhe bashkëmbështetja. Qëllimi i projektit OSM është harta! Ky wiki është një mjet ndihmës për të.

Proçesi i përkthimit

Përdoruesit e hartës janë të mikëpritur të japin kontributin e tyre. Mirëpo përkthimi në këtë wiki ka dërguar edhe forma mosmarrveshjeje. Por ne duhet të përpiqemi të qëndrojmë të organizuar. Për temat nacionale (si importimi i disa të dhënave të caktuara, takimet e grupeve lokale ose disa njësi të caktuara kartografike) nuk është e nevojshme të transportohen në një wiki në gjuhën angleze.

Këshilla mbi përkthimin

Përkthe gjitha faqet, të cilat do të nevojiten nga përdoruesit e rinj të OSM: Hyrjet, Përmbajtjet, Udhëzimet, etj.:

Nqs në artikull nuk është treguar menyja gjuhësore, atëherë
  1. Hap artikullin Edit ose Bearbeiten ose Përpuno (shiko sipas gjuhës që ke konfiguruar wikin) dhe shto krejt lart këtë rresht:
    {{Languages}}
  2. Pastaj ruaje artikullin me Save ose Speichern ose Ruaj.
Nëqoftëse në artikull tregohet menyja e gjuhës dhe një përkthim i faqes/artikullit ekziston me një emër tjetër, atëhere

Ja vlen të kontrollosh, nëse përkthimi i faqes ekziston, mirëpo nuk tregohet në menynë e gjuhës, sepse ajo ka një titull tjetër faqeje (p.sh.: Faqe Kryesore ose Kreu ose Shtëpia ose SQ:Kreu ose SQ:Faqe Kryesore)

  1. Atëherë tek artikulli ku dëshiron të bësh një përkthim, kliko në menynë e gjuhës tek fjala në anën e djathtë "Show".
    Në ngjyrën e kuqe do të tregohen gjuhët të cilat akoma nuk është bërë një përkthim.
  2. Kliko tek një gjuhë në ngjyrë të kuqe ku dëshiron të bësh një përkthim, apo më tej nqs një artikull nuk ekziston akoma.
    Më pas hapet krijimi i një artikulli të ri (p.sh. SQ:Faqe Kryesore) në metodën e përpunimit Përpuno.
  3. Shto një përcjellje të artikullit të përkthyer nëpërmjet një adrese duke shtuar në rreshtin e parë:
    #REDIRECT [[titulli_i_faqes]]

    si p.sh. Faqe Kryesore ose Kreu
  4. Hap artikullin e përkthyer tek Edit ose Bearbeiten ose Përpuno (sipas konfigurimit të wikit tënd) dhe shto krejt lart tek rreshti i parë ose ndrysho atë që ekziston tashmë:
    {{Languages|Titulli_origjinal_në_gjuhën_angleze}}

    si p.sh. Mainpage

Tashmë të dyja faqet (si p.sh. Faqja Kryesore dhe Kreu) duhet të tregojnë përkthimet në menynë e gjuhëve.

Nëqoftëse në artikull tregohet menyja e gjuhës dhe ti dëshiron të krijosh një faqe të re, atëhere
  1. Hap artikullin që dëshiron të përkthesh tek Edit ose Bearbeiten ose Përpuno,
    kopjo gjithë përmbajtjen e artikullit me <Ctrl-A> dhe <Ctrl-C>
    dhe mbylle artikullin me "Cancel" ose "Abrechen" ose "Ndërpre".
  2. Kliko lart djathtas në menynë e gjuhës tek "Show".
    Faqet që nuk janë përkthyer akoma tregohen në ngjyrë të kuqe.
  3. Kliko tek gjuha përkatëse për të përkthyer.
    Pastaj hapet një artikull i ri në gjëndje për tu përpunuar.
  4. Shtoje tekstin e kopjuar me <Ctrl-V> në dritaren e përpunimit.

Përkthe tashmë fjali për fjali. Përkthe përmbajtjen sipas kuptimit dhe jo fjalë pas fjale. Me këtë rast ekziston edhe mundësia për zgjerimin e përmbajtjes apo thellimin e njohurive.

Kur të jesh gati me përkthimin e plotë të artikullit, të kesh parasysh këto pika
  1. Shiko tek faqja origjinale dhe kontrollo nqs është renditur në kategorinë e dëshiruar. Pasi të jesh i sigurtë atëhere tashmë mund ta heqësh rreshtin e kodit.
  2. Përdor funksionin Links on this site ose Links auf diese Seite ose Lidhjet në këtë faqe të faqes së specializuar për të vështruar, cilat faqe ndërlidhen me faqen tënde të sapo krijuar dhe përkthyer. Nqs tregohet ndonjë "Backuplink" (en), atëhere mund ta heqësh.
  3. Shiko edhe funksionin Links on this site ose Links auf diese Seite ose Lidhjet në këtë faqe të faqes origjinale nqs ka lidhje tek faqet SQ:... Nga këtu mund të lidhet përkthimi i ri.

Treguesi i faqes për gjuhët e disponueshme dhe ato të jodisponueshme rifreskohet pas pak çastesh vetvetiu automatikisht. Kjo vonesë shkaktohet nga një skizë e parashtruar. Para ruajtjes për herë të parë të faqes së re të sapokrijuar do të paraqitet në menynë e gjuhëve lidhja e gjuhës si një gjuhë e padisponueshme në ngjyrën e kuqe. Edhe pas ruajtjes së faqes së re do të renditet gjuha përsëri ne zonën e 'gjuhëve të padisponueshme' - mirëpo tani me ngjyrë blu. Shtyp tek purge cache, që të ringarkohen gjuhët e disponueshme. Nqs ky hap-proçs tingëllon pak i komplikuar, atëhere mos ndërmerr asnjë hap tjetër. Në ringarkimin e ri të faqes, menyja e gjuhëve do të rifreskohet automatikisht dhe do të tregohet si gjuhë e disponueshme.

Shiko gjithashtu edhe: Menyja-e-Gjuhëve "Languages-Template"

Përkthe lidhjen

Ndërlidh faqet në gjuhën shqipe nqs është e mundur. Për një përdorues është e padëshirueshme të zbresi tek një faqe ku ai nuk e kupton gjuhën.

Lidhjet brënda tekstit

Vendos lidhjet në tekst sipas modelit të mëposhtëm:

[[sq:Titulli_faqes|Një tekstpërshkrim i përshtatur në gjuhën shqipe]]

Shembull:

OpenStreetMap është shumëgjuhësh Tekstet në gjuhën kombtare janë praktik për përdoruesin në OSM-Wiki.

Lidhje ne listat apo tabelat

Në lista dhe tabela pasqyrojnë lidhjet e adresave në faqet tjera më tepër në faqe me shkallë hierarkie më të ulët apo edhe më të lartë, në të cilën ka edhe një artikull të veçantë.

Vendos lidhjet sipas modelit të mëposhtëm:

[[sq:Titulli_faqes|Titulli_faqes]]

Nqs faqja nuk ekziston në gjuhën shqipe, mirëpo ekziston në një faqe tjetër në një gjuhë tjetër, atëhere shkruaj lidhjen sipas këtij modeli:

[[sq:Titulli_faqes|Titulli_faqes]] ([[Titulli_faqes|Gjuha_huaj]])

Shembull: Translation (englisch)

Në këtë formë bëhet lidhja e faqes akoma të papërkthyer në ngjyrë të kuqe, dhe lezuesi shikon, që këtu në këtë faqe nevojitet një përkthim. Me një klikim tek lidhja me ngjyrë të kuqe dërgohet përdoruesi automatikisht tek faqja e përpunimit dhe i jepet mundësia të filloj direkt me përkthimin. Kështu lexuesi me njohuri të gjuhës angleze e gjen tekstin e huaj menjëherë të nënvijzuar.


Lidhjet të cilat gjenerohen nëpërmjet shablloneve të paraqitura

Në dokumentacionin e OSM udhëzohet shpesh të përdoret modleli i çiftit key-value pairs. Në gjuhën angleze kjo përdoret me shabllonën {{tag|key|value}}.

Wikipedia dhe OpenStreetMap-Wiki

OpenStreeMap dhe Wikipedia janë projekte të përbashkëta dhe përdorin të njëjtin program MediaWiki. Lidhjet me Wikipedia munde të shkruhen gjithashtu krejt thjesht si lidhje e brëndshme.


Ndërlidh Fjalë të avancuara të fushës me artikujt e caktuar në Wikipedia:

[[wikipedia:sq:Wikipedia-EmriArtikullit|FjalëAvancuar-ose-Tekst-në-OpenStreetMap-Wiki]]

Shembull: Gjuha_shqipe

Foto në Wiki

Foto dhe Grafika mundesh direkt të lidhesh nga "Commons": [[Image:Dateiname-in-Commons|thumb|Bildunterschrift]]

Aty gjinden mbi 10 milion foto dhe grafika të renditura sipas kategorive ose sipas kërkimit individual. Nëpërmjet ndërlidhjes liçenca është e vërtetuar ligjërisht automatikisht.

Menyja e gjuhëve "Languages-Template"

Kjo shabllon prodhon nje meny me të gjitha përkthimet e disponueshme të një faqeje wiki. Ajo bazohet tek Parser Funksion nga Mediawiki dhe nga KodiGjuhësor ISO 639-1.

Udhëzim i shkurtër

  1. Të gjitha faqet kanë një emertim në gjuhën angleze.
    Çdo faqe e përkthyer fillon me një shkurtim të kodit gjuhësor si prefiks, duke u ndjekur me dy pika dhe emrin në gjuhën angleze.
    Faqet në gjuhën angleze nuk kanë prefiks në emrin e dokumentit.
    Shembull:
    Page_name - fr:Page_name - sq:Page_name
  2. Shkruaj në çdo faqe në rreshtin e parë:
    {{Languages}}

Kliko tek 'Missing Languages' dhe nga aty tek lidhja me ngjyrë të kuqe. Nga ky vend hapet një faqe e re me prefiksin gjuhësor të saktë dhe me emrin e faqes. Kopjoje faqen origjinale këtu dhe pastaj fillo dhe përktheje atë. Shkruaj në rreshtin e parë {{Languages|Page_name}}.

Shembull mbi zonat e emrave dhe gjuhët aktuale (2009-6):

Page_name
de:Page_name
fr:Page_name 
es:Page_name
it:Page_name 
nl:Page_name

Nga kjo do të prodhohet direkt një meny gjuhësh. Në brëndësi gjinden faqja origjinale dhe lidhjet me të gjitha faqet e tjera të përkthyera. Lidhjet janë në gjuhën kombëtare.

Faqet me titujt në gjuhën kombëtare

Emrat e dokumentave në gjuhën kombëtare munden të krijonë direkt një meny me rilidhje:

XX:Page_name shkruhet: #REDIRECT [[Page_name]]

sq:titull i përkthyer nga "Page_name" duhet të shtohet në shabllonin e gjuhës angleze si parameter. Aty qëndron pastaj: {{Languages|Page_name}}

... dhe sigurisht edhe teksti i artikullit.

Zgjedhja e një lidhje paraqitjeje

Nqs dëshiron të ndryshosh paraqitjen e menysë, përkthe tekste ose ndrysho lidhjen tek butoni help. P.sh.{{Languages|Key:highway|Fi:Languages/Interface}}

Kopjoje Template:Languages/Interface si një version i parë i një shablloni.

Vini re:Nuk është e këshillueshme të krijohet një lidhje-paraqitje të përkthyer si më lart. Shiko edhe Faqe diskutimi.

Zona të njohura emrash në Wiki

Të shënuarat në ngjyrë të jeshiltë janë tashmë në OSM-Wiki:

Name Name (gjuhë të huaj) OSM wikiHelp translate this into Albanian! WikipediaHelp translate this into Albanian! BCP 47
(RFC 5646 or later)Help translate this into Albanian!
Zona major
(tested)Help translate this into Albanian!
right-to-leftHelp translate this into Albanian!
afrikanisht Afrikaans af af af jo jo jo
amarisht አማርኛ am am am jo jo jo
asamezisht অসমীয়া as as as jo jo jo
arabisht العربية ar ar ar jo po po
asturisht asturianu ast ast ast jo jo jo
azerbajxhanisht azərbaycanca az az az jo po jo
bullgarisht български bg bg bg jo po jo
bengalisht বাংলা bn bn bn jo po jo
bretonisht brezhoneg br br br jo jo jo
boshnjakisht bosanski bs bs bs jo po jo
katalonisht (Valencian) català ca ca ca jo po jo
korsikisht corsu co co co jo jo jo
çekisht čeština cs cs cs jo po jo
danisht dansk da da da jo po jo
gjermanisht Deutsch DE de de po po jo
Zazaki Zazaki diq diq diq jo jo jo
divehisht ދިވެހިބަސް dv dv dv jo jo po
greqisht Ελληνικά el el el jo po jo
anglisht English none en en No (default namespace) po jo
esperanto Esperanto eo eo eo jo jo jo
spanjisht español ES es es po po jo
estonisht eesti et et et jo po jo
baskisht euskara eu eu eu jo jo jo
Extremaduran estremeñu ext ext ext jo jo jo
persisht فارسی fa fa fa jo po po
finlandisht suomi fi fi fi jo po jo
frëngjisht français FR fr fr po po jo
frizianishte perëndimore Frysk fy fy fy jo jo jo
irlandisht Gaeilge ga ga ga jo jo jo
galishte skoceze Gàidhlig gd gd gd jo jo jo
galicisht galego gl gl gl jo jo jo
kréyòl gwadloupéyen Kréyòl gwadloupéyen gcf jo gcf jo jo jo
gjermanishte zvicerane Alemannisch gsw gsw gsw jo jo jo
guxharatisht ગુજરાતી gu gu gu jo jo jo
hausisht Hausa ha ha ha jo jo jo
hebraisht עברית he he he jo po po
indisht हिन्दी hi hi hi jo po jo
kroatisht hrvatski hr hr hr jo po jo
haitisht Kreyòl ayisyen ht ht ht jo jo jo
hungarisht magyar hu hu hu jo po jo
armenisht Հայերեն hy hy hy jo po jo
interlingua interlingua ia ia ia jo jo jo
indonezisht Bahasa Indonesia id id id jo po jo
igboisht Igbo ig ig ig jo jo jo
islandisht íslenska is is is jo po jo
italisht italiano IT it it po po jo
japonisht 日本語 JA ja ja po po jo
javanisht Basa Jawa jv jv jv jo jo jo
gjeorgjisht ქართული ka ka ka jo po jo
kazakisht қазақша kk kk kk jo po jo
kmerisht (Cambodian) ភាសាខ្មែរ km km km jo po jo
kanadisht ಕನ್ನಡ kn kn kn jo jo jo
koreanisht 한국어 ko ko ko jo po jo
kurdisht kurdî ku ku ku jo jo jo
luksemburgisht Lëtzebuergesch lb lb lb jo jo jo
laosisht ລາວ lo lo lo jo po jo
lituanisht lietuvių lt lt lt jo po jo
letonisht latviešu lv lv lv jo po jo
madagaskarisht Malagasy mg mg mg jo jo jo
minangkabauisht Baso Minangkabau min min min jo jo jo
maqedonisht македонски mk mk mk jo po jo
malajalamisht മലയാളം ml ml ml jo po jo
mongolisht монгол mn mn mn jo po jo
maratisht मराठी mr mr mr jo jo jo
malajisht Bahasa Melayu ms ms ms jo jo jo
maltisht Malti mt mt mt jo jo jo
birmanisht မြန်မာဘာသာ my my my jo jo jo
Min Nan Chinese Bân-lâm-gú nan nan nan jo jo jo
gjermanishte e vendeve të ulëta Plattdüütsch nds nds nds jo jo jo
gjermanishte saksone e vendeve të ulëta Nedersaksies nds-nl nds-nl nds-NL jo jo jo
nepalisht नेपाली ne ne ne jo jo jo
holandisht Nederlands NL nl nl po po jo
norvegjishte nynorsk norsk nynorsk nn nn nn jo po jo
norvegjisht norsk no no no jo po jo
oksitanisht occitan oc oc oc jo jo jo
oromoisht Oromoo om om om jo jo jo
odisht ଓଡ଼ିଆ or or or jo po jo
punxhabisht ਪੰਜਾਬੀ pa pa pa jo jo jo
polonisht polski pl pl pl jo po jo
pashtoisht پښتو ps ps ps jo jo po
portugalisht português pt pt pt jo po jo
portugalishte braziliane português do Brasil pt pt pt-BR jo jo jo
rumanisht română ro ro ro jo po jo
moldavisht Moldavian ro jo mo jo jo jo
rusisht русский RU ru ru po po jo
sindisht سنڌي sd sd sd jo jo po
sinhalisht සිංහල si si si jo jo jo
sllovakisht slovenčina sk sk sk jo po jo
sllovenisht slovenščina sl sl sl jo po jo
somalisht Soomaaliga so so so jo jo jo
shqip shqip sq sq sq jo po jo
serbisht српски / srpski sr sr sr jo po jo
suedisht svenska sv sv sv jo po jo
suahilisht Kiswahili sw sw sw jo jo jo
tamilisht தமிழ் ta ta ta jo po jo
teluguisht తెలుగు te te te jo po jo
taxhikisht тоҷикӣ tg tg tg jo jo jo
tajlandisht ไทย th th th jo po jo
tigrinjaisht ትግርኛ ti ti ti jo jo jo
turkmenisht Türkmençe tk tk tk jo jo jo
Tagalog Tagalog tl tl tl jo jo jo
turqisht Türkçe tr tr tr jo po jo
tamazajtisht e Atlasit Qendror ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ tzm jo tzm jo jo jo
ukrainisht українська uk uk uk jo po jo
urduisht اردو ur ur ur jo po po
uzbekisht oʻzbekcha/ўзбекча uz uz uz jo jo jo
vietnamisht Tiếng Việt vi vi vi jo po jo
uolofisht Wolof wo wo wo jo jo jo
Wu Chinese 吴语 wuu wuu wuu jo jo jo
xhosaisht isiXhosa xh xh xh jo jo jo
jidisht ייִדיש yi yi yi jo jo po
jorubaisht Yorùbá yo yo yo jo jo jo
kantonezisht 粵語 yue yue yue jo jo jo
Zhuang Vahcuengh za za za jo jo jo
Simplified Chinese 中文(简体)‎ zh-hans zh zh-Hans jo po jo
Traditional Chinese 中文(繁體)‎ zh-hant zh zh-Hant jo po jo
zuluisht isiZulu zu zu zu jo jo jo


Dëshira mbi përkthimin

English → Shqip

Deutsch → Shqip

Italiano → Shqip

... → Shqip

Nqs ndeshesh me një faqe wiki në të cilën nuk ka një përkthim, mundesh të propozosh një përkthim në gjuhën e dëshiruar. Shto në fund të faqes kryesore në gjuhën angleze kategorinë
[[Category:Translate_to_Albanian]]
. Sipas rastit do të gjindet me shpresë të madhe një vullnetar të kryej përkthimin në vazhdim. Në Category:Translate to Albanian mundesh të shohësh tashmë dëshirat për përkthim.

Nqs gjen një artikull, ku shkruhet që Përkthimi është jo i plotë apo me gabime, kliko tek "Edit" ose "Bearbeiten" ose "Përpuno" dhe shto tekstin pasardhës krejt në fillim të artikullit:

{{Template:SQ:Translation out of sync}}