Oc:Key:public_transport
public_transport |
Descripció |
---|
Clau emplegada per cartografiar de faiçon completa lei linhas de transpòrts publics e leis elements (arrèsts, linhas, vias...). Leis arrèsts de transpòrt son sovent lei testimònis d'una toponimia occitana arroinada per l'urbanisme recent. |
Grup: Transpòrts publics |
Fet servir en aquests elements |
Valors documentats: 10 |
Combinacions útils |
Estat: approved |
Eines per a aquesta etiqueta |
Us
La clau public_transport=* indica leis elements d'un malhum de transpòrt public (rotier, ferroviari ò maritim).
Aquest modèle es fòrça complet, de detalhs nombrós se pòdon ajustar coma l'arrèst (lo luòc que s'arrèsta l'autobus sus la rota), la plataforma (sosta e equipaments de cai...) accessibilitat, eca. Avisatz-vos ben que leis etiquetas ancianas railway=station, highway=bus_stop, amenity=bus_station e autreis elements de malhum valon totjorn. Se conselha pasmens de privilegiar desenant lei formulacions novèlas.
Per etiquetar un arrèst d'autobus lèu-lèu
L'arrèst
Plaça un nos sus la via (la linha) onte s'arrèsta l'autobus / lo tren (presisa amb una etiqueta) :
- (public_transport=stop_position)
- bus=yes / train=yes s'es una linha de trens.
La Plataforma
Plaça un nos , una linha ò traça un poligòn a costat de la via onte lei passatgiers espèran :
Zona d'arrèst
Crea una relacion que compren totei leis elements de l'arrèst (ponch d'arrèst emai plataforma)
- type=public_transport
- public_transport=stop_area
- name=* / name:oc=*
- network=numèro de la linha, eca.
Valors
Transpòrts publics (public_transport)
Caracteristricas relativas ai transpòrts en comun. De veire Transpòrts publics per mai d'informacions sus l'etiquetatge dei estacions, deis arrèsts eca.
Clau | Valor | element | Comentari | Representation | Fòto |
---|---|---|---|---|---|
public_transport | stop_position | Arrèst Posicion sus la rota ò lo ralh que l'autobus, lo tramvia ò lo tren s'i arrèsta. |
|||
public_transport | platform | Cai Emplacement que leis passatgiers i espèran lo mejan de transpòrt. |
|||
public_transport | station | Estacion Terminau de linha Luòc que un ò mai autobus ò trens acaban son servici. D'emplegar amb building=yes ò area=yes. |
|||
public_transport | stop_area | Zòna d'arrèst Relacion que conten totei leis elements d'un arrèst de tren, mètro, tram, autobus, linha aeriana, ferri. |
|||
public_transport | user defined | De consultar valors correntas d'accòrd amb Taginfo |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.
L'arrèst
Leis arrèsts d'un malhum son representats fisicament per de senhaus, de sostas, de cais, una via d'autobus, de marcas sus la cauçada.
A aquest emplaçament, lei passatgiers espèran lo veïcul(e) (tren/mètro/monorai/tramvia/autobus/teleferic/ferri) e pòdon montar e descendre quand aqueu s'arrèsta.
Emplacement de l'arrèst
L'emplaçament de l'arrèst a de se comprendre coma lo ponch que lo veïcul s'arrèsta sus la rota ò sus lo camin de fèrre. Se marca per un nos sus la linha.
L'emplaçament de l'arrèst se compausa ansin :
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
public_transport | stop_position | Aquest nos marca l'emplaçament onte s'arrèsta lo veïcul. | Obligatòri |
tren | yes / no | Indica que lo tren s'arrèsta aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
mètro | yes / no | Indica que lei veituras de mètro s'arrèstan aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
monorai | yes / no | Indica que lei veituras de monorai s'arrèstan aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
tram | yes / no | Indica que lo tramvai s'arrèstan aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
bus | yes / no | Indica que l'autobus s'arrèstan aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
trolleibus | yes / no | Indica que lo trolleibus s'arrèsta aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
teleferic | yes / no | Indica que lo teleferic s'arrèsta aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
ferri | yes / no | Indica que lo ferri s'arrèsta aicí. | Recomandat se òc, autrament opcionau |
nommencion occitana | Nom de l'arrèst | La mencion que designa l'arrèst. | Recomandat s'aquesta informacion figura pas dins una relacion (stop_area) que conpren l'arrèst. |
ref | Referéncia | La referéncia que se rapòrta a l'arrèst cet arrêt. | Recomandat s'aquesta informacion figura pas dins una relacion (stop_area) que conpren l'arrèst. |
operator | Operator | Nom de la companhiá que govèrna l'arrèst. Diferent de Key:network lo pus souvent | Deconselhat que se deuriá indicar dins la relacion route=* |
malhum | Malhum locau / regionau | Nom dau malhum que l'arrèst i aparten | Deconselhat que se deuriá indicar dins la relacion route=* |
Lo cai
Lo cai es lo luòc a costat de la via que lei passatgiers i espèran.
Segon sa forma aquò se marca per una linha ò un poligòn .
Quand i a pas de cai vertadier (s'atròban d'arrèsts sensa cai particular), podètz plaçar un nos onte lo monde espèran (en generau pròche lo senhau d'arrèst) amb l'etiqueta public_transport=platform.
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
public_transport | platform | Marca lo cai que lei passatgiers i espèran. Se i a pas de cai, fau aumens plaçar un nos (pròche lo senhau). | Obligatòri |
name | Nom de l'arrèst | Marca lo nom de l'arrèst. | Recomandat se l'informacion se tròba pas dins una relacion de la mena stop_area que contengue lo cai, autrament es opcionau. |
ref | Referéncia | Dona la reférencia de l'arrèst. | Recomandat se l'informacion se tròba pas dins una relacion de la mena stop_area que contengue lo cai, autrament es opcionau. |
operator | Opérateur | Nom de la companhiá que govèrna l'arrèst. | Déconseillé, devrait être portée par les relations route=* |
network | Réseau local / régional | Nom du réseau dont l'arrêt fait parti. | Déconseillé, devrait être portée par les relations route=* |
shelter | yes / no | Indique si un abri est présent (s'il n'est pas déjà tagué avec amenity=shelter). | Recommandé si oui, sinon optionnel |
bench | yes / no | Indique si un banc est présent (s'il n'est pas déjà tagué avec amenity=bench). | Recommandé si oui, sinon optionnel |
covered | yes / no | Pour les quais couverts par une structure (ne pas confondre avec un abri). Cela ne remplace pas layer. | Recommandé si oui, mais non nécessaire s'il y a une structure spécifique (comme un building=roof) couvrant entièrement le quai. |
L'estation
Una estacion (gara) es un espaci ample especialament organizat per l'accès ai transpòrts. S'atròba en tèsta de linha ò dins un ponch nodau.
Vaicí una lista dei caracteristicas usualas d'una estacion :
- L'agençament
- Lei vias ò linhas en parallèle e leis arrèst e cais associats.
- Autanben, e particularament dins leis estacions rotieras, un grand cai centrau amb d'arrèsts e de vias de servicis a l'entorn, un. autre. cai au defòra emai d'autreis arrèsts...
- Naturalament, d'autreis agençaments son possibles
- L'estacion/ la gara es un element particular dau malhum routier
- Ges d'accès pour lei veituras particularas (franc deis zònas ligadas a l'estacion, coma per exemple un depausa-minuta) en defòra de l'estacion.
- L'aspècte caracteristic de la bastissa se conóis aisat
- De servicis per lei viatjaires s'i pòdon prepausar, coma :
- La sosta còntra lo marrit temps, que va dau simple cubèrt a una bèla bastissa
- De quiòscs ò distribuïdors de tota mena
- Un apatrcament sota l'estacion
- De servicis d'informacion
- La màger part deis estacions prepausan tanben de servicis ai menaires a l'espèra ò en pausa.
L'estacion s'etiqueta per , dessenhant lo contorn de l'espaci que venèm de descriure, e lei servicis au dintre comprés. Se l'estacion se tròba entierament, ò per gròssa part au dintre d'una bastissa, l'edifici representa lo contorn dau poligòn. Se l'estacion es pas completament ò gaire cubèrta per un edifici, fau cartografiar (dessenhar emai etiquetar) cada bastissa au dedins de la zòna.
Enfin se l'espaci de l'estacion es pas coneiguda dau mapejaire, se pòt aumens plaçar un nos , laissant lo restant de l'obratge a d'autres mapejaires gaubiats.
Remarcaretz que mai d'una estacion pòdon apartenir a un meteis arrèst particularament quand l'arrèst es comun a mai d'un malhum.
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
public_transport | station | Définit la station en tant que telle. | Obligatoire |
name | Nom de la station | Le nom désignant cette station/gare. | Recommandé |
area | yes / no | Si le chemin fermé représentant la station n'est pas un bâtiment mais une zone. | Nécessaire si oui, sinon optionnel |
building | yes / no | Si la zone représentant la station est le contour du bâtiment principal de la station. | Nécessaire si oui, sinon optionnel |
operator | Opérateur | Nom de la compagnie qui gère le bâtiment/espace de la station. | Optionnel |
network | Réseau local / régional | Nom du réseau dont la station fait partie. | Optionnel |
covered | yes / no | Pour les stations en sous-sol. Cela ne remplace pas layer. | Recommandé si oui, mais non nécessaire s'il y a une structure spécifique (autre qu'une zone taguée en landuse) sur un layer couvrant entièrement la station. |
Zòna d'arrèst
La zòna d'arrèst correspond a la relacion que comprend totei leis elements d'un arrèst de trenn/mètro/monorai/tramvai/autobus/teleferic/ferri.
La zòna d'arrèst es la combinason logica de l'emplaçament de l'arrèst . Aquesta relacion dona, se fau, la presencia d'autreis elements religats coma public_transport=station, amenity=shelter la sosta ò amenity=bench lo banc. Se precisa l'equipament shelter=yes ò bench=yes sus public_transport=platform.
Normalament un arrèst a una referencia UIC unica e un nom unic.
Per cas que l'arrèst se limita a un nos (amb public_transport=platform), es recomandat de pas crear de relacion. Leis informacions se plaçan sus lo nos.
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
type | public_transport | Définit cette relation comme une relation de transport public. | Obligatoire |
public_transport | stop_area | Définit cette relation comme étant un arrêt. | Obligatoire |
name | Nom de l'arrêt | Le nom désignant cet arrêt. | Recommandé |
name:<qualifier> | Nom donné par l'opérateur ou le réseau | Le nom spécifique donné à l'arrêt par un opérateur ou réseau. | Recommandé si l'arrêt est connu sous différents noms selon le réseau ou opérateur |
ref | Référence | La référence désignant l'arrêt. | Recommandé |
ref:<qualifier> | Référence donné par l'opérateur ou le réseau | La référence spécifique donnée à l'arrêt par un opérateur ou réseau. | Recommandé si l'arrêt est connu sous différentes références selon le réseau ou opérateur |
uic_ref | Référence UIC | La référence UIC désignant cet arrêt. | Recommandé si disponible |
uic_name | Nom UIC | Le nom UIC désignant cet arrêt. | Recommandé si disponible |
operator | Opérateur | Nom de la compagnie qui gère cet arrêt. | Déconseillé, devrait être portée par les relations route=* |
network | Réseau local / régional | Nom du réseau dont l'arrêt fait partie. | Déconseillé, devrait être portée par les relations route=* |
Lei membres d'aquesta relacion son :
Ròtle | Se rapòrta a | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
stop | public_transport=stop_position | Lieu(x) où s'arrête le véhicule sur la voie | Recommandé si disponible |
platform | public_transport=platform | Le(s) quai(s) | Recommandé si disponible |
aucun | public_transport=station | Le bâtiment/espace de la station | Recommandé si cela correspond à l'arrêt |
aucun | amenity=* | Exemples: shelter (abri), bench (banc), bicycle_parking (parking à vélos), taxi | Recommandé si disponible |
Linhas
Une ligne/service est représentée par des véhicules effectuant toujours le même trajet avec une référence donnée.
La clé public_transport:version=* permet d'indiquer si c'est l'ancien schéma ou le nouveau qui est utilisé. Les éléments décrits dans cette section se réfèrent au nouveau schéma. Les anciens tags et les nouveaux peuvent coexister et sont compatibles.
Variantes et direction de la ligne
Chaque direction ou variante de la ligne est représentée par une relation séparée.
Chaque direction pour une ligne devrait être tagué en séparée. Si la ligne possède de nombreuses variantes (par exemple un trajet différent le week-end), ces variantes devraient également être mappées dans des relations différentes.
Les rôles alternate
, forward
et backward
ne doivent plus êtres utilisés.
Chaque relation pour une différente variante/direction contient tous les éléments disponibles (stop_positions, platforms et routes).
Chaque arrêt est inclus avec deux éléments (s'ils sont disponibles) : d'abord stop_position tagué avec le rôle stop
et immédiatement suivi par le quai correspondant (platform) tagué avec le rôle platform
. Les arrêts (stop_positions et platforms) doivent êtres insérés dans l'ordre de la ligne, c'est à dire avec l'arrêt correspondant au départ de la ligne en premier, et l'arrêt terminus en dernier.
Si un arrêt n'est utilisé uniquement pour la montée ou uniquement la descente des passagers (surtout dans les lignes de nuit), les rôles stop
et platform
doivent êtres remplacés par stop_exit_only
ou stop_entry_only
et platform_exit_only
ou platform_entry_only
.
Indiquer les stop_position est important pour connaître l'endroit où s'arrête le véhicule. Indiquer les quais est nécessaire pour informer les piétons.
Une fois les arrêts indiqués, toutes les routes concernées doivent êtres insérées avec un rôle vide. Elles doivent êtres insérées de façon similaire aux arrêts, c'est à dire dans l'ordre de passage du véhicule.
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
type | route | Définit la relation comme un itinéraire. | Obligatoire |
route | train / subway / monorail / tram / bus / trolleybus / aerialway / ferry | Définit l'itinéraire comme étant une ligne de train, métro, monorail, tramway, bus, trolleybus, téléphérique ou ferry. | Obligatoire |
public_transport:version | 1 (ancien schéma) / 2 (nouveau schéma) | Indication de la version du schéma utilisé. | Obligatoire |
from | Arrêt de départ | Arrêt où la variante de la ligne commence. | Recommandé |
to | Arrêt terminus | Arrêt terminus où la variante de la ligne s'arrête. | Recommandé |
via | Arrêts via importants | S'il y a de nombreuses variantes de la ligne, les arrêts importants et bien connus devraient êtres indiqués pour clarifier les lieux important de passage de la ligne. | Recommandé si de nombreuses variantes d'une ligne existent |
name | <vehicle type> <reference number>: <initial stop> => <terminal stop> | Description en prose de la ligne. <Vehicle type> devrait être identique à route=*. Exemple: Bus 64: République, Rennes => Timonière, Acigné | Recommandé |
ref | Référence | La référence par laquelle le service est connu. | Recommandé s'il n'y a pas de route_master=*, sinon optionnel |
ref:<qualifier> | Référence de l'opérateur ou du réseau | La référence spécifique donnée au service par un opérateur ou réseau. | Recommandé si la référence du service change une fois la limite du réseau dépassée et qu'il n'y a pas de route_master=* |
operator | Opérateur | Nom de la compagnie gérant ce service. | Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel |
network | Réseau local/régional | Nom du réseau dont la ligne fait partie. | Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel |
colour | Couleur | Couleur associée à la ligne (nom de la couleur au format HTML ou dans un format hexadécimal). | Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel |
Les membres de cette relation sont :
Ròtle | Se rapòrta a | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
stop / stop_exit_only / stop_entry_only | public_transport=stop_position | Emplacement des arrêts dans l'ordre from=* .. to=* suivi par le quai correspondant (si disponible). | Recommandé si disponible |
platform / platform_exit_only / platform_entry_only | public_transport=platform | Quais ou lieux d'attente dans l'ordre from=* .. to=* précédés par l'arrêt correspondant. | Recommandé si disponible |
aucun | Toutes les voies empruntées par le véhicule | Dans l'ordre from=* .. to=* représentant l'itinéraire du véhicule. | Obligatoire |
Attention à l'utilisation des arrêts et lieux d'attente pour les lignes de bus. Historiquement et avant l'introduction de ce nouveau schéma (v2), les lieux d'attente de bus étaient tagués avec highway=bus_stop à côté de la rue. Beaucoup des ces lieux d'attente ont conservé le tag highway=bus_stop utilisé en complément de la clef public_transport=platform. Dans ce cas il est fortement recommandé de mettre uniquement les quais / arrêts et de ne pas mettre les emplacement des arrêts (public_transport=stop_position) dans la relation, car beaucoup d'outils considèrent un highway=bus_stop comme un emplacement d'arrêt (il y a donc un doublon).
Ligne maître (Route Master)
La ligne maître est une relation contenant toutes les variantes et directions de la ligne, ainsi que les informations communes aux différents services.
Une maître contient toutes les informations importantes s'appliquant à tous les services. Toutes les variantes et directions de la ligne sont incluses dans cette relation.
Clau | Valor | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
type | route_master | Définit la relation en tant que route_master. | Obligatoire |
route_master | train / subway / monorail / tram / bus / trolleybus / aerialway / ferry | Définit la ligne maître comme ligne de train, métro, monorail, tramway, bus, trolleybus, téléphérique ou ferry. | Obligatoire |
ref | Référence | La référence par laquelle le service est connu. | Recommandé s'il n'y a pas de route_master=*, sinon optionnel |
ref:<qualifier> | Référence de l'opérateur ou du réseau | La référence spécifique donnée au service par un opérateur ou réseau. | Recommandé si la référence du service change une fois la limite du réseau dépassée et qu'il n'y a pas de route_master=* |
name | <Vehicle type> <Reference number> | Courte description en prose de la ligne maître. <Vehicle type> doit être identique à route=*. Exemple: Bus 64 | Recommandé |
operator | Opérateur | Nom de la compagnie gérant ce service. | Recommandé si disponible |
network | Réseau local/régional | Nom du réseau dont la ligne fait partie. | Recommandé si disponible |
colour | Couleur | Couleur associée à la ligne (nom de la couleur au format HTML ou dans un format hexadécimal). | Recommandé si disponible |
Les membres de cette relation sont :
Ròtle | Se rapòrta a | Comentari | Recomandacion |
---|---|---|---|
aucun | Toutes les variantes/directions de la ligne | Obligatoire |
Exemples
Tous les exemples ci-dessous sont des exemples complets d'application de ce schéma. En pratique, après une première visite d'une zone, il n'est possible que de mapper stop_position (en s'asseyant dans le bus) ou le quai (en y marchant). Il est donc courant de ne mapper qu'un nœud par visite, en espérant qu'un autre mappeur complète dans le futur.
Le rendu des tags n'étant pas encore (au 22 avril 2011) gérés par les moteurs de rendu, les exemples ci-dessous contiennent également les tags couramment utilisés. Quand les nouveaux tags seront gérés, les doublons devront êtres supprimés.
Carte | Relation | Tags utilisés | Description |
---|---|---|---|
1342737 1342737 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Simple arrêt de bus desservi dans une seule direction. public_transport=platform représente le lieu d'attente, aucun quai n'étant présent. | |
1320851 1320851 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Simple arrêt de bus desservi dans une seule direction. public_transport=platform représente le quai. | |
1343475 1343475 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Simple arrêt de bus desservi dans les deux sens, situés de part et d'autre de la route. | |
1244882 1244882 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Simple arrêt de bus desservi dans les deux sens, avec des quais décalés. | |
1283483 1283483 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Simple arrêt de bus avec une voie réservée. Le tag stop_position est situé sur la voie de service (highway=service). | |
1351883 1351883 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Un arrêt combinant bus et tramway. | |
1281532 1281532 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Deux arrêts de bus. | |
1274170 1274170 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Un arrêt de bus et une halte ferroviaire séparés. | |
1279034 1279034 | public_transport=stop_position // public_transport=platform type=public_transport+public_transport=stop_area |
Une gare ferroviaire avec un bâtiment et parking, ainsi qu'une station de bus commune à de nombreuses lignes. | |
1244886 1244886 | public_transport=route public_transport=route_master |
Ligne de bus avec ligne maître. L'une est une ligne simple, l'autre a deux variantes. | |
1342798 1342798 | public_transport=route public_transport=route_master |
Ligne de bus en boucle. L'arrêt de départ et le terminus sont identiques, par conséquent from=* et to=* sont identiques. Cette ligne possède deux variantes. |
Compatibilité avec les autres tags
Les nouveaux tags et les "anciens" peuvent coexister.
Voici un tableau de correspondance des tags selon le nouveau schéma :
Tags existants | Correspondance | Commentaire |
---|---|---|
highway=bus_stop à côté d'une rue où les bus sont autorisés | public_transport=platform | Correspond à l'arrêt (panneau) ou abri-bus. |
highway=bus_stop sur une rue où les bus sont autorisés | public_transport=stop_position + bus=yes | Correspond à l'emplacement où le bus s'arrête. |
amenity=bus_station tagué comme nœud à côté d'une rue | public_transport=platform | Correspond à l'arrêt (panneau) ou abri-bus d'un arrêt. |
amenity=bus_station tagué comme nœud sur une rue | public_transport=stop_position + bus=yes | Correspond à l'emplacement où le bus s'arrête. |
amenity=bus_station tagué en tant que zone | public_transport=station + area=yes | Correspond à la zone de la gare routière. |
amenity=bus_station tagué en tant que bâtiment | public_transport=station + building=yes | Correspond au bâtiment d'une gare routière. |
highway=platform | public_transport=platform | Quai d'un arrêt de bus. |
railway=tram_stop sur la voie ferrée | public_transport=stop_position + tram=yes | Emplacement où s'arrête le tramway. |
railway=halt sur la voie ferrée | public_transport=stop_position + train=yes | Emplacement où s'arrête le train. |
railway=platform | public_transport=platform | Quai d'un arrêt de train/tramway. |
railway=station tagué en tant que zone | public_transport=station + area=yes | Zone de la gare. |
railway=station tagué en tant que bâtiment | public_transport=station + building=yes | Bâtiment de la gare. |
building=train_station | public_transport=station + building=yes | Bâtiment de la gare. |
Rendu
Il n'y a pas à ce jour de rendu pour les tags, mais il est probable qu'ils soient similaires à ce qui existe pour les différents arrêts représentés.
Ressources
Bien cartographier les bus